Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY SMART ENERGY SBSE3.6-50
Page 1
SUNNY BOY SMART ENERGY SBSE3.6-50 / SBSE4.0-50 / SBSE5.0-50 / SBSE6.0-50 eManual SBSExx-50-ISS-xx-12 | Version 1.2...
Page 2
ENGLISH Quick Reference Guide ................. 3 DEUTSCH Schnelleinstieg ..................10 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство................18 ČEŠTINA Stručný průvodce................. 26 DANSK Kort vejledning ..................33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες................. 40 ESPAÑOL Instrucciones breves ................48 EESTI Kiirülevaade ..................56 SUOMI Pikaohje....................63 FRANÇAIS Notice résumée..................
Page 4
Safety 1.7 Additional Information 2.1 Intended Use Additional information is available at www.SMA-So- lar.com. The Sunny Boy Smart Energy is a single-phase, trans- formerless hybrid inverter with 3 PV inputs and a bat- Title and information content Type of in- tery connection.
Page 5
AG. An updated list of batteries approved by SMA Solar Technology AG are expressly forbidden. SMA Solar Technology AG can be found in the sys- Alterations to the SMA products, e.g., changes or tem manual at www.SMA-Solar.com.
Page 6
2 Safety SMA Solar Technology AG personal injury and property damage and to ensure DANGER long-term operation of the product, read this section Danger to life due to electric shock carefully and observe all safety information at all when touching live system components times.
Page 7
2 Safety SMA Solar Technology AG WARNING WARNING Danger to life due to fire and Danger to life due to fire or explosion deflagration when batteries are fully discharged In rare cases, an explosive gas mixture can be A fire may occur due to incorrect charging of fully generated inside the product under fault conditions.
Page 8
192.168.12.255 is occupied for communication Sand, dust and moisture penetration can damage amongst SMA products and for direct access to the product and impair its functionality. SMA products. • Only open the product if the humidity is...
Page 9
(L 174/88, June 8, 2011) and 2015/863/EU (L 137/10, March 31, 2015) (RoHS) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in com- pliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the aforementioned directives.
Page 10
Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Zeichen seien frei.
Page 11
Anleitung für die Installation, Inbetriebnah- lagen im Niederspannungsnetz me, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie nach VDE-AR-N-4105" im PDF-Format und als eManual unter www.SMA-So- "SMA GRID GUARD 10.0 - Netz- Technische In- lar.com. Den QR-Code mit dem Link zum eManual...
Page 12
über eine an den Wechselrichter angeschlossene Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, Steckdose ausgewählte Verbraucher weiter mit für die es zugelassen oder für die es durch SMA So- Strom aus der Batterie und der PV-Anlage versorgen. lar Technology AG und den Netzbetreiber freigege- ben ist.
Page 13
Stoffe, Werkzeuge und Hilfsmittel sind ausdrücklich zu schweren Verletzungen durch Stromschlag. zu unterlassen. • Vor Arbeiten das Produkt und die Batterie Eingriffe in SMA Produkte, z. B. Veränderungen und spannungsfrei schalten und gegen Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Wiedereinschalten sichern.
Page 14
2 Sicherheit SMA Solar Technology AG GEFAHR WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag beim Lebensgefahr durch Feuer und Berühren unter Spannung stehender Verpuffung Anlagenteile bei einem Erdschluss In seltenen Einzelfällen kann im Fehlerfall im Inneren des Produkts ein zündfähiges Gasgemisch Bei einem Erdschluss können Anlagenteile unter entstehen.
Page 15
2 Sicherheit SMA Solar Technology AG WARNUNG VORSICHT Lebensgefahr durch Feuer oder Verbrennungsgefahr durch heiße Explosion bei tiefentladenen Batterien Gehäuseteile am Wechselrichter Beim fehlerhaften Aufladen von tiefentladenen Gehäuseteile des Wechselrichters können während Batterien kann ein Brand entstehen. Tod oder des Betriebs heiß werden. Das Berühren heißer schwere Verletzungen können die Folge sein.
Page 16
Der IP-Adressbereich 192.168.12.0 bis Datenübertragung 192.168.12.255 ist für die Kommunikation unter Zusammen mit der blauen LED signali- SMA Produkten und für den Direktzugriff auf SMA siert das Symbol den Zustand der Netz- Produkte belegt. werkverbindung. Wenn dieser IP-Adressbereich im lokalen Netzwerk Schutzleiter genutzt wird, kann es zu Kommunikationsstörungen...
Page 17
Stoffe 2011/65/EU (08.06.2011 L 174/88) und 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Weiterführende Infor- mationen zur Auffindbarkeit der vollständigen Konfor-...
Page 18
използване е позволено и за него не е 34266 Niestetal необходимо разрешение. Германия SMA Solar Technology AG не дава уверения или гаранции – изрично или мълчаливо – по тел. +49 561 9522-0 отношение на каквато и да е документация или...
Page 19
достъпно и чрез потребителския интерфейс на in the low-voltage grid in продукта. accordance with VDE-AR-N-4105" Илюстрациите в документите са сведени до "SMA GRID GUARD 10.0 - Grid Техническа съществените детайли и могат да се различават Management Services via Inverter информация...
Page 20
Leakage Currents" на адрес www.SMA-Solar.com). „SMA Energy Solution Home“ Системен Продуктът може да се експлоатира само заедно наръчник Преглед на всички системни с одобрен от SMA Solar Technology AG компоненти и информация акумулатор. Актуализиран списък на относно съвместното им одобрените от SMA Solar Technology AG ползване...
Page 21
SMA Solar Technology AG Продуктът може да се експлоатира само с Този документ не замества регионални, местни, одобрен от SMA Solar Technology AG брояч на областни, федерални или национални закони, енергия. Следните броячи на енергия са както и предписанията или нормите, които са...
Page 22
2 Безопасност SMA Solar Technology AG ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Опасност за живота вследствие на Опасност за живота поради токов токов удар при контакт с незаземен удар в случай на пренапрежение и фотоволтаичен модул или с корпуса липса на защита от пренапрежение...
Page 23
2 Безопасност SMA Solar Technology AG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност за живота вследствие пожар Опасност за живота поради пожар и и дефлаграция експлозия при изтощени акумулатори В редки изолирани случаи при неизправност При неправилно зареждане на изтощени във вътрешността на продукта може да се...
Page 24
Диапазонът от IP адреси от 192.168.12.0 до ЗАБЕЛЕЖКА 192.168.12.255 е зает за комуникация между продуктите на SMA и за директен достъп до тях. Повреда на уплътнението на корпуса Ако този диапазон от IP адреси се използва в при много ниски температури...
Page 25
Този символ обозначава мястото за информация относно местоположението на свързване на допълнителни защитни пълния текст на Декларацията за съответствие проводници. можете да намерите на https://www.sma.de/en/ Продуктът няма галванично разделяне. ce-ukca. Радиотехнология WLAN 802.11 b/g/n ОЕЕО обозначение Честотна лента 2,4 GHz Не...
Page 26
34266 Niestetal Právní ustanovení Německo Informace obsažené v této dokumentaci jsou maje- Tel. +49 561 9522-0 tkem společnosti SMA Solar Technology AG. Žádná Fax +49 561 9522-100 z částí tohoto dokumentu se bez předchozího písem- ného souhlasu společnosti SMA Solar Technology www.SMA.de AG nesmí...
Page 27
Sunny Boy Smart Energy Střídač, hybridní střídač, žití v systému produkt Bezpečnost 1.7 Další informace 2.1 Použití v souladu s určením Další informace najdete na webu www.SMA-So- lar.com. Sunny Boy Smart Energy je 1fázový beztransformáto- rový hybridní střídač s 3 FV vstupy a přípojkou pro Název a obsah informace Druh infor- akumulátor.
Page 28
IEC 61730, aplikační třída A. • HM-20 (Sunny Home Manager 2.0) Používané FV panely musejí být vhodné pro použití Výrobky od firmy SMA Solar Technology AG nejsou s tímto produktem. vhodné pro použití v Produkt není vybaven integrovaným transformátorem • lékařských přístrojích, zejména ne v přístrojích a ...
Page 29
Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu sy a normy, které platí pro instalaci a elektrickou bez- elektrickým proudem při kontaktu pečnost a používání produktu. Společnost SMA Solar s neuzemněným FV panelem nebo Technology AG neodpovídá za dodržení, resp. ne- dodržení těchto zákonů či ustanovení v souvislosti stojanem FV generátoru...
Page 30
2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu Nebezpečí poranění toxickými látkami, elektrickým proudem při přepětí a plyny a prachem absenci přepěťové ochrany Ve výjimečných jednotlivých případech mohou v důsledku poškození elektronických komponent Při absenci přepěťové ochrany může být přepětí...
Page 31
• Produkt provozujte pouze v uzavřeném stavu. • Všechny otvory v krytu těsně uzavřete. Rozsah IP adres 192.168.12.0 až 192.168.12.255 je vyhrazený pro komunikaci mezi produkty SMA a pro přímý přístup k produktům SMA. Pokud byste tento rozsah IP adres používali v místní síti, může dojít k problémům s komunikací.
Page 32
LED dioda provozu 2015/863/EU (31. 3. 2015 Indikuje, zda je výrobek v provozu. L 137/10) (RoHS) Společnost SMA Solar Technology AG tímto pro- Porucha hlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobky Společně s červenou LED diodou symbol splňují základní požadavky i ostatní relevantní...
Page 34
PV-omformere kan Sunny Boy Smart Energy N-4105" omforme den vekselstrøm, som PV-omformerne har genereret, til jævnstrøm og tilføre den til batteriet. "SMA GRID GUARD 10.0 - Grid Teknisk infor- Management Services via Inverter mation Sunny Boy Smart Energy har en manuel nødstrøms- and System Controller"...
Page 35
Produktet må kun anvendes i lande, som det er god- produktet. SMA Solar Technology AG påtager sig kendt til, eller som det er frigivet til af SMA Solar Te- intet ansvar for overholdelse eller manglende chnology AG og netudbyderen.
Page 36
2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG Dette kapitel indeholder sikkerhedsanvisninger, der FARE altid skal overholdes ved alle arbejder. Livsfare på grund af elektrisk stød ved Produktet er udviklet og testet i overensstemmelse berøring af anlægsdele, der er under med internationale sikkerhedskrav. På trods af en spænding, ved en jordslutning...
Page 37
2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG ADVARSEL ADVARSEL Livsfare på grund af brand eller Livsfare på grund af brand eller eksplosion eksplosion, når batterierne er dybt afladet I sjældne situationer kan der i tilfælde af fejl opstå en antændelig gasblanding inde i produktet.
Page 38
IP-adresseområdet 192.168.12.0 til inden for grænseværdierne, og omgivelserne 192.168.12.255 er beregnet til kommunikation er fri for sand og støv. mellem SMA-produkter og til direkte adgang til • Åbn ikke produktet i tilfælde af sandstorm SMA-produkter. eller nedbør. Hvis dette IP-adresseområde benyttes i det lokale •...
Page 39
2015/863/EU (31.3.2015 gen af en beskyttelsesleder. L 137/10) (RoHS) Jording Hermed erklærer SMA Solar Technology AG, at Dette symbol markerer stedet for tilslutnin- produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i gen af ekstra beskyttelsesledere. overensstemmelse med de grundlæggende krav og Produktet har ikke en galvanisk adskil- andre relevante bestemmelser i de ovennævnte direk-...
Page 40
ση μόνο για λόγους αξιολόγησης του προϊόντος ή Φαξ +49 561 9522-100 για κατάλληλη χρήση. www.SMA.de Η SMA Solar Technology AG δεν παρέχει παραδο- E-Mail: info@SMA.de χές ή εγγυήσεις, ρητές ή σιωπηρές, όσον αφορά Έκδοση: Τρίτη, 28 Ιανουαρίου 2025 οποιαδήποτε τεκμηρίωση ή λογισμικού και εξοπλι- σμού...
Page 41
εγκατάσταση, τη θέση σε λειτουργία και τη θέση εκτός ας λειτουργίας σε μορφή PDF και ως ηλεκτρονικό εγχει- «PUBLIC CYBER SECURITY - Τεχνικές πλη- ρίδιο στη διεύθυνση www.SMA-Solar.com. Για το Guidelines for a Secure PV System ροφορίες QR-Code με τον σύνδεσμο για το ηλεκτρονικό εγχει- Communication»...
Page 42
δεδεμένους στον μετατροπέα με μια πρίζα. στικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης Το προϊόν προβλέπεται για τη χρήση σε περιοχές ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την SMA Solar κατοικίας και βιομηχανικές περιοχές. Technology AG και τον πάροχο του δικτύου.
Page 43
• Μην ακουμπάτε ελεύθερα εξαρτήματα ή απώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται η ευ- καλώδια υπό τάση. θύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιές που • Μην αποσυνδέετε τη λωρίδα ακροδεκτών με οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις. συνδεδεμένα καλώδια DC υπό φορτίο από...
Page 44
2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία Κίνδυνος-θάνατος από πυρκαγιά και σε περίπτωση επαφής με μέρη της έκρηξη εγκατάστασης που βρίσκονται υπό τάση Σε σπάνιες μεμονωμένες περιπτώσεις μπορεί να σε περίπτωση βραχυκυκλώματος σχηματιστεί στο εσωτερικό του προϊόντος ένα...
Page 45
2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος-θάνατος από πυρκαγιά ή Κίνδυνος εγκαυμάτων από τμήματα του έκρηξη σε τελείως εκφορτισμένους περιβλήματος στον μετατροπέα που συσσωρευτές έχουν αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία Σε περίπτωση λανθασμένης φόρτισης τελείως Τμήματα του περιβλήματος του μετατροπέα...
Page 46
Η περιοχή διευθύνσεων IP 192.168.12.0 έως χνει την κατάσταση της σύνδεσης δικτύ- 192.168.12.255 είναι δεσμευμένη για την ου. επικοινωνία μεταξύ προϊόντων SMA και για την Αγωγός γείωσης απευθείας πρόσβαση σε προϊόντα SMA. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει το σημείο Εάν αυτή η περιοχή διευθύνσεων ΙΡ χρησιμοποιείται...
Page 47
επικίνδυνων ουσιών 2011/65/EE (08.06.2011 L 174/88) και 2015/863/EE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δη- λώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδη- γιών.
Page 49
VDE-ARN-4105" servicio en formato PDF en y como eManual “SMA GRID GUARD 10.0 - Ges- Información www.SMA-Solar.com. Encontrará el código QR con tión de red con inversores y regula- técnica el enlace al eManual en la portada del documento. dor de plantas”...
Page 50
(para obtener información sobre el sistema El Sunny Boy Smart Energy es un inversor híbrido de seguridad de un inversor con batería de SMA monofásico sin transformador con 3 entradas foto- Solar Technology AG, consulte la información técni- voltaicas y una conexión a la batería.
Page 51
• No retire la caja de bornes con los de SMA Solar Technology AG. Los cambios no auto- conductores de CC conectados bajo carga. rizados y el incumplimiento de la documentación •...
Page 52
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga Peligro de muerte por incendio y eléctrica si se tocan partes de la planta deflagración. bajo tensión en caso de fallo a tierra En infrecuentes casos aislados, puede producirse...
Page 53
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA ATENCIÓN Peligro de muerte por fuego o explosión Peligro de quemaduras por contacto con con baterías descargadas por completo las partes calientes de la carcasa en el inversor Si se cargan de forma incorrecta baterías...
Page 54
El rango de direcciones IP 192.168.12.0 a Toma a tierra 192.168.12.255 está ocupado para la Este símbolo identifica el lugar para la comunicación entre productos SMA y para el conexión de conductores de protección acceso directo a productos SMA. adicionales...
Page 55
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cum- plen los requisitos básicos y cualquier otra disposi- ción relevante de las directivas mencionadas ante- riormente.
Page 56
See dokument kehtib: SMA Solar Technology AG ei anna ei anna • SBSE3.6-50 (Sunny Boy Smart Energy 3.6) selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisid • SBSE4.0-50 (Sunny Boy Smart Energy 4.0) igasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatud...
Page 57
VDE-AR-N-4105“ Täiendavate fotoelektriliste vahelditega süsteemis „SMA GRID GUARD 10.0 - Grid Tehnilised saab Sunny Tripower Smart Energy muundada Management Services via Inverter andmed fotoelektriliste vahelditega tekitatud vahelduvvoolu and System Controller“...
Page 58
Käesolevat dokumentatsiooni tuleb rangelt järgida. Toodet tohib kasutada ainult koos SMA Solar Sellest erinevad toimingud ja teiste kui SMA Solar Technology AG poolt heaks kiidetud akuga. Technology AG poolt ettenähtud materjalide, Ajakohase loendi SMA Solar Technology AG poolt instrumentide ja abivahendite kasutamine on heaks kiidetud akudest leiate süsteemikäsiraamatust...
Page 59
2 Ohutus SMA Solar Technology AG Eluoht elektrilöögi läbi pinge all oleva Eluoht elektrilöögist ülepingete ja alalisvoolu-kaabli puudutamisel puuduva ülepingekaitsme korral Alalisvoolukaablid, millega aku või fotoelektrilised Ülepinged (nt pikselöögi korral) võivad moodulid on ühendatud, võivad olla pinge all. ülepingekaitsme puudumise korral võrgukaabli või...
Page 60
2 Ohutus SMA Solar Technology AG HOIATUS HOIATUS Vigastuste tekkimise oht mürgiste Eluohtliku elektrilöögi saamise oht ainete, gaaside või tolmu tõttu mõõteseadme ülepingega vigastamise korral Üksikjuhtudel võivad elektrooniliste komponentide kahjustumise korral toote sisemuses tekkida Ülepinge võib mõõteseadet vigastada ja mürgised ained, gaasid ja tolm. Mürgiste ainete põhjustada seadme korpuse pinge alla jäämise.
Page 61
Sidetõrked kohalikus võrgus Maandus See sümbol tähistab täiendava kaitsejuhi IP-aadresside vahemik 192.168.12.0 kuni ühendamiskohta. 192.168.12.255 on ette nähtud SMA toodetega Tootel puudub galvaaniline lahutus. seotud sideks ning otsejuurdepääsuks SMA toodetele. Kui seda IP-aadresside vahemikku kasutatakse kohalikus võrgus, võib see põhjustada sidetõrkeid.
Page 62
• Raadioseadmed 2014/53/EL (22.5.2014 L 153/62) (RED) • Teatavate ohtlike ainte kasutamise piirang 2011/65/EL (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EL (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele.
Page 64
SMA-invertterien hyötysuhteet ja laitteena. käyttäytyminen alennetulla teholla Tuote soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön. ”Compatibility between common Tekniset tiedot grid configurations and SMA inver- ters and SMA charging stations” ”Impedance at 175 Hz for PV Sys- Tekniset tiedot tems in France” SBSExx-50-ISS-xx-12...
Page 65
Akun on vastattava paikan päällä vallitsevia standar- vastuiden sekä tavallisesti myös käyttöluvan mitätöin- deja ja määräyksiä ja sen on oltava luonnostaan tur- tiin. SMA Solar Technology AG ei ole vastuussa va- vallinen (selitys SMA Solar Technology AG-akku-in- hingoista, jotka aiheutuvat kyseisistä muutoksista.
Page 66
2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG VAARA VAARA Sähköisku voi olla hengenvaarallinen, Jännitteisten järjestelmänosien jos jännitteistä tasavirtakaapelia koskettaminen maasulun aikana kosketetaan aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun vaaran Akkuun tai aurinkokennomoduuliin liitetyt tasavirtakaapelit voivat olla jännitteisiä. Maasulun aikana laitteiston osat voivat olla Tasavirtakaapelien koskettaminen aiheuttaa jännitteisiä.
Page 67
2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG VAROITUS VAROITUS Tulen ja humahduksen aiheuttama Tulipalo tai räjähdys aiheuttaa hengenvaara hengenvaaran akkujen ollessa syväpurkautuneita Erittäin harvoin yksittäistapauksissa voi laitteen sisällä syntyä vikatilanteessa syttyvä kaasuseos. Syväpurkautuneiden akkujen virheellinen Kytkentätoiminnot saattavat aiheuttaa tässä tilassa lataaminen voi aiheuttaa tulipalon. Se voi aiheuttaa tuotteen sisällä...
Page 68
HUOMIO verkossa Hiekka, pöly ja kosteus voivat IP-osoitealue 192.168.12.0–192.168.12.255 on vahingoittaa laitetta varattu SMA-tuotteiden kommunikaatiota varten ja Hiekan, pölyn ja kosteuden pääseminen sisään suoraa pääsyä varten SMA-tuotteisiin. laitteeseen voi vahingoittaa sitä ja heikentää sen Kun tätä IP-osoitealuetta käytetään paikallisessa toimintaa.
Page 69
(8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä do- kumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa kos- kevat määräykset. Lisätietoja täydellisen vaatimusten- mukaisuusvakuutuksen sijaintipaikasta löytyy osoit- teesta https://www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 70
• SBSE4.0-50 (Sunny Boy Smart Energy 4.0) peut ne pas être applicable à tous les cas. • SBSE5.0-50 (Sunny Boy Smart Energy 5.0) Les mots de passe gérés par ce produit SMA sont toujours enregistrés sous forme cryptée. • SBSE6.0-50 (Sunny Boy Smart Energy 6.0) Les spécifications peuvent être modifiées sans pré-...
Page 71
PDF et comme « PUBLIC CYBER SECURITY - Direc- Information eManual sur www.SMA-Solar.com. Vous trouverez le tives pour une communication sûre technique code QR contenant le lien vers l’eManual sur la page avec les installations photovol- de titre de ce document.
Page 72
Supply). En cas de panne de courant par exemple, lesquels il est homologué ou pour lesquels il a été le Sunny Boy Smart Energy peut continuer à alimen- autorisé par SMA Solar Technology AG et par l’ex- ter des charges sélectionnées en électricité à partir ploitant de réseau.
Page 73
éviter tout dommage corporel et maté- L’énumération ci-dessus n’est pas exhaustive. Contac- riel, et garantir un fonctionnement durable du produit. tez-nous si vous ne savez pas si les produits de SMA Solar Technology AG sont adaptés à votre cas d’ap- DANGER plication.
Page 74
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique au Danger de mort par incendie et contact de parties de l’installation sous déflagration tension en cas de défaut à la terre Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit...
Page 75
2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT ATTENTION Danger de mort par incendie ou Risque de brûlure dû au contact de explosion en cas de décharge profonde composants chauds du boîtier sur des batteries l'onduleur En cas de chargement défectueux de batteries Les pièces du boîtier de l’onduleur peuvent devenir...
Page 76
La plage d’adresses IP 192.168.12.0 à Transmission de données 192.168.12.255 est occupée par la Le symbole et la DEL bleue indiquent communication entre les produits SMA et l’accès l’état de la connexion réseau. direct aux produits SMA. Conducteur de protection Si cette plage d’adresses IP est utilisée dans le...
Page 77
2011/65/ UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus.
Page 79
Battery Communication Con- macije nection" Označava upozorenje čije zanemarivanje može Pregled odobrenih baterija dovesti do lakših ili srednje teških tjelesnih ozljeda. "SMA Modbus ® Interface - en- Tehničke infor- PAŽNJA nexOS" macije Označava upozorenje čije zanemarivanje može Informacije o SMA Modbus sučelju dovesti do materijalne štete.
Page 80
SMA Solar Technology AG pogledajte sustavni pri- su zabranjena odstupanja i uporaba drugih materi- ručnik na adresi www.SMA-Solar.com. jala, alata i pomagala osim onih koje navodi SMA Baterija mora ispunjavati zahtjeve lokalnih važećih Solar Technology AG. normi i direktiva te mora biti samosigurna (objašnje- Intervencije na SMA proizvodima, npr.
Page 81
2 Sigurnost SMA Solar Technology AG OPASNOST OPASNOST Smrtna opasnost od strujnog udara u Opasnost po život od strujnog udara u slučaju kontakta s DC kabelom koji je slučaju dodirivanja dijelova sustava koji pod naponom su pod naponom ili zemljospoja DC kabeli priključeni na bateriju ili fotonaponske...
Page 82
2 Sigurnost SMA Solar Technology AG UPOZORENJE UPOZORENJE Opasnost po život od vatre i praska Opasnost po život od vatre ili eksplozije potpuno ispražnjenih baterija U rijetkim slučajevima u proizvodu se u slučaju kvara može stvoriti mješavina zapaljivih plinova. U Pri neispravnom punjenju potpuno ispražnjenih...
Page 83
Područje IP adresa od 192.168.12.0 do prašine. 192.168.12.255 namijenjeno je za međusobnu • Nemojte otvarati proizvod u pješčanoj oluji ili komunikaciju između SMA proizvoda kao i za po nevremenu. izravan pristup SMA proizvodima. • Zatvorite proizvod slučaju prekida i po Ako se ovo područje IP adresa koristi u lokalnoj...
Page 84
Ovaj simbol označava mjesto za priklju- L 137/10) (RoHS) čivanje zaštitnog voda uzemljenja. Uzemljenje Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da pro- izvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnov- Ovaj simbol označava mjesto priključi- ne kriterije i druge relevantne odredbe gore navede- vanja dodatnih zaštitnih vodiča.
Page 86
A dokumentumokban látható ábrák a legfontosabb tems in the low-voltage grid in ac- részleteket illusztrálják, így a tényleges terméktől el- cordance with VDE-ARN- 4105" térhetnek. „SMA GRID GUARD 10.0 - Grid Műszaki infor- 1.4 Figyelmeztetési fokozatok Management Services via Inverter máció...
Page 87
(Secure Power Supply) rendelkezik. Áramszünet ese- szabványoknak. tén a Sunny Boy Smart Energy az inverterhez csatla- A termék csak a(z) SMA Solar Technology AG által koztatott aljzaton keresztül továbbra is ellátja elektro- engedélyezett fogyasztásmérővel üzemeltethető. A mos árammal a kiválasztott fogyasztókat az akkumu- jelen termékkel való...
Page 88
2 Biztonság SMA Solar Technology AG A mellékelt dokumentációk az SMA termékeinek ré- VESZÉLY szét képezik. A dokumentációkat olvassa el, vegye Áramütés okozta életveszély nem figyelembe, mindig tartsa kéznél, és tartsa száraz földelt PV-modul vagy generátorállvány helyen. megérintése esetén Jelen dokumentum nem helyettesíti azokat a regioná- lis, tartományi, megyei, szövetségi vagy nemzeti tör-...
Page 89
2 Biztonság SMA Solar Technology AG VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS Életveszély túlfeszültség és hiányzó Sérülésveszély mérgező anyagok, túlfeszültség-védelem esetén gázok és porok miatt bekövetkező áramütés miatt Ritkán előfordulhat, hogy az elektronikus alkatrészek meghibásodása következtében A túlfeszültségek (pl. villámcsapás esetén) hálózati mérgező anyagok, gázok és porok keletkeznek a kábeleken vagy más adatkábeleken keresztül...
Page 90
• Zárja el tömítetten az összes nyílást a A 192.168.12.0 és 192.168.12.255 közötti IP-cím házban. foglalt a kommunikációhoz az SMA termékeknél és a közvetlen hozzáféréshez az SMA termékekhez. Ha ezt az IP-címtartományt használják a helyi hálózatban, kommunikációs zavarok léphetnek fel.
Page 91
L 174/88) és 2015/863/EU Hiba (2015.03.31 L 137/10) (RoHS) A szimbólum a piros LED-el együtt hibát jelez. Vegye figyelembe a dokumentáció- Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, kat. hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek Adatátvitel megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető köve- A szimbólum a kék LED-el együtt a háló-...
Page 92
• SBSE6.0-50 (Sunny Boy Smart Energy 6.0) espressamente a qualsiasi assicurazione o garanzia. 1.2 Destinatari SMA Solar Technology AG e i suoi rivenditori non sono in alcun modo responsabili per eventuali perdi- Le operazioni descritte nel presente documento de- te conseguenti o danni diretti o indiretti.
Page 93
"Panoramica sulla compatibilità tra i Informazione sistemi di terra più comuni e gli in- tecnica I seguenti livelli delle avvertenze di sicurezza posso- verter SMA e le stazioni di ricarica no presentarsi durante l’utilizzo del prodotto. SMA" PERICOLO "Impedanza a 175 Hz per impianti Informazione Identifica un’avvertenza di sicurezza la cui...
Page 94
FV non supera 1,54 µF L’elenco sopra riportato non è esaustivo. Contattate- (per informazioni sul calcolo della capacità di ac- ci se non siete sicuri che i prodotti di SMA Solar coppiamento, v. l’informazione tecnica “Correnti di Technology AG siano adatti alla vostra applicazio- dispersione capacitiva”...
Page 95
SMA Solar Technology • Collegare senza interruzioni e mettere a terra AG declina qualsiasi responsabilità per il rispetto e/o...
Page 96
2 Sicurezza SMA Solar Technology AG PERICOLO AVVERTENZA Pericolo di morte per folgorazione in Pericolo di lesioni a causa di sostanze, presenza di sovratensioni e in assenza polveri e gas tossici di dispositivo di protezione contro le In rari casi isolati il danneggiamento di componenti sovratensioni elettronici può...
Page 97
Il campo di indirizzi IP da 192.168.12.0 a 192.168.12.255 è occupato per la comunicazione fra prodotti SMA e per l’accesso diretto ai prodotti SMA. Se questo campo di indirizzi IP nella rete locale viene utilizzato, possono verificarsi problemi di comunicazione.
Page 98
L 174/88) e 2015/863/UE gnala un errore. Attenersi alla documen- (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) tazione. SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti Trasmissione di dati descritti all’interno del presente documento sono Assieme al LED blu, questo simbolo se- conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposi- gnala lo stato del collegamento di rete zioni rilevanti delle direttive sopra citate.
Page 99
Pastabos dėl šio dokumento t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. 1.1 Galiojimo apimtis „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal Šis dokumentas galioja: nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl • SBSE3.6-50 (Sunny Boy Smart Energy 3.6) pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos programinės...
Page 100
Inverteris tiekia systems in the low-voltage grid in fotovoltinių modulių nuolatinę srovę prijungtam accordance with VDE-ARN-4105“ akumuliatoriui arba ją paverčia tinklui tinkama „SMA GRID GUARD 10.0 - Grid Techninė kintamąja srove ir šią kintamąją srovę perduoda Management Services via Inverter informacija bendrajam srovės...
Page 101
Pertvarkyti SMA gaminius, pvz., konstrukciją ir Akumuliatorius turi atitikti šalyje galiojančias normas permontuoti, galima tik gavus aiškų raštišką „SMA ir direktyvas bei turi būti saugus naudoti („SMA Solar Solar Technology AG“ sutikimą. Jei gaminys Technology AG“ akumuliatorinio inverterio saugumo pertvarkomas...
Page 102
2 Saugumas SMA Solar Technology AG 2.2 Svarbūs saugos nurodymai PAVOJUS Išsaugokite instrukciją. Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio Šiame skyriuje pateikiami saugos nurodymai, kurių įžeminant palietus įtampingąsias privaloma laikytis atliekant visus darbus ir visada įrenginio dalis eksploatuojant. Prijungiant įžeminimą įrenginio dalimis gali būti Šis izstrādājums ir radīts un pārbaudīts atbilstoši...
Page 103
2 Saugumas SMA Solar Technology AG ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Pavojus gyvybei dėl gaisro ir Pavojus gyvybei pradėjus degti arba deflagracijos sprogus beveik visiškai išsikrovusiems akumuliatoriams Retais atskirais atvejais, įvykus gedimui gaminio viduje, gali susidaryti degus dujų mišinys. Dėl Netinkamai įkraunant beveik išsikrovusius perjungimų...
Page 104
IP adresų diapazonas 192.168.12.0 bis smėlio ir dulkių. 192.168.12.255 yra užimtas SMA gaminių • Neatidarykite gaminio siaučiant smėlio tarpusavio ryšiui ir tiesioginei prieigai prie SMA audrai ar esant krituliams. gaminių. • Per pertraukas ir baigę dirbti uždarykite Jei šis IP adresų diapazonas naudojamas vietiniame gaminį.
Page 105
ES (2011-06-08 L 174/88) ir 2015/863/ES (2015-03-31 Parodo, ar gaminys eksploatuojamas. L 137/10) (RoHS) Klaida Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ Kartu šviečiant raudonam šviesos diodui patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai simbolis įspėja apie klaidą. Laikykitės atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius dokumentuose pateiktų nurodymų.
Page 106
Juridiskie noteikumi SMA Solar Technology AG 34266 Niestetal Juridiskie noteikumi Vācija Šajā dokumentā ietvertā informācija ir SMA Solar Tālr. +49 561 9522-0 Technology AG īpašums. Nevienu šī dokumenta Fakss +49 561 9522-100 daļu bez iepriekšējas SMA Solar Technology AG rakstiskas atļaujas nav atļauts pavairot, saglabāt www.SMA.de...
Page 107
Pārskats par visām sistēmas invertors, izstrādājums sastāvdaļām un informācija par kopīgu sistēmas lietošanu. 1.7 Padziļināta informācija Drošība Padziļināta informācija ir pieejama vietnē www.SMA- Solar.com. 2.1 Paredzētais lietojums Informācijas nosaukums un Informācijas Sunny Boy Smart Energy ir vienfāzes hibrīda saturs...
Page 108
FV moduļu saites Iepriekš minētais saraksts visaptverošs. kapacitāte nepārsniedz 1,54 µF (informāciju par Sazinieties ar mums, ja neesat pārliecināts, vai SMA saites kapacitātes noteikšanu skatiet tehniskajā Solar Technology AG izstrādājumi ir piemēroti jūsu informācijā "Leading Leakage Currents" vietnē pielietojuma gadījumam. www.SMA-Solar.com).
Page 109
2 Drošība SMA Solar Technology AG lietošanu. SMA Solar Technology AG neuzņemas BĪSTAMI atbildību par šo likumu vai noteikumu ievērošanu vai Dzīvības apdraudējums strāvas trieciena neievērošanu, kas ir saistīta ar izstrādājuma dēļ, pieskaroties zem sprieguma esošām instalāciju. iekārtas daļām, ar zemējuma slēgumu Tipa plāksnītei pastāvīgi jābūt pievienotai pie...
Page 110
2 Drošība SMA Solar Technology AG BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Draudi dzīvībai, ko rada uguns un Apdraudējums dzīvībai, ko rada dziļas detonācija izlādes akumulatoru ugunsgrēks vai sprādziens Retos, atsevišķos gadījumos kļūdas gadījumā izstrādājuma iekšpusē var veidoties ugunsnedrošs Kļūdaini veicot dziļas izlādes akumulatoru uzlādi, gāzu maisījums.
Page 111
Sakaru traucējumi vietējā tīklā izstrādājuma bojājumi un darbības traucējumi. IP adrešu diapazons no 192.168.12.0 līdz • Atveriet izstrādājumu tikai tad, ja gaisa 192.168.12.255 ir aizņemts sakariem starp SMA mitrums nepārsniedz robežvērtības un vidē izstrādājumiem un tiešai piekļuvei SMA nav smilšu un putekļu.
Page 112
(08.06.2011. Aizsargzemējuma vads L 174/88) un 2015/863/EU Šis simbols apzīmē aizsargzemējuma (31.03.2015. L 137/10) (RoHS) vada savienojuma atrašanās vietu. Zemējums Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš Šis simbols apzīmē papildu minēto direktīvu pamatprasībām citiem aizsargzemējuma vada savienojuma...
Page 113
• geschoold in de omgang met de gevaren en van het bestaande leveringscontract, wijzigingen van risico’s bij het installeren, repareren en deze specificaties uit te voeren, die SMA met het oog bedienen van elektrische apparaten, batterijen op productverbeteringen en gebruikservaringen ge- en installaties schikt vindt.
Page 114
SMA Solar Technology AG 1.3 Inhoud en structuur van het 1.7 Aanvullende informatie document Aanvullende informatie vindt u op www.SMA-So- lar.com. Dit document bevat veiligheidsrelevante informatie voor de omgang met het product. Een grafische Titel en inhoud van de informa-...
Page 115
(toe- 2.1 Reglementair gebruik lichting over het veiligheidsconcept van een batterij- omvormer van SMA Solar Technology AG vindt u in De Sunny Boy Smart Energy is een eenfasige, trans- de technische informatie "Safety concept for battery- formatorloze hybride omvormer met 3 PV-ingangen storage system").
Page 116
Het aanraken van spanningvoerende DC-kabels ming van SMA Solar Technology AG. Als er niet leidt tot dodelijk of ernstig lichamelijk letsel als goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd of de gevolg van een elektrische schok.
Page 117
2 Veiligheid SMA Solar Technology AG GEVAAR WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schok bij Levensgevaar door vuur of ontploffing aanraken van installatiedelen welke In uitzonderlijke gevallen kan in geval van storing onder spanning staan bij een aardlek intern in het product een ontvlambaar gasmengsel ontstaan.
Page 118
2 Veiligheid SMA Solar Technology AG WAARSCHUWING VOORZICHTIG Levensgevaar door vuur of explosie bij Gevaar voor brandwonden door hete diepontladen batterijen behuizingsdelen van de omvormer Bij verkeerd opladen van diepontladen batterijen Onderdelen van de behuizing van de omvormer kan brand ontstaan. Dit kan ernstig letsel of de kunnen tijdens gebruik heet worden.
Page 119
Het IP-adresbereik 192.168.12.0 tot ding aan. 192.168.12.255 is voor de communicatie onder Aardleiding SMA-producten en voor de directe toegang tot SMA- Dit symbool markeert de plaats voor de producten toegewezen. aansluiting van een aardleiding. Als dit IP-adresbereik in het lokale netwerk wordt gebruikt, zijn communicatiestoringen mogelijk.
Page 120
2011/65/EU (8-6-2011 L 174/88) en 2015/863/EU (31-3-2015 L 137/10) (RoHS) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in over- eenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en an- dere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen.
Page 121
Informacje na temat niniejszego nego celu, nie ograniczając się jednak tylko do tego. dokumentu Niniejszym wyraźnie wykluczamy wszelkie zapew- nienia i gwarancje w tym zakresie. Firma SMA Solar 1.1 Zakres obowiązywania Technology AG i jej dystrybutorzy w żadnym wypad- Niniejszy dokument dotyczy: ku nie ponoszą...
Page 122
PDF oraz jako eMa- tems in the low-voltage grid in ac- nual pod adresem www.SMA-Solar.com. QR Code cordance with VDE-ARN-4105” z linkiem do eManual umieszczony jest na stronie ty- tułowej niniejszej dokumentacji. eManual można „SMA GRID GUARD 10.0 - Grid...
Page 123
SMA Solar Technolo- 2.1 Użytkowanie zgodne z gy AG. Aktualna lista akumulatorów zaakceptowa- przeznaczeniem nych przez firmę SMA Solar Technology AG znajdu- je się w podręczniku systemu dostępnym na stronie Sunny Boy Smart Energy jest 1-fazowym, beztransfor- www.SMA-Solar.com. matorowym falownikiem hybrydowym z 3 wejściami Akumulator musi spełniać...
Page 124
SMA Solar należy dokładnie przeczytać ten rozdział i zawsze Technology AG można zastosować w konkretnym przestrzegać...
Page 125
2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia na skutek porażenia Zagrożenie życia wskutek pożaru lub prądem elektrycznym w przypadku deflagracji dotknięcia będących pod napięciem W odosobnionych sytuacjach wewnątrz produktu elementów instalacji przy zwarciu może wytworzyć się przy usterce palna mieszanka gazów.
Page 126
2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia wskutek pożaru lub Zagrożenie życia wskutek porażenia wybuchu głęboko rozładowanego prądem elektrycznym w przypadku akumulatora zniszczenia przyrządu pomiarowego przez nadmierne napięcie Nieprawidłowe ładowanie głęboko rozładowanego akumulatora może być przyczyną Nadmierne napięcie może doprowadzić do pożaru.
Page 127
Zakres adresów IP od 192.168.12.0 do wskutek mrozu 192.168.12.255 jest przeznaczony do komunikacji Otwieranie produktu przy ujemnych temperaturach z produktami firmy SMA i uzyskiwania może spowodować uszkodzenie uszczelki bezpośredniego dostępu do nich. obudowy. Może to doprowadzić do przedostania Jeśli ten zakres adresów IP jest wykorzystywany w się...
Page 128
(31.3.2015 L 137/10) (RoHS) cymi utylizacji zużytego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego. Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniej- szym, że produkty opisane w niniejszym dokumen- Oznakowanie CE cie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne Produkt spełnia wymogi stosownych dy- wymogi określone przez ww.
Page 129
Os leitores são, contudo, expressamente infor- • Conhecimento sobre o funcionamento e a mados sobre o facto de que a SMA Solar Techno- operação de baterias logy AG se reserva o direito de, sem pré-aviso ou em •...
Page 130
"PUBLIC CYBER SECURITY - Guide- Informação poníveis no formato PDF e como manual eletrónico lines for a Secure PV System Com- técnica em www.SMA-Solar.com. O QR Code com a hiper- munication" ligação para o manual eletrónico encontra-se na "Commissioning and Configuration Informação página de título do presente documento.
Page 131
A listagem acima não é exaustiva. Contacte-nos se terias homologadas pela SMA Solar Technology não tiver a certeza se os produtos da SMA Solar Te- AG. Pode encontrar uma lista atualizada de baterias chnology AG são adequados para o seu caso de homologadas pela SMA Solar Technology AG no aplicação.
Page 132
O contacto mentas e meios auxiliares para além das estipula- com cabos condutores de tensão CC é causa de das pela SMA Solar Technology AG devem ser ex- morte ou ferimentos graves devido a choque pressamente proibidas.
Page 133
2 Segurança SMA Solar Technology AG PERIGO ATENÇÃO Perigo de morte devido a choque Perigo de morte devido a incêndio e elétrico causado pelo caso de contacto deflagração com peças do sistema sob tensão em Muito raramente, em caso de erro, poderá formar- caso de defeito à...
Page 134
2 Segurança SMA Solar Technology AG ATENÇÃO CUIDADO Perigo de morte devido a fogo ou Perigo de queimaduras devido a peças explosão com baterias em descarga quentes da caixa no inversor profunda Partes da caixa do inversor podem ficar quentes durante o funcionamento.
Page 135
O intervalo de endereços IP 192.168.12.0 a Este símbolo identifica o local para a li- 192.168.12.255 está ocupada para comunicação gação de um condutor de proteção adi- entre produtos SMA e para acesso direto a produtos cional. SMA. O produto não dispõe de separação gal- Se este intervalo de endereços IP for utilizado na...
Page 136
2011/65/ UE (08.06.2011 L 174/88) e 2015/863/UE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Pela presente, a SMA Solar Technology AG declara que os produtos descritos neste documento estão em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes das diretivas acima mencionadas. Encontrará informações adicionais so- bre a possibilidade de localizar a declaração de...
Page 137
• Să cunoască modul de funcţionare şi menține actualizat. Cititorii sunt totuși atenționați că exploatare a unui invertor SMA Solar Technology AG își rezervă dreptul de a • să cunoască modul de funcţionare şi exploatare modifica aceste specificații fără notificare, resp. con- a bateriilor form dispozițiilor relevante din contractul de livrare...
Page 138
VDE-AR-N-4105” sunt disponibile în format PDF și ca manual electro- „SMA GRID GUARD 10.0 - Grid Informaţii teh- nic la adresa www.SMA-Solar.com. Puteți găsi co- Management Services via Inverter nice dul QR cu link-ul la manualul electronic pe pagina and System Controller”...
Page 139
• HM-20 (Sunny Home Manager 2.0) Produsul nu posedă transformator integrat și prin ur- Produsele de la SMA Solar Technology AG nu sunt mare nu dispune de separare galvanică. Nu se per- adecvate pentru utilizarea în mite funcționarea produsului cu module solare sau cu...
Page 140
2 Siguranţa SMA Solar Technology AG Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificările PERICOL şi transformările, sunt permise numai cu acordul ex- Pericol de deces prin electrocutare la pres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. In- atingerea cablurilor DC aflate sub tervențiile neautorizate și nerespectarea documen-...
Page 141
2 Siguranţa SMA Solar Technology AG PERICOL AVERTISMENT Pericol de deces prin electrocutare la Pericol de viață prin foc și deflagrație atingerea componentelor instalaţiei În cazuri izolate, atunci când există o defecţiune se aflate sub tensiune, în cazul unui poate forma un amestec inflamabil de gaze în interiorul produsului.
Page 142
2 Siguranţa SMA Solar Technology AG AVERTISMENT PRECAUŢIE Pericol de deces prin incendiu sau Pericol de arsuri din cauza pieselor explozie la bateriile în stare de fierbinți ale carcasei invertorului descărcare profundă Piesele carcasei invertorului pot deveni fierbinți în timpul funcționării. Atingerea pieselor fierbinți ale Încărcarea defectuoasă...
Page 143
Intervalul de adrese IP de la 192.168.12.0 până la Împreună cu LED-ul albastru, simbolul 192.168.12.255 este alocat pentru comunicare semnalează starea conexiunii la reţea. pentru produsele SMA și pentru accesul direct la Conductor de protecţie produsele SMA. Acest simbol marchează locul pentru co- Dacă...
Page 144
2011/65/EU (08.06.2011 L 174/88) şi 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu ce- lelalte prevederi relevante ale directivelor menţiona- te mai sus. Informații suplimentare despre cum puteți găsi declarația de conformitate completă...
Page 145
• školenie o zaobchádzaní s nebezpečenstvami bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne upozorňu- a rizikami pri inštalácii opravách a obsluhe jeme na to, že si spoločnosť SMA Solar Technology elektrických prístrojov, batérií a zariadení AG vyhradzuje právo vykonať na týchto špecifiká- • kvalifikácia na inštaláciu a uvedenie ciách zmeny, ktoré...
Page 146
„Schválené batérie a informácie o Technická in- komunikačnom pripojení batérie“ formácia UPOZORNENIE Prehľad povolených batérií Označuje varovné oznámenie, ktorého „SMA Modbus ® Interface - enne- Technická in- nerešpektovanie môže spôsobiť vecné škody. xOS“ formácia Informácie o rozhraní SMA Mod- 1.5 Symboly v dokumente...
Page 147
Predchádzajúci zoznam nie je konečný. Kontaktujte modulov nepresahuje 1,54 µF (informácie na nás, ak si nie ste istí, či sú výrobky od spoločnosti stanovenie väzbovej kapacity nájdete v Technických SMA Solar Technology AG vhodné pre vašu apliká- informáciách „Leading Leakage Currents“...
Page 148
2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG SMA Solar Technology AG nepreberá žiadnu zod- NEBEZPEČENSTVO povednosť za dodržanie alebo nedodržanie týchto Nebezpečenstvo ohrozenia života zákonov alebo nariadení v súvislosti s inštaláciou vý- zásahom elektrickým prúdom pri robku. dotyku s časťami zariadenia pod Typový...
Page 149
2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG VAROVANIE VAROVANIE Ohrozenie života požiarom a náhlym Ohrozenie života požiarom alebo vznietením. výbuchom pri hlboko vybitých batériách V zriedkavých jednotlivých prípadoch môže v V prípade nedobitia hlboko vybitých batérií môže prípade chyby vo vnútri výrobku vzniknúť zápalná...
Page 150
Poškodenie tesnenia krytu v dôsledku Rozsah IP adries 192.168.12.0 až mrazu 192.168.12.255 je obsadený pre komunikáciu medzi výrobkami SMA a pre priamy prístup k Keď otvoríte produkt v mrazivom počasí, môže sa výrobkom SMA. tesnenie krytu poškodiť. V dôsledku toho môže do Ak sa tento rozsah adries IP používa v miestnej sieti,...
Page 151
Ochranný vodič 2015/863/EÚ (31.3.2015, Tento symbol označuje miesto zapojenia L 137/10) (RoHS) ochranného vodiča. SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že vý- Uzemnenie robky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné Tento symbol označuje miesto pripojenia požiadavky a iné relevantné ustanovenia vyššie uve- ďalšieho ochranného vodiča.
Page 152
Zgoraj omenjene izključitve implicitnih garancij ni samo strokovnjaki. Strokovno osebje mora imeti mogoče uporabiti v vseh primerih. naslednje kvalifikacije: Gesla, ki jih upravlja ta izdelek SMA, se vedno • Varno rokovanje s sprostitvijo razsmernikov shranijo šifrirana. Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij. Po •...
Page 153
VDE-ARN- tega dokumenta. eManual lahko zaženete tudi prek N-4105« uporabniškega vmesnika za izdelek. Slike v dokumentih vsebujejo samo najpomembnejše »SMA GRID GUARD 10.0 - Grid Tehnične podrobnosti in se lahko razlikujejo od dejanskega Management Services via Inverter informacije izdelka.
Page 154
Proizvod je dovoljeno uporabljati le v povezavi z Izdelke SMA uporabljajte izključno v skladu z eno baterij, ki jih je odobrilo podjetje SMA Solar navedbami v priloženi dokumentaciji ter v skladu z Technology AG. Posodobljen seznam baterij, ki jih zakoni, določbami, predpisi in standardi, ki veljajo...
Page 155
2 Varnost SMA Solar Technology AG Posegi v izdelke SMA, na primer spremembe in NEVARNOST predelave, so dovoljeni samo z izrecno pisno Smrtna nevarnost zaradi električnega odobritvijo podjetja SMA Solar Technology AG. udara pri dotiku električnega kabla za Nepooblaščeni posegi neupoštevanje...
Page 156
2 Varnost SMA Solar Technology AG NEVARNOST OPOZORILO Smrtna nevarnost zaradi električnega Nevarnost telesnih poškodb zaradi udara pri prenapetosti in manjkajoči strupenih snovi, plinov in prahov prenapetostni zaščiti V redkih posameznih primerih lahko zaradi poškodb elektronskih sestavnih delov v notranjosti Prenapetosti (npr.
Page 157
• Vse odprtine na ohišju tesno zaprite. Območje IP-naslova 192.168.12.0 do 192.168.12.255 je predvideno za komunikacijo med izdelki SMA in za neposredni dostop do izdelkov SMA. Če se to območje IP-naslova uporablja v lokalnem omrežju, lahko pride do komunikacijskih motenj.
Page 158
(8. 6. 2011 L 174/88) in 2015/863/EU (31. 3. 2015 Napaka L 137/10) (RoHS) Simbol skupaj z rdečo diodo LED označuje napako. Upoštevajte S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so dokumentacije. izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s Prenos podatkov temeljnimi zahtevami...
Page 159
SMA Solar Technology AG Tel. +49 561 9522-0 Rättsliga bestämmelser Fax +49 561 9522-100 Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar www.SMA-Sverige.com Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får E-post: info@SMA.de mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på...
Page 160
"Overview of compatibility of com- Teknisk in- mon net types and SMA inverters formation 1.4 Varningssteg and SMA loading stations" Följande varningssteg kan förekomma vid hante- "Impedance by 175 Hz for PV Teknisk in- ringen av produkten.
Page 161
Solar Technology AG tar inget ansvar för om dessa Produkten får bara användas i länder där den är tillå- lagar eller bestämmelser inte följs eller ignoreras i ten eller för vilka den är godkänd av SMA Solar Te- samband med installationen av produkten. chnology AG och nätägaren.
Page 162
2 Säkerhet SMA Solar Technology AG Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation som FARA måste följas vid all typ av arbete. Livsfara genom elektrisk stöt om Produkten har utvecklats och testats i enlighet med spänningssatta anläggningsdelar berörs internationella säkerhetskrav. Trots noggrann kon- vid ett jordfel struktion kvarstår risker, precis som hos alla elekt-...
Page 163
2 Säkerhet SMA Solar Technology AG VARNING VARNING Livsfara genom brand och förpuffning Livsfara genom brännskador på grund av kortslutningsströmmar vid ljusbågar I sällsynta fall kan vid fel en antändlig gasblandning uppstå inuti produkten. Genom kopplingar kan med Batteriets kortslutningsströmmar kan förorsaka den här statusen en brand uppstå...
Page 164
IP-adressintervallet 192.168.12.0 till 192.168.12.255 används för kommunikation Jordning mellan SMA-produkter och för direkt åtkomst till Den här symbolen markerar platsen för SMA-produkter. anslutning av extra skyddsledare. Kommunikationsproblem kan uppstå om detta IP- Produkten har ingen galvanisk isolering.
Page 165
ämnen 2011/65/EU (2011-06-08 L 174/88) och 2015/863/EU (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Härmed försäkrar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överens- stämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. När- mare information om var den fullständiga försäkran om överensstämmelse är tillgänglig finns på...