Stihl MS 201 TC-M Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MS 201 TC-M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
STIHL MS 201 TC-M
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 201 TC-M

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL MS 201 TC-M Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 40 F Notice d’emploi 41 - 84 I Istruzioni d’uso 85 - 122...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Technische Daten Sicherheitshinweise Ersatzteilbeschaffung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Reaktionskräfte Reparaturhinweise entschieden haben. Arbeitstechnik Entsorgung Dieses Produkt wurde mit modernen Schneidgarnitur EU-Konformitätserklärung Fertigungsverfahren und Führungsschiene und Sägekette...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Zur Minderjährige dürfen nicht mit der Unfallrisiko. (Schnittver- Vermeidung von gesundheitlichen Motorsäge arbeiten. Ausgenommen letzungen durch Risiken empfiehlt STIHL den sind Jugendliche über 16 Jahre, die für unkontrollierte Reaktions- behandelnden Arzt und Hersteller des Baumpflegearbeiten mit der bewegungen der Herzschrittmachers zu befragen.
  • Page 6 Sitz der Schutz- Personen- und Sachschäden, die bei brille achten. der Verwendung nicht zugelassener Gesichtschutz tragen und auf richtigen Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL Sitz achten. jede Haftung aus. "Persönlichen" Schallschutz tragen – Motorsäge nur am Bedienungsgriff z. B. Gehörschutzkapseln.
  • Page 7 Die Motorsägen können serienmäßig funktionstüchtige Kettenbremse, gleichartige Teile anbauen, die von – mit folgenden Tankverschlüssen vorderer Handschutz STIHL für diese Motorsäge freigegeben ausgerüstet sein: sind. Bei Fragen dazu an einen richtig montierte Führungsschiene – Fachhändler wenden. Nur hochwertige Tankverschluss mit Klappbügel richtig gespannte Sägekette...
  • Page 8 Bei einhändigem Sägen: Sägekette Verletzungsgefahr! niemals am abzusägenden Ast – Motor nicht aus der Hand anwerfen – festhalten Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. niemals mit der Schienenspitze – arbeiten niemals versuchen, fallende Äste zu – halten MS 201 TC-M...
  • Page 9 Staubschutzmaske tragen. Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank unter beengten Verhältnissen stets für beachten. Arbeiten sofort einstellen, ausreichenden Luftaustausch sorgen – wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig Lebensgefahr durch Vergiftung! MS 201 TC-M...
  • Page 10 Durchblutungsstörungen der Hände beiden Ösen am Gurtzeug befestigen. führen ("Weißfingerkrankheit"). Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt. Ösen (1) – zum Befestigen des Kettenschutzes am Gurtzeug des Benutzers. MS 201 TC-M...
  • Page 11 Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen. Wartung und Reparaturen Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in dafür zugelassenen und einwandfrei Nur einwandfreie, von STIHL beschrifteten Behältern lagern. freigegebene Zündkerze – siehe Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Lagerung an einem trockenen, kühlen "Technische Daten" – verwenden.
  • Page 12: Reaktionskräfte

    Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten zum Benutzer geschleudert. – Säge fest mit beiden Händen und – mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 201 TC-M...
  • Page 13: Arbeitstechnik

    Am Ende des Schnittes wird die Motorsäge nicht mehr über die Oberseite der Führungsschiene – Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. nicht einklemmen Der Benutzer muss die Gewichtskraft Führungsschiene im Schnitt nicht – der Motorsäge aufnehmen – erhöhte verdrehen Unfallgefahr! MS 201 TC-M...
  • Page 14 – Rückstoßgefahr durch Einklemmen der Sägekette! Vorsicht beim Schneiden von Gestrüpp und jungen Bäumen. Dünne Triebe können von der Sägekette erfasst und in Richtung des Benutzers geschleudert werden. Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr durch mitgerissene Holzstücke! MS 201 TC-M...
  • Page 15: Schneidgarnitur

    Schneidgarnitur bereits nach kurzer Sägekette auflegen Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. verliersichere Mutter (1) nach links drehen, bis diese locker im WARNUNG Kettenraddeckel hängt Schutzhandschuhe anziehen – Kettenraddeckel (2) mit Verletzungsgefahr durch die scharfen verliersicherer Mutter abnehmen Schneidezähne! MS 201 TC-M...
  • Page 16: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Mutter fest Nasen der Treibglieder sich in die anziehen Schienennut einlegen weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 201 TC-M...
  • Page 17: Spannung Der Sägekette Prüfen

    Schutzhandschuhe anziehen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf Sägekette muss an der STIHL empfiehlt die Verwendung von nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein Schienenunterseite anliegen – und STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte anderes Hochleistungs-Motoröl der sie muss sich bei gelöster...
  • Page 18: Kraftstoff Einfüllen

    Temperaturen kann das Tankverschluss nach oben weist Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden. Öffnen STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren problemlos gelagert werden. Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln WARNUNG Tankverschluss abnehmen Im Kanister kann sich Druck aufbauen –...
  • Page 19 STIHL empfiehlt das STIHL Tankverschluss vom Kraftstofftank Einfüllsystem für Kraftstoff abnehmen und von der Oberseite (Sonderzubehör). aus betrachten Kraftstoff einfüllen Schließen Dann fluchten Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank miteinander links: Unterteil des Tankverschlus- ses verdreht – innenliegende Markierung (1) fluchtet mit der äußeren Markierung...
  • Page 20: Kettenschmieröl Einfüllen

    Einfüllstutzens eingreift Biologisches Kettenschmieröl muss Tankverschluss weiter gegen den ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in zu schnellem Verharzen. Die Folge sind...
  • Page 21: Kettenschmierung Prüfen

    Verringert sich die Ölmenge im Öltank Kettenschmierung prüfen Kettenbremse nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Sägekette blockieren im Notfall – beim Starten –...
  • Page 22: Winterbetrieb

    Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig Kettenraddeckel abbauen – siehe durch geschultes Personal gewartet und "Führungsschiene und Sägekette gepflegt werden. STIHL empfiehlt Handschutz in Richtung des montieren" Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt beim STIHL Fachhändler durchführen...
  • Page 23: Motor Starten / Abstellen

    WARNUNG Nach dem Stillstand des Motors wird die Zündung automatisch wieder eingeschaltet. Durch Betätigen der Anwerfvorrichtung kann der Motor jederzeit anspringen. Betriebsstellung F – in dieser Stellung wird der warme Motor gestartet oder läuft der Motor MS 201 TC-M...
  • Page 24 Standzeit kann bei Maschinen ohne in Betriebsstellung F und der Motor und festhalten – Kombihebel (4) auf zusätzliche Kraftstoffhandpumpe geht in den Leerlauf Start } einstellen mehrmaliges Durchziehen des Motorsäge festhalten Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 201 TC-M...
  • Page 25: Betriebshinweise

    Wenn der Motor nicht anspringt Im kalten Zustand prüfen, ob alle Die Sägekette muss an der Bedienungselemente richtig Schienenunterseite anliegen, aber von eingestellt sind Hand noch über die Führungsschiene prüfen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. auffüllen MS 201 TC-M...
  • Page 26: Ölmenge Einstellen

    Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde HINWEIS HINWEIS Die Kette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. Sägekette nach der Arbeit unbedingt wieder entspannen! Beim Abkühlen zieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen. MS 201 TC-M...
  • Page 27: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Umlenkung und an der Unterseite Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2) und Luftfilter nach oben abziehen Schienennut (3) regelmäßig Filter mit STIHL Spezialreiniger reinigen (Sonderzubehör) oder sauberer, Nuttiefe messen – mit dem nicht entflammbarer Messstab an der Feillehre Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes (Sonderzubehör) –...
  • Page 28: M-Tronic

    Sägekette läuft um. Die Motorsäge wird Motor mindestens 30 bis maximal kalibriert. Die Motordrehzahl schwankt 60 Sekunden laufen lassen, ohne und erhöht sich deutlich während der den Gashebel zu drücken. Kalibrierung. Falls der Motor ausgeht: Erneut versuchen, die Motorsäge zu kalibrieren. MS 201 TC-M...
  • Page 29: Zündkerze

    Zündkerze ersetzen – bei stark verliersichere Mutter (1) nach links abgebrannten Elektroden auch Gashebel loslassen. drehen, bis diese locker im schon früher – nur von STIHL Der Motor läuft im Leerlauf. Die Kettenraddeckel hängt freigegebene, entstörte Zündkerzen Motorsäge ist kalibriert und verwenden –...
  • Page 30: Gerät Aufbewahren

    Abstand – siehe "Technische Daten" Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL Mögliche Ursachen sind: BioPlus) Schmieröltank ganz zu viel Motoröl im Kraftstoff – auffüllen verschmutzter Luftfilter –...
  • Page 31: Kettenrad Prüfen

    STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenrad prüfen Sägekette pflegen und Kettenräder zu verwenden, damit die schärfen optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist. Kettenbremse lösen – Handschutz Mühelos sägen mit richtig geschärfter gegen das Griffrohr ziehen Der Kettenradwechsel muss von einem Sägekette...
  • Page 32 Schärf- und Brustwinkel Feilenhalter Die Kennzeichnung (a) der Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Kettenteilung ist im Bereich des STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Tiefenbegrenzers jedes Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe Schneidezahnes eingeprägt. sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10°...
  • Page 33 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 201 TC-M...
  • Page 34 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 201 TC-M...
  • Page 35: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 201 TC-M...
  • Page 36 100 Betriebsstunden ersetzen zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen prüfen Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 201 TC-M...
  • Page 37: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zündkerze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Dämpfungselemente des Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrationssystems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Page 38: Wichtige Bauteile

    Schieber (Winterbetrieb und Sommerbetrieb) Zündkerze Schalldämpfer Kettenraddeckel Kettenrad 10 Ölmengenverstellung 11 Kettenbremse 12 Kettenspannvorrichtung 13 Kettenfänger 14 Führungsschiene 15 Oilomatic-Sägekette 16 Krallenanschlag 17 Öltankverschluss 18 Handschutz 19 Griffrohr 20 Anwerfgriff 21 Vergaserkastendeckel 22 Verschluss 23 Kraftstofftankverschluss 24 Öse Maschinennummer MS 201 TC-M...
  • Page 39: Technische Daten

    Handgriff Handgriff Nutbreite: 1,3 mm links rechts Zündanlage Sägeketten 3/8"Picco MS 201 TC-M mit 3/8" P Sägekette: 3,5 m/s 3,1 m/s Picco Micro 3 (63 PM3) Typ 3636 Elektronisch gesteuerter Magnetzünder Für den Schalldruckpegel und den Teilung: 3/8"P (9,32 mm) Schallleistungspegel beträgt der K-Wert...
  • Page 40 Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verwendung und Wartung, werden die Verkaufsbezeichnung einbauen, die von STIHL für dieses geltenden Anforderungen an die Abgas- Gerät zugelassen sind oder technisch Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen gleichartige Teile. Nur hochwertige am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
  • Page 41: Entsorgung

    DPLF Entsorgung EU-Konformitätserklärung Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 länderspezifischen Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Zertifizierungs-Nr. Deutschland K-EG-2010/5601 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Page 42 STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Page 43 Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Principales pièces Forces de réaction Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les Technique de travail Approvisionnement en pièces de...
  • Page 44: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
  • Page 45: Prescriptions De Sécurité

    Une influence sur certains 16 ans qui ont reçu la formation requise types de stimulateurs cardiaques ne pour les travaux d'entretien des arbres. peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter tout risque pour la santé, MS 201 TC-M...
  • Page 46 Il est interdit d'utiliser ces tronçonneuses en acier. pour les travaux d'abattage ou pour la STIHL propose une gamme complète coupe du bois de chauffage. Pour ces d'équipements pour la protection travaux, il faut utiliser les tronçonneuses individuelle.
  • Page 47 Ouvrir prudemment le bouchon du ou pièces similaires du point de vue réservoir à carburant, afin que la Toujours porter la tronçonneuse technique, qui sont autorisés par STIHL surpression interne s'échappe seulement par la poignée de commande pour cette tronçonneuse. Pour toute lentement et que du carburant ne soit –...
  • Page 48 Tenir fermement l'aide d'un câble – fixer le câble à chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe l'anneau d'attache et l'accrocher à la ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 201 TC-M...
  • Page 49 – Faire des pauses à temps pour ne pas guide-chaîne ; risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement qui pourrait entraîner un ne jamais essayer de retenir les – accident ! branches qui tombent. MS 201 TC-M...
  • Page 50 Lorsque la tronçonneuse n'est pas morceaux d'écorce, herbe sèche, spécialisé. utilisée, la ranger en veillant à ce qu'elle carburant) du flux des gaz ne présente aucun danger pour d'autres d'échappement et du silencieux très personnes. Conserver la tronçonneuse MS 201 TC-M...
  • Page 51 (« maladie des doigts blancs »). Il n'est pas possible de fixer une durée d'utilisation valable d'une manière générale, car l'effet des vibrations dépend de plusieurs facteurs. MS 201 TC-M...
  • Page 52 Notice d'emploi. Faire exécuter Utiliser exclusivement une bougie de prolonger la durée d'utilisation : toutes les autres opérations par un autorisée par STIHL – voir revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et garder les mains au chaud (porter –...
  • Page 53: Forces De Réaction

    Pour réduire le risque de rebond : tronçonneuse est brusquement projetée vers l'utilisateur en décrivant un travailler de façon réfléchie, en mouvement incontrôlable. – appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 201 TC-M...
  • Page 54 – le retrait du limiteur de profondeur ne doit pas être trop grand ; utiliser une chaîne réduisant la – tendance au rebond et un guide- chaîne à tête de renvoi de faible diamètre. MS 201 TC-M...
  • Page 55: Technique De Travail

    Soyez prudent lorsque vous coupez des contre-maintien. A la fin de la coupe, la buissons et des jeunes arbres. Les tronçonneuse n'est plus supportée par pousses minces peuvent être MS 201 TC-M...
  • Page 56: Dispositif De Coupe

    Éteignez la tronçonneuse et fixez-la – incompatibles, le dispositif de coupe à l'arbre en direction du tronc. risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques Libérez soigneusement la – instants de fonctionnement. tronçonneuse, si nécessaire avec une autre tronçonneuse. MS 201 TC-M...
  • Page 57: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Mettre des gants de protection – risque desserré mais reste encore de blessure sur les dents de coupe accroché dans le couvercle de acérées ! pignon ; enlever le couvercle du pignon (2) avec l'écrou imperdable. MS 201 TC-M...
  • Page 58: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    ». Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 201 TC-M...
  • Page 59: Carburant

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
  • Page 60: Ravitaillement En Carburant

    Enlever le bouchon du réservoir. Faire le plein de carburant. En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). MS 201 TC-M...
  • Page 61 La partie inférieure du bouchon du Continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 201 TC-M...
  • Page 62: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces...
  • Page 63: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de Contrôle du graissage de la de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). Fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le...
  • Page 64: Frein De Chaîne

    – périodique à effectuer par un personnel d'entreprendre le travail, il faut doté de la formation requise. STIHL pour la mise en route du moteur – débloquer le frein de chaîne. recommande de faire effectuer les au ralenti –...
  • Page 65: Utilisation En Hiver

    STOP ou † – lorsqu'on le moment dès que l'on actionne le relâche, le levier de commande lanceur. AVIS universel revient dans la position de marche normale F, sous l'effet de son Risque de dysfonctionnement du ressort. moteur – surchauffe ! MS 201 TC-M...
  • Page 66 Si le moteur est froid : enfoncer le longue période d'arrêt, sur les machines blocage de gâchette sans pompe d'amorçage manuelle, il d'accélérateur (2) et simultanément peut être indispensable de tirer plusieurs la gâchette d'accélérateur (3) et les MS 201 TC-M...
  • Page 67 STOP blocage de gâchette étincelle d'allumage peut se produire. ou † – lorsqu'on le relâche, le levier d'accélérateur (1) et sur la gâchette de commande universel revient d'accélérateur (2) – le levier de MS 201 TC-M...
  • Page 68: Instructions De Service

    Détendre la chaîne si elle a été Une chaîne neuve doit être retendue retendue au cours du travail, à la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà température de service. été utilisée depuis un certain temps. MS 201 TC-M...
  • Page 69: Réglage Du Débit D'huile

    – à l'aide de la jauge du calibre AVIS d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où La chaîne doit toujours être humectée l'on constate la plus forte usure des avec de l'huile de graissage de chaîne. portées. MS 201 TC-M...
  • Page 70: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air en tirant vers le haut ; laver le filtre avec du détergent spécial STIHL (accessoire optionnel) ou une solution de nettoyage propre et ininflammable (par ex. de l'eau savonneuse chaude) et le faire sécher. MS 201 TC-M...
  • Page 71: M-Tronic

    1 minute en donnant quelques mais consulter un revendeur rotation. coups d'accélérateur. spécialisé STIHL. La tronçonneuse est défectueuse. Desserrer le frein de chaîne. Arrêter le moteur. Dès que le régime du moteur baisse de Pour calibrer la tronçonneuse, procéder...
  • Page 72: Bougie

    électrodes sont fortement usées – desserré mais reste encore utiliser exclusivement les bougies Nettoyer la bougie si elle est accroché dans le couvercle de antiparasitées autorisées par STIHL encrassée ; pignon ; – voir « Caractéristiques contrôler l'écartement des techniques ».
  • Page 73: Rangement

    Montage de la bougie filtre à air ; si l'on utilise de l'huile de graissage Visser la bougie et emboîter de chaîne biologique (par ex. STIHL fermement le contact de câble BioPlus), remplir complètement le d'allumage sur la bougie – remonter réservoir à...
  • Page 74: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser des du limiteur de profondeur – peut Entretien et affûtage de la pignons d'origine STIHL pour garantir le accroître le risque de rebond de la chaîne fonctionnement optimal du frein de tronçonneuse – risque de blessure ! chaîne.
  • Page 75 « Outils d'affûtage ») – un outil universel avec un angle d'affûtage de 30°. Seule pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle exception : les chaînes STIHL de coupe de front, le retrait du limiteur de en long doivent être affûtées avec un profondeur, la longueur des dents et la angle d'affûtage de 10°.
  • Page 76 ; calibre d'affûtage, il faut rectifier le Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les limiteur de profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 201 TC-M...
  • Page 77 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 201 TC-M...
  • Page 78: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Réservoir à carburant Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement MS 201 TC-M...
  • Page 79 Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de...
  • Page 80: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    STIHL recommande de faire effectuer présente Notice d'emploi. refroidissement (fentes d'aspiration les opérations de maintenance et les d'air, ailettes du cylindre) ;...
  • Page 81 Bougie – Éléments amortisseurs du système – antivibratoire MS 201 TC-M...
  • Page 82: Principales Pièces

    16 Griffe 17 Bouchon du réservoir à huile 18 Protège-main 19 Poignée tubulaire 20 Poignée de lancement 21 Couvercle du carter de carburateur 22 Verrou 23 Bouchon de réservoir à carburant 24 Anneau d'attache Numéro de machine MS 201 TC-M...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    Jauge (épaisseur de Capacité du réser- gauche droite maillon voir à carburant : 310 cm (0,31 l) MS 201 TC-M d'entraînement) : 1,3 mm avec chaîne 3/8" P : 3,5 m/s 3,1 m/s Picco Super 3 (63 PS3) Type 3616 Pas : 3/8"P (9,32 mm)
  • Page 84: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    Cette machine satisfait aux exigences posées en ce qui concerne les émissions de nuisances à l'échappement, à condition qu'elle soit entretenue et utilisée conformément à la destination prévue. Toute modification MS 201 TC-M...
  • Page 85: Instructions Pour Les Réparations

    Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur Cylindrée : 35,2 cm jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur est conforme à toutes les prescriptions requises.
  • Page 86 UNIKOMERC d. o. o. für Land- und Forsttechnik GbR Bišće polje bb (NB 0363) 88000 Mostar Spremberger Straße 1 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Téléphone : +387 36 352560 D-64823 Groß-Umstadt Postfach 1771 Fax : +387 36 350536 71307 Waiblingen Numéro de...
  • Page 87 Per queste Istruzioni d’uso Approvvigionamento dei ricambi Avvertenze di sicurezza Avvertenze per la riparazione La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Forze di reazione Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato Tecnica operativa Dichiarazione di conformità UE...
  • Page 88: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira- Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira- a una motosega, di seguito chiamata...
  • Page 89: Avvertenze Di Sicurezza

    L’impiego di apparecchiature che singoli tipi di stimolatori. Per evitare mente addestrate producono rumore può essere limitato in rischi sanitari, STIHL consiglia di per la cura degli certe ore da disposizioni nazionali o consultare il medico curante e il alberi.
  • Page 90 – il non d’impaccio. Portare silenziatore rovente lontano dal corpo, un abbigliamento ade- spranga verso dietro. Non toccare le STIHL offre un’ampia gamma di rente con inserto parti calde della macchina, dispositivi di protezione individuale. antitaglio per piedi,...
  • Page 91 Cursore marcia-arresto facile da bile (a baionetta), girarlo – STIHL consiglia di usare attrezzi, posizionare su STOP, 0 o su † sino in fondo e ribaltare spranghe, catene, rocchetti e accessori l’aletta.
  • Page 92 è possibile l’uso con ambedue – aiutanti presenti sul posto devono le mani indossare l’abbigliamento di sicurezza se è necessario assicurare la – (casco!) e non devono sostare posizione di lavoro con una mano direttamente sotto i rami da tagliare. MS 201 TC-M...
  • Page 93 Prima di lasciare la motosega spegnere Conservare la motosega in un locale il motore. sicuro e asciutto. Per sostituire la catena spegnere il motore. Con l’avvio accidentale del motore può esservi pericolo di lesioni! MS 201 TC-M...
  • Page 94 Pericolo di all’arresto sulla spranga di guida. La la motosega – pericolo d’infortunio per la lesioni per la messa in moto accidentale sporgenza (2) deve innestarsi a scatto caduta della motosega! della catena! sul coperchio rocchetto catena. MS 201 TC-M...
  • Page 95: Forze Di Reazione

    Le condizioni degli elementi antivibratori STIHL consiglia di fare eseguire le influiscono sull’andamento delle operazioni di manutenzione e di Pericolo di rimbalzo vibrazioni – controllare periodicamente riparazione solo presso il rivenditore gli elementi AV.
  • Page 96 Tagliare solo a tutto gas – Tenere d’occhio la punta della – Se durante il taglio con il lato inferiore spranga della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MS 201 TC-M...
  • Page 97: Tecnica Operativa

    Alla fine del taglio la scheggiato – pericolo di lesioni prodotte motosega non è più sostenuta nel taglio dai pezzi di legno trascinati! dal dispositivo di taglio. L’operatore deve reggere la forza del peso dell’apparecchiatura – maggiore pericolo d’infortunio! MS 201 TC-M...
  • Page 98: Dispositivo Di Taglio

    – della catena (1) deve corrispondere alla larghezza della scanalatura della spranga di guida (3). Accoppiando componenti che non si adattano fra di loro, si può danneggiare irreparabilmente il dispositivo di taglio già dopo un breve funzionamento. MS 201 TC-M...
  • Page 99: Montaggio Di Spranga E Catena

    Girare il dado antiperdita (1) verso AVVERTENZA sinistra fin quando non pende Calzare i guanti di protezione – pericolo liberamente nel coperchio rocchetto di lesioni per i denti affilati catena Togliere il coperchio rocchetto (2) con dado antiperdita MS 201 TC-M...
  • Page 100: Messa In Tensione Della Catena

    „Istruzioni operative“ tensione della catena" La tensione di una catena nuova deve essere registrata più spesso di quella di una catena già in funzione da più tempo. controllare più spesso la tensione – ved. „Istruzioni operative“. MS 201 TC-M...
  • Page 101: Carburante

    STIHL o un altro olio piombo, si distingue per un alto numero luce e dal sole.
  • Page 102: Rifornimento Del Carburante

    Togliere il tappo Introdurre il carburante Durante il rifornimento non spandere il carburante e non riempire il serbatoio Aprire l’aletta fino all'orlo. STIHL consiglia il dispositivo di riempimento carburante STIHL (accessorio a richiesta). MS 201 TC-M...
  • Page 103: Olio Lubrificante Per Catena

    è sufficiente resistenza all’invecchiamento correttamente posizionata – (per es. STIHL BioPlus). Un olio con il riferimento interno si trova resistenza all’invecchiamento troppo sotto l’aletta. Non coincide bassa tende a resinificare rapidamente.
  • Page 104: Rifornimento Dell'olio Catena

    STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. Preparazione dell’apparecchiatura Pulire bene il tappo e la zona circostante in modo che non cada dello sporco nel serbatoio dell’olio...
  • Page 105: Freno Catena

    (catena ferma) produce già con motore al minimo – presso il rivenditore STIHL. Si devono dopo breve tempo danni al propulsore e osservare i seguenti intervalli: Spingendo con la sinistra lo scudo di al comando catena (frizione, freno protezione mano verso la punta della catena).
  • Page 106: Esercizio Invernale

    Azionando il dispositivo di avviamento, il motore può partire in qualsiasi momento. AVVISO Posizione d’esercizio F – in questa Pericolo di anomalie funzionali del posizione si avvia il motore caldo oppure motore – surriscaldamento! il motore gira MS 201 TC-M...
  • Page 107 – impostare la leva marcia- senza pompa carburante manuale arresto (4) in posizione Start } supplementare, può essere necessario Tenere ferma la motosega di estrarre più volte la fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 201 TC-M...
  • Page 108 (2), la leva marcia- nuovamente nella posizione di esercizio F arresto (3) scatta in posizione di esercizio F. esercizio F, e il motore passa al Montare la candela, ved. "Candela" minimo Tenere e avviare la motosega MS 201 TC-M...
  • Page 109: Istruzioni Operative

    La catena deve poggiare sul lato può danneggiare l’albero a gomito e i inferiore della spranga, ma deve potere cuscinetti. ancora essere tirata a mano sulla spranga. Se necessario, correggere la tensione – ved. "Messa in tensione della catena". MS 201 TC-M...
  • Page 110: Regolazione Della Quantità Di Olio

    – con l’astina sul calibro di olio. per lima (a richiesta) – nella zona dov’è maggiore l’usura della pista di scorrimento. Tipo di Passo Profondità catena catena min. scanal. Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 201 TC-M...
  • Page 111: Pulizia Del Filtro

    Tenere premuta la leva del gas per posizione }. lavare il filtro con detergente almeno 30 secondi. speciale STIHL (a richiesta) o con Applicare il freno catena. un liquido pulito non infiammabile Il motore accelera e la catena della sega Avviare il motore senza premere il (per es.
  • Page 112: Candela

    – motosega è tarata e pronta all’uso. sinistra fin quando non pende usare solo candele schermate liberamente nel coperchio rocchetto omologate da STIHL – ved. „Dati catena tecnici“. Togliere il coperchio rocchetto (2) Smontaggio della candela...
  • Page 113: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (p. es. STIHL Bioplus), riempire Le possibili cause sono: completamente il serbatoio eccesso di olio motore nel –...
  • Page 114: Controllo Del Rocchetto Catena

    La sostituzione del rocchetto catena affilata correttamente deve essere eseguita da un rivenditore. Togliere il coperchio rocchetto, la STIHL consiglia di fare eseguire le catena e la spranga operazioni di manutenzione e cura solo La catena affilata a regola d’arte morde dal rivenditore STIHL.
  • Page 115 La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura Usare il portalima stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con angolo di Affilare a mano le catene solo usando un profondità di ogni dente. 30°. Fanno eccezione le catene per portalima (a richiesta;...
  • Page 116 La distanza del limitatore si riduce con l’affilatura del dente. Guida della lima: orizzontale (ad Controllare la distanza dopo ogni angolo retto rispetto al fianco della affilatura spranga) rispettando gli angoli indicati – secondo i riferimenti sul MS 201 TC-M...
  • Page 117 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 201 TC-M...
  • Page 118: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Serbatoio carburante pulizia Serbatoio olio lubrificante pulizia Lubrificazione della catena controllo controllare, verificare anche l’affilatura Catena della sega controllare la tensione catena affilatura controllare (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavare sostituzione Rocchetto catena controllo MS 201 TC-M...
  • Page 119 Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL stringere le viti con piede cilindrico alla prima messa in funzione delle motoseghe (da 3,4 kW di potenza) dopo un periodo di funzionamento di 10 - 20 ore MS 201 TC-M...
  • Page 120: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di elementi di smorzamento del evitare i danni – riparazione solo presso il rivenditore sistema antivibratorio STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono Osservando le direttive di queste periodicamente offerti corsi di Istruzioni d’uso si evitano un’eccessiva...
  • Page 121: Componenti Principali

    14 Spranga di guida 15 Catena Oilomatic 16 Artiglio 17 Tappo serbatoio olio 18 Scudo di riparo mano 19 Manico tubolare 20 Impugnatura d’avviamento 21 Coperchio corpo carburatore 22 Tappo 23 Tappo serbatoio carburante 24 Occhiello Numero di matricola MS 201 TC-M...
  • Page 122: Dati Tecnici

    1,8 kW (2,4 PS) direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il ISO 7293: a 10500 1/min La lunghezza di taglio effettiva può datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib essere inferiore a quella indicata. Regime del minimo: 3000 1/min Livello di pressione acustica L...
  • Page 123: Approvvigionamento Dei Ricambi

    Così sarà più facile ved. www.stihl.com/reach da rivenditori. ordinare un nuovo dispositivo di taglio. STIHL consiglia di fare eseguire le La spranga e la catena sono parti di Valore delle emissioni dei gas di scarico operazioni di manutenzione e di usura.
  • Page 124: Smaltimento

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG Tipo: MS 201 TC-M Produktzulassung Identificazione di L’anno di costruzione e il numero di I prodotti STIHL non fanno parte dei serie: 1145 matricola sono indicati rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la Cilindrata: 35,2 cm sull'apparecchiatura.
  • Page 125 MS 201 TC-M...
  • Page 126 MS 201 TC-M...
  • Page 128 0458-599-7521-B www.stihl.com *04585997521B* 0458-599-7521-B...

Table des Matières