Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PDF ONLINE
parkside-diy.com
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11897
Version: 06/2024
IAN 472340_2401

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside HG11897

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11897 Version: 06/2024 IAN 472340_2401...
  • Page 2 DIGITAL CALIPER DIGITAL CALIPER Operation and safety notes DIGITAL SKYDELÆRE Brugs- og sikkerhedsanvisninger PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE SCHUIFMAAT Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALER MESSSCHIEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 472340_2401...
  • Page 3 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side Instructions d‘utilisation et FR/BE consignes de sécurité Page Bedienings- en NL/BE veiligheidsinstructies Pagina Bedienungs- und DE/AT/CH Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 6 List of pictograms used ..Page Introduction ....... Page Intended use ......Page Scope of delivery ....... Page Description of parts ....Page Technical data ......Page Safety instructions ....Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ....Page Notes for coin/button cell batteries ........
  • Page 7 List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning! The product contains coin cell. Hazardous if swallowed – note the instructions. UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product.
  • Page 8 Inch / mm key Insulation spacer   L CD display Depth-measuring blade Battery compartment lid Key for zero setting (ZERO)   O N / OFF key (ON / OFF) External measuring jaws 10 ] Body of the caliper 11 ] Fixed screw 12 ] ˜...
  • Page 9 DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! Beware of sharp edges. mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT   OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised.
  • Page 10 knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 11 Swallowing may lead to   burns, perforation of soft tissue and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. DANGER OF   EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
  • Page 12 cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a battery   leak, immediately remove it from the product to prevent damage. Remove the batteries/   rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
  • Page 13 ATTENTION! Contains swallowable button cells! Danger of suffocation! KEEP BATTERIES   OUT OF THE REACH OF CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns may occur within 2 hours of swallowing batteries. Seek immediate medical attention.
  • Page 14 • cough, gag or drool a lot; • appear to have a stomach upset or a virus; • feel sick; • point to their throat or stomach; • have a pain in their abdomen, chest or throat; • be tired or lethargic; •...
  • Page 15 the battery and insert it again after waiting more than 30 seconds. Loosen the fixed screw with 12 ]   screwdriver (not included). Remove the lid from the battery   compartment (see Fig. B). Remove the old battery.   Insert the new battery into the battery compartment and ensure correct polarity (+ and –).
  • Page 16 Move the external measuring jaws 10 ]   together until they touch both sides of the object you want to measure. Please ensure that you do not damage the object you want to measure by subjecting it to too much pressure. The LCD display now displays the  ...
  • Page 17 Comparison of plug and socket (see Fig. C): First measure the dimensions of the plug   (see Fig. C.1). You may wish to make a note of the   measurement. Then, measure the socket (see Fig. C.2).   Deviation from a reference value (see Fig.
  • Page 18 Nominal Increase: Core Drill diameter: diameter: diameter: [mm] [mm] [mm] 4.92 1.25 6.65 8.38 1.75 10.11 10.2 13.84 17.29 17.5 ˜ Troubleshooting The device contains sensitive electronic components. That is why it experiences interference when in close proximity to radio transmission devices.
  • Page 19 Failure Cause Solution 2. Battery is 2. Remove the wrong the battery way round or the insert / battery replace contact is it in line poor. with the terminals and the chapter “Insert / replace battery” so that it touches all contacts.
  • Page 20 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 21 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 472340_2401 takes you to the operating instructions for your item.
  • Page 22 PDF ONLINE parkside-diy.com Battery information: Lithium battery (non-rechargeable) 3V CR2032 Best before date: 06/2028 Manufactured by DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, China E-Mail : idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Imported by OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1...
  • Page 23 Liste over anvendte piktogrammer ....Side 23 Indledning ....Side 23 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 24 Liste over anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Batteri (knapcelle) medfølger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Advarsel! Produktet indeholder et knapbatteri. Farligt hvis det sluges - se instruktionerne. UKCA-mærket indikerer overensstemmelsen med relevante britiske regler, der gælder for dette produkt.
  • Page 25 Inch/mm-tast Isoleringsmellemstykke LCD-display Dybdemåler Låg til batterirummet Knap til nulstilling (ZERO) TÆND/SLUK- knap (ON / OFF) Udvendige målekæber 10 ] Skydelærehus 11 ] Fastspændt skrue 12 ] ˜ Tekniske data Måleenhed: mm / inch Måleområde: 0–150 mm / 0–6” Opløsning: 0,1 mm / 0,01”...
  • Page 26 m FORSIGTIG! Pas på skarpe kanter. m FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! DETTE PRODUKTET   MÅ IKKE KOMME I HÆNDERNE PÅ BØRN. DETTE PRODUKT ER IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt bør ikke benyttes af børn uden opsyn. ADVARSEL! SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Indtagelse kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv.
  • Page 27 derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. Udsæt aldrig produktet   for høje temperaturer eller fugtighed, da produktet ellers kan tage skade. Hold skydelæren ren og   tør. Væske kan beskadige skydelæren.
  • Page 28 EKSPLOSIONSFARE!   Ikke-genopladelige batterier må aldrig genoplades. Batterier / genopladelige batterier må ikke kortsluttes og / eller åbnes. Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion. Batterier / genopladelige   batterier må ikke kastes i ild eller vand. Udsæt ikke batterier /  ...
  • Page 29 Fjern batterierne / de   genopladelige batterier fra produktet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. Fare for beskadigelse af produktet Anvend kun den   specificerede type batterier / genopladelige batterier. Ved isætning skal korrekt   polaritet sikres! Dette er vist inde i batterirummet! Batteriets og batterirummets  ...
  • Page 30 væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse af batterier. Søg straks lægehjælp. ADVARSEL! Opbrugte   batterier skal bortskaffes med det samme. Nye og brugte batterier skal holdes væk fra børn. Hvis batterirummet ikke  ...
  • Page 31 • pege på deres hals eller mave; • have smerter i maven, brystet eller halsen; • være træt eller sløv; • være roligere eller mere klyngende end normalt eller på anden måde “ikke være sig selv”; • mister deres appetit eller have nedsat appetit;...
  • Page 32 Løsn fastspandt skrue med en 12 ]   skruetrækker (medfølger ikke). Tag dækslet af batterirummet   fig. B). Fjern det gamle batteri.   Indsæt det nye batteri i batterirummet under hensyntagen til polariteten (+ og –). Kontroller, at pluspolen viser udad.
  • Page 33 Indvendig måling af emne (se fig. C.2): Anbring de indre målekæber indefra på   den genstand som du ønsker at måle. Skub derved de indre målekæber   så langt fra hinanden, at de rører ved genstanden på begge indre sider. Vær opmærksom på, at den genstand der skal måles ikke beskadiges af for stort tryk.
  • Page 34 Måling af tykkelsen af en genstands bund (se fig. E): Mål derefter emnets dybde (se fig. E.1).   Bibehold dybdemåleren i denne   position og tryk på knappen til nulstilling (ZERO) Efterfølgende måles de samlede emner   (se fig. E.2). LCD-displayet viser nu tykkelsen på genstandens bund. Afstandsmåling mellem to identiske huller (se fig.
  • Page 35 Fejl Årsag Hjælp Fem cifre Batterispæn- Skift batteriet dingen er som beskrevet skifter samtidig under 2,6 V. i kapitlet en gang i „Isætning/ sekundet. udskiftning af batterier“. LCD- Fejlkobling Fjern displayet batteriet, vent tæller 30 sekunder ikke og sæt det så videre.
  • Page 36 ˜ Service og rengøring Rengør skydelæren før og efter   anvendelse med en tør klud; anvend aldrig benzin, opløsnings- eller rengøringsmidler. Skydelæren må ikke dyppes i vand.   Væske kan beskadige skydelæren. Sluk altid for LCD-displayet , når   du ikke bruger skydelæren. Dermed forlænger du batteriets levetid.
  • Page 37 ˜ Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
  • Page 38 (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet.
  • Page 39 Sikkerhedsoplysninger: Litium-batteri (ikke-genopladeligt) 3V CR2032 Sidste brugsdato: 06/2028 Fremstillet af DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, Kina E-Mail : idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Importeret af OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-Mail: battery-service@lidl.com www.owim.com ˜...
  • Page 40 Liste des pictogrammes utilisés ..... . Page 40 Introduction ....Page 40 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 41 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Avertissement ! Le produit contient une pile bouton. Dangereux en cas d’ingestion - voir le mode d’emploi. Le marquage UKCA indique la conformité...
  • Page 42 1  x Boîte de rangement 1  x Mode d‘emploi ˜ Description des pièces Surfaces de mesure Becs de mesure intérieurs Touche inch (pouce) / mm Entretoises d’isolation Afficheur LCD Jauge de profondeur Couvercle du compartiment pile Touche de remise à zéro (ZERO) Touche MARCHE / ARRÊT (ON / OFF) Becs de mesure extérieurs 10 ]...
  • Page 43 Consignes de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! m MISE EN GARDE ! Attention aux bords tranchants. m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À TENIR  ...
  • Page 44 Cet appareil ne peu être   utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s’ils connaissent les consignes de sécurité...
  • Page 45 Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables DANGER DE MORT !   Gardez les piles / piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez l’assistance médicale d’urgence. L’ingestion peut entraîner   des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort.
  • Page 46 Évitez tout contact avec   la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment la zone affectée à l’eau claire et contactez l’assistance médicale d’urgence. PORTEZ DES GANTS   DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou ayant fui...
  • Page 47 Retirez immédiatement les   piles / piles rechargeables usagées du produit. ˜ Remarques concernant les piles boutons / cellulaires AVERTISSEMENT! N’ingérez pas la pile, danger de brûlure chimique. AVERTISSEMENT :   Contient une pile bouton ATTENTION ! Contient des piles boutons/ cellulaires qui peuvent être ingérées ! Danger d’étouffement ! GARDER LES PILES...
  • Page 48 Si le compartiment de   la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et conservez-le à l’écart des enfants. Si vous suspectez qu’une   pile a été ingérée ou placée à l’intérieur d’une partie du corps, contactez un médecin immédiatement.
  • Page 49 • ne pas vouloir manger d’aliments solides / être incapable de manger des aliments solides. Ces types de symptômes   varient ou fluctuent, la douleur augmentant puis s’atténuant. Un symptôme spécifique à   l’ingestion de piles boutons est le vomissement de sang frais (rouge vif).
  • Page 50 Fermez le couvercle du compartiment à   pile (voir Fig. B). Serrez la vis fixe avec un tournevis 12 ]   (non inclus). ˜ Préparer le pied à coulisse Nettoyez toutes les surfaces de   mesure  et le dispositif de mesure de la profondeur avec un chiffon sec.
  • Page 51 Mesurer l’intérieur d’un objet (voir ill. C.2) : Posez les becs de mesure intérieurs   sur l’intérieur de l’objet à mesurer. Écartez les becs de mesure intérieurs   de manière à toucher les deux côtés intérieurs de l‘objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l‘objet à mesurer en exerçant une pression trop forte.
  • Page 52 Dérivation d‘une grandeur de référence (voir ill. D) : Relevez la dimension d’un objet de   référence (ici A) (voir ill. D.1). Laissez les becs de mesure intérieurs   / extérieurs dans cette position et 10 ] appuyez sur la touche de remise à zéro (ZERO) Relevez ensuite la dimension du  ...
  • Page 53 Diamètre Inclinai- Diamètre Diamètre nominal : son : de base : du trou [mm] [mm  [mm] percé : [mm] 4,92 1,25 6,65 8,38 1,75 10,11 10,2 13,84 17,29 17,5 ˜ Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles. Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à...
  • Page 54 Erreur Cause Solution Aucun 1. L‘afficheur 1. Mettez affichage sur l‘afficheur l‘afficheur éteint. marche en appuyant sur la TOUCHE MARCHE / ARRET (ON  / OFF) 9 ] . 2. La pile n‘a 2. Sortez la pile et pas de véritable replacez-la contact selon la...
  • Page 55 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 56 ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Page 57 (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-diy.com.
  • Page 58 Informations sur la pile : Pile au lithium (non rechargeable) 3 V CR2032 A utiliser avant : 06/2028 Fabriqué par DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, Chine E-Mail : idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Importé par OWIM GmbH &...
  • Page 59 Overzicht gebruikte pictogrammen ... . Pagina 59 Inleiding ....Pagina 59 Beoogd gebruik ... Pagina 59 Omvang van de levering .
  • Page 60 Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Waarschuwing! Het product bevat een knoopcelbatterij. Gevaarlijk wanneer ingeslikt - raadpleeg de instructies. De UKCA-markering duidt op conformiteit met relevante GB- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.
  • Page 61 ˜ Onderdelenbeschrijving Stapmeetvlakken Binnenste meetbekken Inch / mm-toets Isolatiescheider LCD-scherm Dieptevoeler Batterijdeksel Toets voor nulstelling (ZERO) AAN / UIT-toets (ON / OFF) Buitenste meetbekken 10 ] Lichaam van de schuifmaat 11 ] Vaste schroef 12 ] ˜ Technische gegevens Meeteenheid: mm / inch Meetbereik: 0–150 mm / 0–6”...
  • Page 62 m VOORZICHTIG! Opgelet voor scherpe randen. m ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT   NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. WAARSCHUWING! BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN! Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood.
  • Page 63 betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Stel het product nooit bloot   aan hoge temperaturen en vocht, aangezien het product anders beschadigd kan worden.
  • Page 64 Inslikken kan leiden tot   brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR!   Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Sluit de batterijen / oplaadbare batterijen niet kort en / of open ze niet.
  • Page 65 nen brandwonden veroorza- ken in geval van contact met de huid. Draag altijd gepaste veiligheidshandschoenen wanneer dit zich voordoet. In geval van een lekkende   batterij, haal het onmiddellijk uit het product om schade te vermijden. Haal de batterijen /  ...
  • Page 66 VOORZICHTIG! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Er bestaat verstikkingsgevaar! HOUD BATTERIJEN   BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN! Inslikken van batterijen kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken van batterijen optreden.
  • Page 67 Het is jammer genoeg niet duidelijk wanneer een knoopcelbatterij vast zit in de slokdarm van een kind. Er zijn geen specifieke symptomen hieraan gekoppeld. Het kind kan: • hoesten, kokhalzen of veel kwijlen; • schijnbaar maagklachten of een virus hebben; •...
  • Page 68 Het gebrek aan duidelijke   symptomen is de reden waarom het belangrijk is om voorzichtig te zijn met knoopcelbatterijen die zich in de woning of de producten bevinden. ˜ Voor ingebruikname ˜ De batterij plaatsen / vervangen (zie afb. B) Tip: Knipperende cijfers duiden op een ontladen / lege batterij.
  • Page 69 Druk op de inch / mm-toets om de   gewenste meeteenheid (inch of mm) te bepalen. Op het LCD-scherm verschijnt ‘mm’ of ‘in’. Druk op de toets voor nulstelling (ZERO)   om het LCD-scherm opnieuw op nul te zetten. Tip: Het LCD-scherm schakelt ook automatisch in als de binnenste meetbekken of de buitenste meetbekken...
  • Page 70 Na het uitvoeren van de meting, breng   de buitenste meetbekken / binnenste 10 ] meetbekken weer bij elkaar. Schakel het LCD-scherm uit door   op de AAN / UIT-toets (ON / OFF) drukken. Tip: Het LCD-scherm wordt na circa 5 minuten automatisch uitgeschakeld.
  • Page 71 Laat de meetbekken in deze 10 ]   positie en druk op de toets voor nulstelling (ZERO) Neem vervolgens de gehele maten   (zie afb. F.2). Het LCD-scherm geeft nu de afmeting van de gemiddelde afstand aan. Eigenschappen van de metrische-ISO- schroefdraden: Nomi- Steiging: Kerndia-...
  • Page 72 Storing Oorzaak Oplossing Het LCD- Foutieve Haal de scherm bedrading of batterij uit het telt niet schakeling apparaat en verder. installeer na 30 seconden opnieuw. Geen 1. LCD- 1. Schakel weergave scherm het LCD- op het is uitge- scherm LCD- schakeld. in door op scherm de AAN UIT-...
  • Page 73 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 74 De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
  • Page 75 (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service- adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Page 76 ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be   NL/BE...
  • Page 77 Liste der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ....Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 78 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. WARNUNG! Das Produkt enthält Knopfzellen. Gefährlich falls sie verschluckt werden – beachten Sie die Hinweise. Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien...
  • Page 79 ˜ Teilebeschreibung Schrittmessflächen Innere Messschenkel Inch- / mm-Taste Abstandshalter zur Isolierung   L CD-Anzeige Tiefenmaß Batteriefachdeckel Taste für Nullstellung (ZERO)   E IN- / AUS-Taste (ON / OFF) Äußere Messschenkel 10 ] Körper des Messschiebers 11 ] Feste Schraube 12 ] ˜...
  • Page 80 Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m VORSICHT! Funktional bedingte Scharfkantigkeit. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT   NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden.
  • Page 81 ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt kann von   Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 82 Setzen Sie das Produkt nicht   unter Spannung. Halten Sie das Produkt von elektrischen Stiften fern. Anderenfalls kann der im Produkt eingebaute Chip beschädigt werden. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten   Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu...
  • Page 83 Risiko des Auslaufens der Batterien Vermeiden Sie extreme   Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt   mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen...
  • Page 84 angegebenen Batterietyp/ Akkutyp! Achten Sie beim Einlegen   auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der   Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen, falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte   Akkus/Batterien umgehend aus dem Produkt. ˜...
  • Page 85 unverzüglich ärztliche Hilfe hinzuzuziehen. WARNUNG! Entsorgen   Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach   nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten,  ...
  • Page 86 • sich krank fühlen; • auf seinen Hals oder seinen Bauch zeigen; • Schmerzen im Bauch, in der Brust oder im Rachen haben; • müde oder lethargisch sein; • könnte vielleicht ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder „nicht es selbst“ sein; •...
  • Page 87 ˜ Vor der Inbetriebnahme ˜ Batterie einsetzen / austauschen (s. Abb. B) Hinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. (s. Abb. G) Hinweis: Beim Wechseln der Batterie kann es zu Störungen der LCD-Anzeige kommen. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie nach mehr als 30 Sekunden wieder ein.
  • Page 88 erscheint entweder „mm“ oder „in“ in der LCD-Anzeige Drücken Sie die Taste zur Nullstellung   (ZERO) , um die LCD-Anzeige Null zurückzusetzen. Hinweis: Die LCD-Anzeige schaltet sich ebenfalls beim Bewegen der inneren Messschenkel oder der äußeren Messschenkel automatisch ein. 10 ] Gegenstand von außen messen (s.
  • Page 89 Gegenstand nicht durch zu viel Druck beschädigen. Die LCD-Anzeige zeigt nun die Maße   Nach dem Messen: Bringen Sie nach der Durchführung der   Messung die äußeren Messschenkel / inneren Messschenkel wieder 10 ] zusammen. Schalten Sie die LCD-Anzeige wieder  ...
  • Page 90 Nehmen Sie nun die Maße des gesamten   Gegenstandes (s. Abb. E.2). Die LCD- Anzeige zeigt nun die Dicke des Bodens des Gegenstandes. Messen des Abstandes zwischen zwei identischen Löchern (s. Abb. F): Nehmen Sie zunächst die Maße eines der  ...
  • Page 91 Fehler Ursache Abhilfe Fünf Die Batterie- Tauschen Sie Stellen spannung die Batterie aus springen liegt unter (Kapitel „Batte- gleichzeitig 2,6 V. rie einsetzen / einmal pro austauschen“). Sekunde Die LCD- Fehlerhafte Batterie heraus- Anzeige Schaltung nehmen und zählt nach 30 Se- nicht kunden wieder weiter.
  • Page 92 kann den Messschieber beschädigen. Schalten Sie die LCD-Anzeige immer   aus, wenn der Messschieber nicht verwendet wird. So verlängern Sie die Betriebsdauer der Batterie. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind...
  • Page 93 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
  • Page 94 (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.
  • Page 95 Batterieinformationen Lithium-Batterie (nicht wiederaufladbar) 3V CR2032 Mindesthaltbarkeitsdatum: 06/2028 Hergestellt von DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, China E-Mail: idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Importiert von OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-Mail: battery-service@lidl.com www.owim.com ˜...

Ce manuel est également adapté pour:

472340 2401