Page 1
Instructions d‘emploi SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0 B O Y S U N FRANÇAIS SBxx-1AV-41-BE-fr-10 | Version 1.0...
Page 2
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières Mise en service ................. 40 Procédure à suivre pour la mise en service .............. 40 Mise en service de l’onduleur ................... 40 Sélection de l'option de configuration ..............42 Démarrage de l’autotest (pour l’Italie et Dubaï) ............45 Utilisation ..................
Page 6
Table des matières SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques............. 94 13.1 DC/AC ........................94 13.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 / 4.0..............94 13.1.2 Sunny Boy 5.0 / 6.0................96 13.2 Conditions climatiques ....................98 13.3 Dispositifs de protection..................... 99 13.4...
Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Désignations utilisées dans le document Désignation complète Désignation dans ce document Sunny Boy Onduleur, produit Instructions d‘emploi SBxx-1AV-41-BE-fr-10...
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués sur et avec le produit. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
Page 12
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble des produits Description du produit S U N N Y B Figure 2 : Structure du produit Position Désignation Interrupteur-sectionneur DC Les DEL signalent l’état de fonctionnement de l’onduleur.
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Symboles sur le produit Symbole Explication Avertissement concernant une zone de danger Ce symbole indique que le produit doit être mis à la terre de façon supplé- mentaire si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est nécessaire sur place.
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Le produit ne dispose pas de séparation galvanique. Marquage DEEE N’éliminez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires, mais confor- mément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipe- ments électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation.
Page 17
SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
électrique public. SMA Smart Connected SMA Smart Connected est le service gratuit de surveillance de l’onduleur via SMA Sunny Portal. SMA Smart Connected permet d’informer l’exploitant de l’installation et le personnel qualifié de manière automatique et proactive des événements survenus sur l’onduleur.
Page 19
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Signal de DEL Explication La DEL verte est allumée Mode d’injection L’onduleur injecte du courant dans le réseau à une puissance supé- rieure à 90 %. La DEL verte pulse Mode d’injection L’onduleur est équipé...
5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
Page 21
SMA Solar Technology AG 5 Montage 15° Figure 3 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : 217,5 217,5 156,5 156,5 126,5 107,5 9 x 18 Ø 9 9 x 18 9 x 18 Figure 4 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) Instructions d‘emploi...
5 Montage SMA Solar Technology AG Distances recommandées : Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances recommandées. Vous évitez ainsi une réduction de puissance due à une température trop élevée. ☐ Vous devez respecter les distances recommandées par rapport aux murs, aux autres onduleurs et autres objets.
Page 23
SMA Solar Technology AG 5 Montage Procédure : ATTENTION Risque de blessure dû aux lignes endommagées Des conducteurs ou autres lignes d’alimentation (par exemple de gaz ou d’eau) peuvent être posés dans le mur. • Assurez-vous de ne pas endommager les câbles posés au mur lors du perçage.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement RS485 + A − + B − Figure 6 : Zones de raccordement situées sur la partie inférieure de l’onduleur Position Désignation 2 connecteurs DC positifs et 2 connecteurs DC négatifs, entrée A 2 connecteurs DC positifs et 2 connecteurs DC négatifs, entrée B...
Page 25
Si vous avez des questions à ce sujet, contactez votre exploitant de réseau ou SMA Solar Technology AG. • En fonction du schéma de liaison à la terre, la surveillance du conducteur de protection doit être désactivée après la première mise en service (voir chapitre 8.15, page 62).
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Sécurité selon CEI 62109 avec la surveillance du conducteur de protection désactivée Afin de garantir la sécurité selon la norme IEC 62109 lorsque la surveillance du conducteur de protection est désactivée, raccordez une mise à la terre supplémentaire à l’onduleur.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 8. Insérez la fiche AC dans l’embase du raccordement AC. Orientez la fiche AC de manière à ce que l’ergot de guidage de la fiche AC sur l’onduleur soit introduit dans la rainure de guidage sur l’insert de douille de la fiche AC.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 3. Insérez la vis à tête bombée M5 x 12 dans le trou de fixation de la cosse à œillet et fixez la cosse à œillet fermement à l’aide d’une vis et d’un tournevis Torx (TX25) au point de raccordement pour une mise à...
Page 29
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Exigences en matière de câbles : La longueur et la qualité du câble ont un impact sur la qualité du signal. Tenez compte des spécifications suivantes relatives aux câbles. ☐ Type de câble : 100BaseTx ☐...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6. Branchez le connecteur réseau du câble dans la prise réseau sur l’onduleur et serrez la douille filetée sur le filetage de la prise réseau sur l’onduleur. 7. Vissez l’écrou-raccord sur la douille filetée.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 3. Assurez-vous que tous les conducteurs sont fermement reliés au connecteur M12. 4. Dévissez le bouchon de protection de la prise du R S 4 port de communication RS485. 5. Insérez le connecteur M12 dans la prise du port de R S 4 communication RS485 et serrez-le.
Page 32
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Vous avez la possibilité d’utiliser en parallèle les entrées DC A et B et ainsi de raccorder plusieurs strings à l’onduleur. − − + A − + B − Figure 7 : Vue d’ensemble du raccordement en fonctionnement normal −...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques par entrée : ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être du même type. ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être orientés dans la même direction et présenter la même inclinaison.
Page 34
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Exigences en matière de câbles : ☐ Type de câble : PV1-F, UL-ZKLA, USE2 ☐ Diamètre extérieur : 5 mm à 8 mm ☐ Section du conducteur : 2,5 mm² à 6 mm² ☐ Nombre de fils individuels : au moins 7 ☐ Tension nominale : au moins 1000 V ☐...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique ☑ La tresse est visible dans la chambre du serre- câble. 4. Si la tresse n’est pas visible dans la chambre du serre-câble, cela signifie que le câble n’est pas bien placé et que le connecteur doit être à nouveau confectionné. Pour ce faire, le câble doit être de nouveau retiré...
Page 36
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PRUDENCE Destruction de l’appareil de mesure par surtension • Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au moins 1000 V ou supérieure. PRUDENCE Endommagement du connecteur DC dû à l’utilisation du spray nettoyant contacts ou d’autres produits nettoyants...
Page 37
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 5. Vérifiez si les connecteurs DC présentent la bonne polarité. Si le connecteur DC est équipé d’un câble DC avec la mauvaise polarité, assemblez de nouveau le connecteur DC. Le câble DC doit toujours présenter la même polarité que le connecteur DC.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.6.4 Démontage des connecteurs DC Pour démonter les connecteurs DC (par exemple en cas d'assemblage erroné), procédez comme suit. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés...
Page 39
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 4. Désolidarisez le connecteur DC avec précaution. 5. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 6. Retirez le câble.
Notez que pour modifier les paramètres relevant du ré- seau après les 10 premières heures d’injection ou après la fin de l’assistant d’installation, vous aurez besoin du code SMA Grid Guard (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Assurez-vous que le jeu de données régionales est correc- Chapitre 8.11, page 59...
Page 41
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Procédure : 1. Activez le disjoncteur miniature AC. 2. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position I. ☑ Les 3 DEL s’allument. La phase de démarrage commence. ☑ Au bout de 90 secondes, les 3 DEL s’éteignent à nouveau.
Procédure : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
Page 43
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service • Importation de la configuration depuis un fichier • Configuration avec assistant d’installation (recommandée) • Configuration manuelle Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier.
Page 44
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Configuration avec assistant d’installation (recommandée) Figure 11 : Structure de l’assistant d’installation (exemple) Position Désignation Signification Étapes de configuration Vue d’ensemble des étapes de l’assistant d’installation. Le nombre d’étapes dépend du type d’appareil et des mo- dules intégrés en plus.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Configuration manuelle Vous pouvez configurer manuellement l’onduleur en réglant les paramètres souhaités. Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent.
Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »...
Page 47
8 Utilisation SSID, adresse IP et mots de passe nécessaires • SSID sur le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (exemple : SMA0123456789) • Mot de passe du réseau local sans fil par défaut (utilisable jusqu'à la fin de la configuration à...
(routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par exemple SMA0123456789.local). • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : http://SMA[numéro de série] (par exemple http://SMA0123456789).
(routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par exemple SMA0123456789.local). • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : http://SMA[numéro de série] (par exemple http://SMA0123456789).
Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »...
Page 51
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 4. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez encore une fois le nouveau mot de passe. 5. Cliquez sur Connexion. Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur » 1. Dans la liste déroulante Langue, sélectionnez la langue souhaitée.
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 12 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) SBxx-1AV-41-BE-fr-10 Instructions d‘emploi...
Page 53
• Lancer l’assistant d’installation • Connexion SMA Grid Guard • Logout Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology AG Instructions d‘emploi SBxx-1AV-41-BE-fr-10...
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Posi- Désignation Signification tion Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local et/ou adresse IP de l’onduleur dans le réseau local sans fil...
☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com).
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 46). 2. Connectez-vous en tant qu’installateur. 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 52). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation].
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Activation de la fonction Wi-Fi possible uniquement via une connexion Ethernet Si vous désactivez la fonction Wi-Fi aussi bien pour la connexion directe que pour la connexion au réseau local, une connexion Ethernet sera nécessaire pour accéder à l’interface utilisateur de l’onduleur et ainsi réactiver l’interface Wi-Fi.
Sunny Explorer ne prend pas en charge la configuration d’onduleurs disposant d’une interface utilisateur propre. L’onduleur peut être détecté par Sunny Explorer, mais l’utilisation de Sunny Explorer pour configurer cet onduleur n’est absolument pas recommandée. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de données manquantes ou incorrectes et des pertes de rendement en résultant.
SMA Grid Guard (pour les installateurs uniquement) : • Sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 52). • Dans le menu contextuel qui s’ouvre, sélectionnez [Connexion SMA Grid Guard]. • Saisissez le code SMA Grid Guard et cliquez sur [Connexion]. 6. Développez le groupe de paramètres contenant celui qui doit être modifié.
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Procédure : • Dans le groupe de paramètres Surveillance du réseau > Surveillance du réseau, sélectionnez le paramètre Réglage de la norme du pays et configurez le jeu de données régionales souhaité. 8.12 Configuration de la gestion de l’injection Lancer l’assistant d’installation...
Pour obtenir des informations indiquant les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. Sécurité des données avec interface Modbus activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
SMA Solar Technology AG Procédure : • Activez l’interface Modbus et modifiez les ports de communication si cela est nécessaire (voir information technique "« Interface SMA et SunSpec Modbus® » sur le site www.SMA- Solar.com). 8.14 Activation de la réception de signaux de commande (pour l’Italie uniquement)
Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ Le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 46).
Page 64
☐ Un fichier de mise à jour contenant la version souhaitée du micrologiciel de l’onduleur est nécessaire. Ce fichier est par exemple disponible au téléchargement sur la page produit de l’onduleur, sur www.SMA-Solar.com. Pour le téléchargement du fichier de mise à jour, le numéro de série de l’onduleur doit être saisi.
SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. PRUDENCE Destruction de l’appareil de mesure par surtension •...
Page 66
9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent...
SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage de l’onduleur 10 Nettoyage de l’onduleur PRUDENCE Endommagement par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
Sunny Portal. Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 46). 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe.
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Page 70
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Dérangement du secteur L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Un réseau en site iso- lé ou un changement très important de la fréquence du réseau a été détecté.
Page 71
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Attente de la tension du réseau > Panne du réseau > Vérifier le fusible Le câble AC n’est pas raccordé correctement ou le jeu de données régionales n’est pas correctement paramétré.
Page 72
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 à 3407 Surtension DC > Débranch. générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
Page 73
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3801 à 3805 Courant de surcharge DC > Vérif. générateur Surintensité au niveau de l’entrée DC. L’onduleur interrompt momentanément l’injection. Solution : • Si ce message s’affiche souvent, assurez-vous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné...
Page 74
Les paramètres ne peuvent pas être réglés depuis la carte mémoire. L’onduleur continue l’injection réseau. Solution : • Assurez-vous que les paramètres sont bien réglés. • Assurez-vous que le code SMA Grid Guard est présent. 7106 Fichier MAJ défect. Le fichier de mise à jour est défectueux. La mise à jour a échoué. L’onduleur continue l’injection réseau.
Page 75
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7320 L’appareil a été mis à jour. La mise à jour du micrologiciel a été effectuée avec succès. 7330 Test des conditions échec Le test des conditions de mise à jour a été effectué avec succès. Le pack de mise à...
Page 76
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7347 Fichier incompatible Le fichier de configuration n’est pas compatible avec cet onduleur. Solution : • Assurez-vous que le fichier de configuration sélectionné est compatible avec cet onduleur.
Page 77
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7354 Échec mise à jour base de données de fuseaux horaires La mise à jour de la base de données de fuseaux horaires a échoué. Solution : •...
Page 78
Solution : • Contactez le service technique (voir chapitre 14, page 101). 9002 Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 9003 Paramètres de réseau verrouillés...
Page 79
• La tension DC au niveau de l’entrée DC est insuffisante pour assurer le fonctionnement de l’ordinateur principal. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard. • Assurez-vous qu’au moins la tension de démarrage DC est disponible (la DEL verte clignote, pulse ou est allumée).
Page 80
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10249 [Interface]: Réseau surchargé Le réseau est surchargé. Aucun échange de données n’a lieu entre les appa- reils. Solution : • Diminuez le nombre d’appareils sur le réseau.
Page 81
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10253 [Interface]: La vitesse de connexion devient [100 Mbit / 10 Mbit] Le débit de transfert de données change. La cause d’un état [10 Mbit] peut être un connecteur ou un câble défectueux ou le retrait ou le branchement des connecteurs réseau.
Page 82
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10283 Module réseau local sans fil défectueux Le module réseau local sans fil intégré à l’onduleur est défectueux. Solution : • Contactez le service technique (voir chapitre 14, page 101).
Page 83
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10341 Erreur Webconnect : non connecté Aucune connexion possible avec le Sunny Portal. Solution : • Assurez-vous que la connexion Internet ne présente pas de problème. • Assurez-vous que la fonction Webconnect est activée.
Page 84
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10349 Erreur Webconnect : les paquets d’option SIP sont sans réponse Le serveur SIP est inaccessible Solution : • Vérifiez la configuration du routeur. 10350 Erreur Webconnect : enregistrement refusé par le registraire SIP L’onduleur n’est pas enregistré...
Page 85
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10901 Démarre l’autotest |xx| L’autotest est en cours d’exécution. 10902 Seuil de désactivation actuel pour la protection contre une augmenta- tion de la tension |xxx| V Résultat intermédiaire de l’autotest...
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 27104 Réglage des paramètres réussi La modification des paramètres a bien été appliquée. 27107 Fichier MAJ OK Le fichier de mise à jour trouvé est valide.
Page 87
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs PRUDENCE Destruction de l’appareil de mesure par surtension • Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au moins 1000 V ou supérieure. Procédure : Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque.
Page 88
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Lieu du défaut à la terre Cet exemple montre un défaut à la terre entre le deuxième et le troisième panneau photovoltaïque. V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V...
Page 89
40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
Page 90
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 10. Ne raccordez à l’onduleur les strings dans lesquels vous avez constaté un défaut à la terre qu’après avoir éliminé le défaut à la terre. 11. Raccordez à nouveau tous les autres strings à l’onduleur.
SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
Page 92
12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 6. Dévissez la douille filetée du filetage de la prise réseau sur l’onduleur et retirez-la. 7. Déverrouillez la fiche du câble réseau et retirez-la de l’embase sur l’onduleur. 8. Sortir le manchon support de câble de la douille filetée et retirez le câble réseau du manchon...
Page 93
SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 12. En présence d’un capuchon de protection, placez le capuchon sur l’embase pour le raccordement de l’antenne. 13. Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est raccordée à l’onduleur, dévissez la vis à...
13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13.1 DC/AC 13.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 / 4.0 Entrée DC SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Puissance maximale du 5500 Wc 5500 Wc 7500 Wc générateur Tension d’entrée maxi- 600 V 600 V 600 V male Plage de tension MPP 125 V à...
Page 95
SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Catégorie de surten- sion selon CEI 60664-1 * Conformément à la norme CEI 62109-2 : ISC PV Sortie AC SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Puissance assignée à 3000 W 3680 W 4000 W 230 V, 50 Hz Puissance appa- 3000 VA 3680 VA...
13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Fréquence de réseau 50 Hz 50 Hz 50 Hz assignée Fréquence de réseau 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Plage de travail pour 45 Hz à 55 Hz 45 Hz à 55 Hz 45 Hz à 55 Hz une fréquence du ré- seau AC de 50 Hz...
Page 97
SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Tension d’entrée minimum 100 V 100 V Tension d’entrée de démarrage 125 V 125 V Courant d’entrée maximal, en- 15 A 15 A trée A Courant d’entrée maximal, en- 15 A 15 A trée B Courant d’entrée maximal par 15 A...
13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Courant de sortie maximal**** 22,8 A 26,1 A Taux de distorsion harmonique du courant de ≤3 % ≤3 % sortie en cas de taux de distorsion harmonique de la tension AC < 2 % et puissance AC > 50 % de la puissance assignée...
SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques Plage élargie de l’humidité relative de l’air 0 % à 100 % Plage de pression d’air élargie 79,5 kPa à 106 kPa Transport conformément à la norme IEC 60721-3-2, classe 2K3 Plage de température -25 °C à +70 °C 13.3 Dispositifs de protection Protection inversion de polarité...
Page 100
13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Messages d’événement pour utilisateurs 1024 événements Messages d’événements pour l’installateur 1024 événements SBxx-1AV-41-BE-fr-10 Instructions d‘emploi...
14 Contact 14 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
Page 102
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
(DBT) • Equipements radio 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.