Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

artista 730

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bernina artista 730

  • Page 1 730...
  • Page 2 Vous avez acquis un système de couture et broderie («Système») qui contient des logiciels sous licence de Microsoft Licensing Inc. ou d’une des entreprises affiliées («MS») à BERNINA ainsi que des logiciels d’utilisateur de BERNINA. Les produits logiciels de MS et installés par MS sont, tout comme ceux de BERNINA, protégés par les droits et conventions internationaux de la propriété...
  • Page 3 (sprays) ou manuel d’instructions. N’utilisez que les similaires sont employés. accessoires recommandés par le fabricant. 14. Débrancher la machine en réglant l’interrupteur principal sur «0» et en retirant la prise du réseau. artista 730 – Prescriptions de sécurité...
  • Page 4 Un produit doublement isolé se définit comme suit: «Double isolation» ou «doublement isolé». Le symbole peut également caractériser ce produit. Cette machine informatisée de couture et broderie n’est conçue que pour une utilisation privée. CONSERVEZ CES PRESCRIPTIONS DE SECURITE artista 730 – Prescriptions de sécurité...
  • Page 5 730 Chère cliente, cher client «artista» Félicitations ! Avec cette «artista 730» vous avez acquis le système de couture et broderie le plus innovant vendu actuellement sur le marché. De nature créative, vous prouvez ainsi votre prédilection pour un produit haut de gamme ! L’emploi d’une technologie moderne et innovante dans le...
  • Page 6 Silvia Bartholdi Composition, Layout Heer Druck AG, Sulgen Impression © 2005 by BERNINA, Steckborn Copyright Sous réserve légale. Dans le but d’une amélioration du produit, des modifications de l’équipement de la machine ou des accessoires peuvent être entreprises sans avis préalable.
  • Page 7 730 – Manuel d’instructions Table des matières Sécurité Introduction La machine informatisée Points utilitaires Points décoratifs Lettres Boutonnières Points quilt Programme personnel Mémoire Programme Setup Aides de couture Connexions externes La machine informatisée Informations sur la broderie Broderie Mémoire...
  • Page 9 Couture La machine 7–34 Points utilitaires 35–72 Points décoratifs 73–96 Lettres 97–108 Boutonnières 109–134 Points quilt 135–152 Programme personnel 153–156 Mémoire 157–162 Programme Setup 163–176 Aide de couture 177–190 Périphériques 191–194...
  • Page 11 Préparation de la machine Directives Affichage sur l’écran Fonctions externes Fonctions sur l’écran La machine...
  • Page 12 Détails de la machine informatisée 17 16 Vue de face Préparation de la machine Vue de dos La machine – Préparation de la machine...
  • Page 13 Guide fil de bobinage pendant la couture et la broderie Tige verticale (pivotante) Volant Logement pour le modem BERNINA (en option) et pour cartes de motifs de broderie (en option) Connexion pour le casque (en option) Connexion pour le lecteur BERNINA USB...
  • Page 14 Accessoires* Les accessoires suivants sont rangés dans l’emballage ou dans le chariot (en option): • Pédale • Manuel d’instructions • Câble réseau • Bon de garantie • Levier de pied (FHS) • Butée pour la table rallonge • Table rallonge •...
  • Page 15 Directives commande du type LV1 ou LV2 sur la machine à coudre modèle artista 730. Commutateur Important! (Canada seulement) Cette machine à coudre possède une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’un choc électrique, cette prise doit intentionnellement convenir à...
  • Page 16 • Peut être déplacée sur toute la longueur de la table Graduation Le chiffre "0" correspond à la position médiane de l'aiguille Ecran La commande de «l’artista 730» s’effectue via les touches et boutons externes et par effleurement de l’écran contact «Touchscreen». Ecran de bienvenue Enclencher la machine: interrupteur principal sur «1»...
  • Page 17 Rembobiner la canette Insérer la canette Rembobiner la canette Coupe fil Enclencher le Placer la bobine sur le support Tirer le fil par-dessus le commutateur principal Insérer le disque de déroulement du fil correspondant coupe fil Insérer la canette vide (diamètre de la bobine = dimension du disque) sur l’axe Guider le fil de la bobine dans le guide fil arrière et...
  • Page 18 Canette Insérer la canette Placer le fil dans la Tirer le fil sous le ressort Rotation de la canette fente Introduire la canette, le Tirer le fil depuis la Tirer le fil à gauche sous • La canette doit tourner fil enroulé...
  • Page 19 Enfile aiguille Fil dans le crochet Levier vers le bas Fil devant l’aiguille Relâcher le levier et le Ternir le fil vers l’arrière Appuyer le levier A vers Diriger le fil dans le Relâcher le levier A et le le bas et guider le fil à guide jusqu’à...
  • Page 20 Support de bobine (vertical) Support de bobine vertical pivotant • Se situe vers le support de bobine horizontal • Indispensable pour la couture avec plusieurs fils, par ex. avec une aiguille jumelée, etc. Tourner la tige vers le haut jusqu'à la butée et commencer la couture Fixer le disque en mousse A pour maintenir la bobine et empêcher que le fil sorte du support de bobine...
  • Page 21 A, appuyer, elle doit s’encliqueter Remarque: L’ artista 730 (tout comme les autres appareils ménagers) s’échauffe pendant son usage en raison du travail des moteurs et de l’électronique. Cet état de chose est normal. Remarques sur les fils et aiguilles Le choix adéquat de l’aiguille et du fil déterminera...
  • Page 22 (risque de cassure du fil). Aiguille 130/705 H S 70 épaisseur de la BERNINA travaille avec le système tige = 0,7 mm 130/705 H. Ces numéros définissent (no. d’aiguille) la forme de la tête et la longueur et forme de la pointe.
  • Page 23 Nervures Ecarts: 1,0 / 1,6 / 2,0 / 2,5 / 3,0 / 4,0 Couture décorative / 6,0 / 8,0 Aiguille triple Couture décorative 130/705 H-DRI Ecart: 3,0 Ces aiguilles sont en vente dans votre magasin BERNINA La machine – Directives...
  • Page 24 Pieds-de-biche spéciaux BERNINA Les pieds de l’assortiment standard couvrent la plupart Adressez-vous à votre concessionnaire BERNINA des besoins de couture. vous présentera la palette complète des pieds. Pour les travaux particuliers (par ex. patchwork, quilt, etc.) il est recommandé...
  • Page 25 Changement du pied Changer de pied Relever le levier Fixation du pied Relever l’aiguille et le Relever le levier Glisser le pied dans le pied Retirer le pied support depuis le bas Interrupteur sur «0» Abaisser le levier Observer les prescriptions de sécurité.
  • Page 26 Griffe d’entraînement Avancement et longueur de point Important: A chaque point, la griffe d'entraînement avance d'un Laisser avancer • pas. La longueur du pas dépend de la longueur de point. librement l’ouvrage! Plus les points sont courts, plus les pas sont réduits Le Ne jamais tirer, pousser •...
  • Page 27 Motif de points – Points – Fonctions Sélectionner un motif de points Activer le champ correspondant Le champ du motif activé s’affiche en bleu • Chaque motif de points s’affiche sur le champ avec • un numéro de point Affichage sur l’écran Modifier la largeur de point Modifier la longueur de point Tourner le bouton supérieur...
  • Page 28 • page 39 ••••••• Mémoire personnelle (fixe) Les réglages de base programmés par BERNINA peuvent machine informatisée aura été débranchée. Les réglages être modifiés et mémorisés et le resteront aussi quand la de base originels sont toujours affichés. Modifier les réglages de base (largeur et longueur de point, position de l’aiguille, tension du fil, etc.)
  • Page 29 Modification des réglages de base Modifier la longueur et la largeur de point via les boutons externes Modifier la position de l’aiguille via les touches externes Appuyer sur le champ d’affichage du point (bleu clair) Un écran spécial s’ouvre • Appuyer sur le champ «Enregistrer»...
  • Page 30 Sélection simple de menu Touches des catégories principales Appuyer sur une touche La catégorie correspondante est immédiatement • sélectionnée Les motifs de point ou un aperçu global s'affichent • Points utilitaires Touche des points utilitaires L'écran des points utilitaires s'affiche •...
  • Page 31 Le menu de sélection (aperçu) s’affiche • La machine peut être adaptée via ce menu aux • besoins individuels La machine peut être en tout temps reprogrammée et • retourner aux réglages de base de BERNINA La machine - Affichage sur l’écran...
  • Page 32 Touches de fonctions sur le bâti (touches externes) Régler la position de l’aiguille Touche «Setup» Appuyer sur la touche droite ou Appuyer sur la touche «Setup» gauche Des champs modifiables • La position de l’aiguille se déplace s’affichent sur l’écran •...
  • Page 33 Fonctions générales Les fonctions suivantes sont disponibles sur les divers écrans et programmes de l'artista 730. Elles sont toujours utilisées pour pénétrer dans chaque programme ou passer d’un écran à l’autre. Fonctions sur l’écran Questions / aide Mode unique le mode unique (bleu) est actif dès que Appuyer sur le champ •...
  • Page 34 Les fonctions suivantes sont disponibles sur Remarque: l’ . Chaque fonction qui peut être utilisée artista 730 Le champ 0–9 (sélection de point avec dans le programme sélectionné s’affiche soit à gauche numéro) ainsi que le champ historique dans la partie jaune de l’écran, soit en bas sur les deux (les derniers 15 points sélectionnés)
  • Page 35 Compteur de points Tailles des caractères des monogrammes Appuyer sur le champ Lors de la sélection d’un monogramme • Quand la longueur souhaitée est atteinte la taille des caractères est de 30 mm (le (par ex., la première chenille de la champ 1 est bleu) boutonnière ou le point droit) appuyer sur la Appuyer une ou deux fois sur le champ...
  • Page 36 Majuscules / minuscules Equilibrage (balance) Les lettres majuscules sont actives lors Appuyer sur le champ • de la sélection d’un alphabet L’écran d’équilibrage s’affiche • Appuyer sur le champ Equilibrage des points en marche avant Les minuscules sont maintenant actives et arrière •...
  • Page 37 Couture continue en marche arrière Mémoire Appuyer sur le champ Appuyer sur le champ La machine coud sans arrêt en marche La mémoire s’ouvre • • arrière Utilisation: Reprisage avec le point droit ou la • Portail myartista couture serpentine Connecter le modem ou la carte Couture décorative sur les manches ou Ethernet...
  • Page 38 Tension du fil Le réglage de base de la tension du fil s’effectue automatiquement avec le choix du motif de points. La tension a été parfaitement réglée en fabrique avec des fils Metrosene 100/2 dans la canette et pour le fil supérieur (maison Arowa Mettler, Suisse). L’utilisation d’autres fils de couture et broderie peut modifier l’image du point.
  • Page 39 Points utilitaires Généralités Mémoire personnelle Fonction point long Point droit point droit no. 1 • programme d’arrêt no. 5 • surpiqûres • couture de fermetures à glissière • triple point droit • faufil Zigzag point zigzag no. 2 • couture zigzag •...
  • Page 40 Aperçu sur les points Aperçu Utilisation des points utilitaires Point droit Triple point droit Pour les tissus non élastiques Pour des coutures robustes sur les tissus Tous les travaux au point droit épais, ourlets et coutures visibles Zigzag Triple zigzag Tous les travaux au point zigzag Pour des coutures robustes sur les tissus Pose d’élastiques et de dentelles...
  • Page 41 Point super stretch Faufil Pour les tissus très élastiques Pour bâtir des coutures, ourlets, etc. Couture ouverte très élastique pour les vêtements en tous genres Point de fronce Programme simple de reprisage Pour la plupart des tissus Reprisage automatique sur les tissus fins à Fronçage avec fil élastique, couture bord à...
  • Page 42 Généralités Adaptation individuelle des points utilitaires Selon le genre de tissu choisi et l’usage que l’on veut en faire, les réglages de base doivent être adaptés. Les modifications ci-dessous peuvent être appliquées à tous les points utilitaires. Modifier la largeur et la longueur Déplacer la position de l’aiguille Arrêter avec la touche de marche arrière (située sur le...
  • Page 43 Mémoire personnelle Point: Chaque point choisi Mémoire personnelle • Les modifications individuelles de longueur, largeur de point, position de l’aiguille, etc. sont automatiquement enregistrées dans la mémoire personnelle • Une modification de longueur ou largeur de point permet d’adapter chaque point au tissu choisi et au genre de travail •...
  • Page 44 Fonction point long Fonction point long • La machine coud un point sur 2 (pour une longueur de point de 5 mm la longueur maximale est de 10 mm) • Cette fonction peut être utilisée avec les points utilitaires et décoratifs •...
  • Page 45 Point droit Point: Point droit no. 1 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Point droit • Après avoir connecté la machine, le point droit s’affiche sur l’écran des points utilitaires Application Application...
  • Page 46 Programme d’arrêt no. 5 Point: Programme d’arrêt (point droit) no. 5 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Programme d’arrêt • Pour tous les tissus •...
  • Page 47 Surpiqûre des rebords Point: Point droit no. 1 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester/cordonnet (surpiqûre) Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C, pour points invisibles no. 5 ou pour bordure étroite no.
  • Page 48 Surpiquer des rebords larges Position de l’aiguille • Toutes les positions de l’aiguille sont possibles, la largeur de la piqûre déterminera sa position Pied • Pied pour points en marche arrière no. 1C Avancement du tissu Pied en tant que guide: Guider le rebord du tissu le long de la semelle du pied Plaque à...
  • Page 49 Fermeture à glissière Point: Point droit no. 1 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour fermeture à glissière no. 4 ou pied pour fermeture à glissière avec guide no. 14 (en option) Position de l’aiguille: Tout à...
  • Page 50 Fermeture à glissière invisible Point: Point droit no.1 Position de l’aiguille: Milieu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour fermeture à glissière invisible no. 35 (en option) et pied ouvert pour broderie no. 20C Longueur de la fermeture: Ouverture + 4 cm de surplus Fermeture à...
  • Page 51 Couture de la deuxième moitié de la fermeture Fermer la fermeture et fixer la deuxième moitié avec une épingle en haut sur le rebord intérieur Ouvrir de nouveau la fermeture et épingler toute la longueur, surfiler Coudre de haut en bas, les dents glissent dans l’autre rainure du pied Fermer la fermeture Fermer la couture...
  • Page 52 Couture au triple point droit Point: Triple point droit no. 6 Aiguille: Aiguille jeans ou universelle 80–90 Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied pour jeans no. 8 Couture ouverte •...
  • Page 53 Faufil Point: Faufil no. 21 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Longueur de point: 3,5 mm – 5 mm Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Faufil (point de bâti) •...
  • Page 54 Zigzag Point: Zigzag no. 2 Aiguille: Selon la genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Zigzag • Pour tous les tissus • Pour surfiler des rebords •...
  • Page 55 Ourlet visible au point zigzag Point: Triple zigzag no. 7 Largeur de point: 2,5 mm – 9 mm selon le tissu Longueur de point: Réglage de base Aiguille: Universelle ou jeans Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no.
  • Page 56 Ourlet invisible Point: Point invisible large no. 9, étroit no. 29 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester, soie ou monofil Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points invisibles no. 5 Ourlet invisible large no. 9 •...
  • Page 57 Couture de tricots et tissus à mailles Important Utiliser une aiguille neuve Effectuer une couture d’essai • Une aiguille émoussée peut abîmer les mailles • L’élasticité des tissus modernes varie beaucoup Adapter le réglage de base au tissu, le tissu et la couture doivent présenter la même élasticité...
  • Page 58 Bordure avec le point nid d’abeilles Point: Point nid d’abeilles no. 8 Aiguille: Universelle, à pointe ronde ou stretch Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Bordure au point nid d’abeilles •...
  • Page 59 Couture au point de surjet Point de surjet Point: Point de surjet no. 3 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour surjet no. 2A Couture fermée • Couture élastique dans les tissus fins et souples tels que le jersey, le tricot, etc.
  • Page 60 Couture au point de surjet stretch/couture renforcée Point: Surjet stretch no. 13 ou surjet renforcé no. 19 Aiguille: Universelle, à pointe arrondie ou stretch Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied pour surjet no.
  • Page 61 Couture plate d’assemblage Point: Surjet stretch no. 13 Aiguille: Universelle, à pointe arrondie ou stretch Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Couture plate d’assemblage Superposer les rebords et coudre sur les surplus = couture plate très solide •...
  • Page 62 Ourlet avec points utilitaires Ourlet apparent au point de tricot (jersey) Point: Point de tricot (jersey) no. 14 Aiguille: Universelle, à pointe arrondie ou stretch Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Ourlet apparent élastique •...
  • Page 63 Encolure au point de surjet Point: Point de surjet no. 3 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour surjet no. 2A Encolure au point de surjet • Sur tous les jerseys fins en coton, fibres synthétiques et mélangées Préparation Endroit...
  • Page 64 Ourlet avec une aiguille jumelée Point: Point droit no. 1 Aiguille: Aiguille jumelée Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Ourlet sur tissus en tricot et mailles • Ourlets élastiques sur tissus en mailles •...
  • Page 65 Couture de poignets Couture de poignets • Une finition de rebord à la fois décorative et pratique • Pour les sweatshirts, pyjamas, etc. Découpe Largeur: deux fois la largeur finale + double surplus Ampleur: l’ampleur désirée + double surplus Contrôler l’ampleur en posant la bordure autour du cou, de la taille, du poignet ou de la cheville (pour l’encolure, vérifier que la bordure soit suffisament large pour passer par-dessus la tête)
  • Page 66 Renforcer un rebord Point: Point nid d’abeilles no. 8 ou couture serpentine no. 4 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Fil à repriser Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Renforcer un rebord •...
  • Page 67 Coudre un élastique, un fil élastique et un fil perlé Fronces Point: Point de fronces no. 12 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour boutonnière no. 3C Fil élastique / fil perlé •...
  • Page 68 Coudre un élastique, un fil élastique et un fil perlé Surpiquer un élastique étroit au point universel Point: Point universel no. 15 Largeur de point: Selon la largeur de l’élastique Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied:...
  • Page 69 Coudre un élastique, un fil élastique et un fil perlé Surpiquer un élastique large Point: Couture serpentine no. 4, zigzag cousu no. 16 ou point lycra no. 17 Longueur de point: Rallonger selon le genre de l’élastique Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe:...
  • Page 70 Coudre un élastique, un fil élastique et un fil perlé Rebords de tricots avec un fil élastique Point: Zigzag no. 2 Largeur de point: Env. 5 mm Longueur de point: 1 mm–1,5 mm Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe:...
  • Page 71 Programme de reprisage automatique Le reprisage rapide de déchirures ou d’endroits élimés Point: Programme de reprisage simple no. 22, programme de reprisage renforcé no. 23 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Fil de reprisage Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied traîneau pour boutonnière entièrement automatique no.
  • Page 72 Reprisage manuel Point: Point droit no. 1 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Fil de reprisage Griffe: En bas (position de reprisage) Pied: Pied pour reprisage no. 9 (en option) Reprisage manuel • Reprisage des trous et endroits élimés •...
  • Page 73 Application de reprisage sur tricot Point: Point de jersey no. 14 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Fil de reprisage Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Recouvrir une surface abîmée •...
  • Page 74 Broderie à mains libres Point: Point droit no. 1 ou zigzag no. 2 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Fil pour broderie, fil de reprisage (à utiliser év. dans la canette) Griffe: En bas (position de reprisage) Pied: Pied pour reprisage no.
  • Page 75 Programme de brides Point: Programme de brides no. 24 ou no. 25 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Programme de brides •...
  • Page 76 Points de mouche Point: Point de mouche no. 26 et no. 27 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Fil en coton, fil décoratif ou en poly- ester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no.
  • Page 77 Aperçu sur les points Les secrets de la couture décorative Points décoratifs de 9 mm Points décoratifs liés aux fonctions Points utilitaires et décoratifs dans le mode combiné Points de croix Broderie traditionnelle/dentelles Broderie traditionnelle/points ajourés Broderie traditionnelle/nervures Broderie traditionnelle/feston libre Broderie traditionnelle/feston Motif de transport transversal...
  • Page 78 Points décoratifs 9 mm, 40 mm, 16 directions de couture, 4 directions de couture Points décoratifs, 16 et 4 directions de couture Appuyer sur la touche «Points décoratifs/16 directions de couture/ 4 directions de couture» Aperçu Aperçu Les catégories suivantes s’affichent: •...
  • Page 79 Les secrets de la couture décorative Sélectionner les points décoratifs Appuyer sur la touche «Points décoratifs» L’aperçu complet s’affiche sur l’écran: • 101, ..., 301, ..., 401, ..., 601, ..., 701, ..., • 901, ... = points décoratifs 9 mm (points décoratifs jusqu’à...
  • Page 80 Points décoratifs 9 mm Point: Points décoratifs de 9 mm de large Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C, pied ouvert pour broderie no. 20C Points décoratifs Pour tous les tissus •...
  • Page 81 Points décoratifs liés aux fonctions Point: Points décoratifs de 9 mm de large Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied ouvert pour broderie no.
  • Page 82 Modifier des points décoratifs avec la fonction point long (1) Appuyer sur la fonction point long La machine coud un point sur deux • Le motif de points modifié s’affiche sur • l’écran Etirer des points décoratifs avec le rallongement de motif (2) Appuyer une ou plusieurs fois sur la fonction rallongement de motif Le motif sélectionné...
  • Page 83 Points utilitaires et décoratifs dans le mode combiné Point: Points utilitaires et décoratifs de 9 mm de large Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied ouvert pour broderie no.
  • Page 84 Exemple d’un motif de points et d’une combinaison de fonctions Appuyer une fois sur le champ du point 656 Appuyer encore une fois sur le champ du point 656 et activer la fonction «renversement dans la direction de couture» Le motif est renversé dans la direction de couture •...
  • Page 85 Points de croix Point: Points de croix no. 301–314 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied ouvert pour broderie no. 20C Le point de croix est une technique traditionnelle et •...
  • Page 86 Broderie traditionnelle/dentelles Broderie traditionnelle Cette broderie est une des plus anciennes techniques • d’aiguille La décoration est brodée ton sur ton sur du coton ou • du lin blanc avant la confection du vêtement ou de l’objet décoratif Font entre autre partie de la broderie traditionnelle les •...
  • Page 87 Broderie traditionnelle/points ajourés Point: Points ajourés no. 701, 702, 709–711, 713, 720, 721, 723, 725, 726, 732, 742 Aiguille: Aiguille tranchante, aiguille jumelée pour points ajourés Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied ouvert pour broderie no.
  • Page 88 Broderie traditionnelle/nervures Point: Point droit no. 1 Aiguille: Aiguille jumelée 1– 4 mm, selon le pied pour nervures et le tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour nervures no. 30 (3 rainures), no. 31 (5 rainures), no.
  • Page 89 Enfilage du fil ou cordonnet Retirer la plaque à aiguille de la machine (voir page Ouvrir le couvercle à clapet Enfiler le fil ou cordonnet au travers de l’ouverture du crochet et tirer de bas en haut au travers du trou Replacer la plaque à...
  • Page 90 Couture des coins • L’emploi d’une aiguille jumelée exige une couture des coins en plusieurs étapes: Piquer l’aiguille jumelée dans le coin et continuer à tourner avec le volant jusqu’à ce que le chas soit de nouveau visible (la pointe de l’aiguille est encore piquée dans le tissu) Tourner le tissu (dans la moitié...
  • Page 91 Broderie traditionnelle/feston libre Point: Point de feston no. 416 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied ouvert pour broderie no. 20C ou pied pour broderie no. 6 (en option) Feston libre Un feston libre peut être cousu sur tous les rebords •...
  • Page 92 Broderie traditionnelle/feston Point: Points de feston no. 507, 508 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied de transport transversal no. 40C et pied ouvert pour broderie no. 20C ou pied pour broderie.
  • Page 93 Motif de transport transversal Généralités Motif de transport transveral Les motifs de transport transversal sont des motifs de • grande taille qui sont cousus non seulement d’avant en arrière mais aussi latéralement Appuyer sur le champ souhaité = le motif est activé Les motifs de transport transversal sont caractérisés •...
  • Page 94 Coudre un motif de transport transversal Agrandir la surface de travail avec la table rallonge Piquer l’aiguille dans le point de départ (tenir compte de la direction du pied sur le gabarit) Placer l’ouvrage, les lignes d’aide sur le gabarit doivent être parallèles au pied, retirer ensuite le gabarit Coudre = la machine coud le motif choisi Pendant la couture le tissu doit avancer régulièrement et facilement,...
  • Page 95 Motif de transport transversal Combinaison manuelle avec gabarit Point: Motif de transport transversal Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied de transport transversal no. 40C Positionner un motif de transport transversal avec le gabarit Positionner le motif sur le tissu en s’aidant du gabarit Reporter sur le tissu le début du motif (point)
  • Page 96 Motif de transport transversal Liaison automatique avec les 16 directions de couture Point: Motif de transport transversal Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied de transport transversal no. 40C Liaison automatique d’un motif de transport transversal avec les 16 directions de couture Les motifs de transport transversal peuvent être réunis...
  • Page 97 Coudre une combinaison Placer le pied de transport transversal sur le tissu en suivant les repères du gabarit, l’aiguille doit piquer dans le point de départ du motif La machine coud tout d’abord le premier motif, passe • automatiquement au point de liaison et s’arrête d’elle- même à...
  • Page 98 16 directions de couture Point: Point droit no. 39 / zigzag no. 40 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied de transport transversal no. 40C 16 directions de couture Coudre dans 16 directions sans devoir •...
  • Page 99 Réunir des motifs de points Point: Point droit no. 39 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied de transport transversal no. 40C Points droits dans 16 directions en tant que points de liaison Convient surtout pour répartir des motifs de points sur de grandes •...
  • Page 100 4 directions de couture Point: Points no. 41– 48 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied de transport transversal no. 40C 4 directions de couture Coudre dans 4 directions sans devoir •...
  • Page 101 Aperçu sur les alphabets Les secrets des lettres Combinaisons de lettres (9 mm) Généralités sur les monogrammes (transport transversal) Monogrammes 1 Monogrammes 2 et 3 Lettres...
  • Page 102 Aperçu sur les alphabets Alphabets Appuyer sur la touche «Alphabet» Aperçu Aperçu sur les alphabets Les alphabets s’affichent • Ecriture justifiée Ecriture silhouette Ecriture manuscrite (italique) Monogrammes 30/20/15 mm (transport transversal) plus d’informations, consulter l’aperçu complet des • points page 272-273 •••••...
  • Page 103 Les secrets des lettres Lettres – alphabets, chiffres, caractères spéciaux Un choix de 4 alphabets est proposé • Chacun de ces alphabets peut être cousu en deux • dimensions ainsi qu’en lettres minuscules (sauf les monogrammes) Le grand alphabet monogramme est même disponible •...
  • Page 104 Combinaisons de lettres (9 mm) Point: Lettres de 9mm Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Lettres de 9 mm Les lettres ou rangées de lettres identiques seront cousues dans le mode unique Les noms, adresses, mots, etc.
  • Page 105 Le mot «Bernina» s’affiche maintenant dans le champ d’affichage du • motif Pour placer un espace entre le mot «Bernina» et les suivants, placer un caractère d’espace «_» ou un point décoratif Combinaison de motifs en rapport unique et combiné...
  • Page 106 Interrompre une combinaison Cette interruption (sous-division) sera utilisée quand • une adresse ou un texte doit être cousu sur plusieurs lignes Activer l’interruption de combinaison (sous-division) à l’endroit souhaité Coudre = la machine s’arrête automatiquement à la fin de la première partie de la combinaison Replacer le tissu Continuer à...
  • Page 107 Généralités sur les monogrammes Transport transversal Monogrammes (transport transversal) Les motifs de transport transversal sont des motifs de • grande taille qui sont cousus non seulement d’avant en arrière mais aussi latéralement Les monogrammes (transport transversal) sont • caractérisés par quatre flèches disposées en haut à gauche du secteur de modification de points Le début (point vert) et la fin (croix rouge) sont •...
  • Page 108 Monogrammes 1 Point: Monogrammes de la dimension 1 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied de transport transversal no. 40C Monogrammes de la dimension 1 Les monogrammes de la dimension 1 sont des lettres •...
  • Page 109 Ajout et couture de lettres de monogrammes avec le gabarit Avec l’aide du gabarit, repositionner une nouvelle lettre sur le tissu, marquer le point de départ, sélectionner la lettre, placer le pied en suivant les repères du gabarit et coudre Relier automatiquement des combinaisons de monogrammes dans les 16 directions Les lettres de monogrammes peuvent également être automatiquement reliées avec le gabarit et les...
  • Page 110 Coudre un monogramme Placer le pied de transport transversal sur le tissu en suivant les repères du gabarit, l’aiguille doit piquer dans le point de départ du motif La machine coud tout d’abord la première lettre (F), • passe automatiquement au point de liaison et s’arrête d’elle-même à...
  • Page 111 Monogrammes 2 et 3 Point: Monogrammes de la dimension 2 et 3 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied de transport transversal no. 40C Monogrammes 2 et 3 Les monogrammes de la dimension 2 et 3 sont cousus •...
  • Page 112 Sélectionner la lettre E Sélectionner le monogramme 3 Sélectionner les lettres et a r, n, i, n Le mot «Bernina» s’affiche maintenant dans le champ • d’affichage du motif Combinaison de motifs en rapport unique et combiné Créer la combinaison de motifs Appuyer une ou plusieurs fois sur la «Répétition de...
  • Page 113 Aperçu sur les boutonnières Les fonctions Les secrets Boutonnières avec ganse Boutonnières automatiques tous les genres avec entrée directe de la longueur • boutonnières stretch et de lingerie avec système de mesurage Boutonnières dans la mémoire à long terme Boutonnières automatiques stretch et de lingerie sans compteur de points Boutonnières automatiques à...
  • Page 114 Aperçu sur les boutonnières Aperçu Utilisation des boutonnières Boutonnière de lingerie Boutonnière à oeillet avec bride Pour les tissus fins à moyennement épais: pointue blouses, vêtements, literie, etc. Pour les tissus épais (non élastiques): vestes, manteaux, vêtements de loisir Boutonnière étroite de lingerie Boutonnière à...
  • Page 115 Généralités Les boutonnières sont non seulement pratiques mais Boutonnières/programme de couture de aussi décoratives. L’artista 730 en propose tout un choix. bouton/oeillets Toutes les boutonnières peuvent être cousues et Appuyer sur la touche «Boutonnières» programmées de diverses manières. Un aperçu des boutonnières et oeillets •...
  • Page 116 Les secrets de la couture réussie d’une boutonnière – Conseils Indiquer l’emplacement des boutonnières Boutonnières manuelles Boutonnières à oeillet Boutonnières automatiques Pied pour boutonnière no. 3C Marquer la longueur de • Pied traîneau automatique pour • • Déterminer la longueur des la chenille boutonnière no.
  • Page 117 La tension du fil des boutonnières La tension du fil est automatiquement réglée en La tension du fil supérieur est légèrement réduite pour • • sélectionnant la boutonnière automatique favoriser sur l’endroit un léger arrondi de la chenille de la boutonnière La boutonnière est ainsi plus jolie •...
  • Page 118 Boutonnières avec ganse Ganse La ganse renforce et embellit la boutonnière • La boucle du fil doit se trouver à l’extrémité qui est la • plus sollicitée Glisser le tissu sous le pied • Ganse idéale: Fil perlé no. 8 •...
  • Page 119 Tirer la ganse à gauche sous le pied vers l’avant Tirer chaque extrémité dans la rainure Couture Coudre la boutonnière comme d’habitude Ne pas tenir le fil de ganse La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière Fixer la ganse Tirer la boucle de la ganse jusqu’à...
  • Page 120 Boutonnières automatiques (tous les genres) avec entrée directe de la longueur Introduire directement la longueur de la boutonnière (en mm) via le • bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point Pour toutes les longueurs à partir de 4 mm jusqu’à celle maximale •...
  • Page 121 Boutonnières automatiques (lingerie et stretch) avec système de mesurage de bouton En tenant le bouton devant l’écran on déterminera la dimension de la boutonnière. La longueur de la boutonnière sera définie avec le bouton de réglage de la largeur ou longueur de points Activer le mesurage du bouton Sélectionner la boutonnière Appuyer sur la fonction «Entrée de la longueur»...
  • Page 122 Boutonnières dans la mémoire à long terme Ce programme ne s’adresse qu’aux boutonnières déjà programmées avec l’affichage «auto» • plus d’informations sur Enregistrement de la boutonnière la «Programmation des Appuyer sur la boutonnière dans le boutonnières secteur de modification des points (à gauche de l’écran) automatiques»...
  • Page 123 Boutonnières automatiques stretch et de lingerie sans compteur de points de boutonnière Point: Boutonnières stretch et de lingerie no. 51, 52, 53 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Boutonnière automatique Le pied traîneau pour boutonnière no.
  • Page 124 Important en cas d’erreur de manipulation Appuyer sur la fonction «Début de motif» La machine retourne au début de la boutonnière • Effacer une boutonnière enregistrée Appuyer sur la touche externe «clr» ou sur le champ «Enregistrement» «auto» s’efface et «Enregistrement» s’affiche •...
  • Page 125 Boutonnières automatiques à jour, arrondies et à oeillet sans compteur de points de boutonnière Point: Boutonnières arrondies et à jour no. 54 + 55 + 63 et boutonnières à oeillet no. 56–58 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe:...
  • Page 126 Coudre une boutonnière à jour Longueur de la 1ère chenille Coudre la chenille jusqu’à la longueur souhaitée Arrêter la machine Programmation de la boutonnière Appuyer sur la touche de marche arrière située sur le bâti «auto» et la longueur programmée (en mm) •...
  • Page 127 Compteur de points pour tous les genres de boutonnières Point: Boutonnières (tous les genres) Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour boutonnière no. 3C ou pied traîneau pour boutonnière no. 3A Compteur de points de boutonnière Sélectionner la boutonnière Appuyer sur la fonction «Compteur de...
  • Page 128 Effacer une boutonnière enregistrée Appuyer sur la touche externe «clr» ou sur le champ «Enregistrement» «auto» s’efface et «Enregistrement» s’affiche • Une nouvelle longueur de boutonnière peut être • maintenant programmée Corrections Après la modification de la longueur ou de la largeur de point ou de l’équilibrage, la boutonnière doit être reprogrammée Remarque:...
  • Page 129 Boutonnières manuelles en 4 ou 6 étapes (tous les genres de boutonnières) Point: Tous les genres de boutonnières Aiguille Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour boutonnière no. 3C Remarque: Les boutonnières manuelles seront utilisées pour la couture de boutonnières isolées ou pour améliorer...
  • Page 130 Coudre une boutonnière en 4 et 6 étapes Boutonnières arrondies et à oeillet Coudre une boutonnière en 4 étapes Le champ «1» est activé • Coudre la première chenille Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée Appuyer sur le champ «2» sur l’écran La machine coud l’arrondi ou l’oeillet •...
  • Page 131 Boutonnière au point droit Point: Boutonnière au point droit no. 59 Aiguille Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour boutonnière no. 3C ou pied traîneau pour boutonnière no. 3A Programme automatique avec le pied traîneau pour boutonnière no.
  • Page 132 Coudre une boutonnière au point droit Couture du programme automatique Coudre la première ligne de piqûre jusqu’à la longueur souhaitée Appuyer sur la touche d’arrêt Quand «auto» et la longueur programmée (en mm) s’affichent = la • longueur de prépiqûre est programmée La machine coud automatiquement le programme de prépiqûre •...
  • Page 133 Boutonnières renforcées (boutonnière passepoilée) Point: Boutonnière au point droit no. 59 Aiguille 80–100 H Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour boutonnière no. 3C ou pied traîneau pour boutonnière no. 3A Surpiqûre: pied pour point droit avec semelle de glissement no.
  • Page 134 4. Repasser le passepoil Repasser le passepoil sur l’envers ou surfiler pour former sur l’endroit deux bandes de même dimension 5. Piquer le coins Piquer les coins de la boutonnières (comme illustré) 6. Piquer la boutonnière Piquer la boutonnière sur l’endroit avec le pied pour point droit avec semelle de glissement no.
  • Page 135 Boutonnières décoratives Point: Boutonnières (tous les genres) Aiguille Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester ou fil de broderie Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C (piqûre) pied pour boutonnière no 3A ou 3C Boutonnières décoratives Pour tous les genres de boutonnières •...
  • Page 136 Programme de couture de bouton Point: Programme de couture de bouton no. 60 Largeur du point: Selon l’écart entre les trous Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En bas (position de reprisage) Pied: Pied pour boutons no. 18 Remarque: On peut coudre des boutons avec 2 ou 4 trous.
  • Page 137 Oeillets au point droit ou zigzag Point: Oeillet au point zigzag no. 61 ou oeillet au point droit no. 62 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/polyester Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C Remarque: Les oeillets sont utilisés en tant qu’ouverture pour le passage d’un...
  • Page 138 Boutonnières – Applications...
  • Page 139 329, 330, 352, 353 Application avec rebords repliés point invisible no. 331 Quilt à mains libres point no. 325 Quilt à mains libres BSR (Régulateur de point Bernina) point droit no. 1 ou point zigzag no. 2 Points quilt...
  • Page 140 Points quilt Points quilt Aperçu Une sélection de divers motifs de points destinés aux travaux de quilt (ouatinage), de patchwork ou d’appliqués est à disposition: Programme d’arrêt quilt Point quilt / point droit Point de patchwork / point droit Point pointillé Point quilt / point à...
  • Page 141 Les secrets des diverses techniques Patchwork, appliqués et quilt (ouatinage) Patchwork Assemblage et couture de pièces de tissu de • diverses couleurs, formes et motifs ou imprimés variés pour la création de couvertures, tapisseries, tapis muraux, vêtements, travaux manuels Les formes géométriques de base, carrés, •...
  • Page 142 Programme d’arrêt quilt Point: Programme d’arrêt quilt no. 324 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton / fil décoratif ou monofil Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied de transport supérieur no.
  • Page 143 Point quilt / point droit Point: Point quilt / point droit no. 325 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton / fil décoratif ou monofil Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied de transport supérieur no.
  • Page 144 Point de patchwork / point droit Point: Point de patchwork / point droit no. 326 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied pour patchwork no.
  • Page 145 Point quilt / point à la main Point: Points quilt no. 328, 346–350 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Monofil Canette: Fil de couture, à repriser ou de broderie Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied de transport supérieur no.
  • Page 146 Point quilt décoratif Point: Points quilt no. 327, 332–345, 351 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied ouvert pour broderie no. 20C Points quilt décoratifs Pour tous les tissus et travaux quilt •...
  • Page 147 Point satin (chenille) Point: Point satin (chenille) no. 354 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton, polyester, fils décoratifs Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied ouvert pour broderie no. 20C, pied pour applications no. 23 (en option) ou pied pour points en marche arrière no.
  • Page 148 Coudre des angles droits Coudre et dépasser le rebord d’env. 3 – 4 points Piquer l’aiguille hors du motif et tourner l’ouvrage Continuer à coudre, le coin est de nouveau recouvert par quelques points Coudre des coins légèrement arrondis Coudre jusqu’à ce que l’aiguille pique exactement à l’intérieur et au centre de l’angle du motif Coudre le coin en rayon, l’aiguille doit toujours piquer dans le même trou, tourner légèrement l’ouvrage,...
  • Page 149 Point parisien Point: Points parisiens no. 329, 330, 352, 353 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Coton/fil décoratif Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied pour points en marche arrière no. 1C ou pied ouvert pour broderie no. 20C Point parisien Choisir les points no.
  • Page 150 Application avec rebords repliés Point: Point invisible no. 331 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Monofil Griffe: En haut (position de couture) Pied: Pied ouvert pour broderie no. 20C ou pied pour points en marche arrière 1C Application avec rebords repliés •...
  • Page 151 Variantes Utiliser un gabarit en papier au lieu d’un non tissé à repasser Utiliser un gabarit en papier fort au lieu d’un non tissé à repasser Enlever le papier avant la couture, l’application sera • plus souple et présentera une surface moins en relief (particulièrement apprécié...
  • Page 152 Quilt à mains libres Point: Point quilt / point droit no. 325 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Monofil ou coton ou fil décoratif Griffe: En bas (position de reprisage) Pied: Pied pour reprisage no. 9 (en option) ou pied pour ouatinage no.
  • Page 153 Quilt à mains libres avec le BSR (Régulateur de point BERNINA) Sélection du point: Point droit no. 1 ou point zigzag no. 2 Aiguille: Selon le genre et l’épaisseur du tissu Fil: Monofil ou fil en coton, fils à broder, fils en polyester Griffe d’entraînement:...
  • Page 154 Fixer le pied BSR à la machine et Préparation • Abaisser la griffe d’entraînement enficher la prise du câble dans • Réduire la pression du pied l’emplacement prévu à cet effet (vert) • Utiliser la table rallonge L'écran «BSR» s'ouvre •...
  • Page 155 Enclenchement/déclenchement du signal acoustique Enclenchement/déclenchement du signal acoustique Pour le BSR, appuyer une fois sur le champ du haut-parleur • Si le champ est bleu, le signal acoustique est enclenché • Si le champs est gris et le haut-parleur rouge, le signal acoustique est •...
  • Page 156 Points quilt – Applications...
  • Page 157 Programmation de l’écran Sélection des points Effacement des points Modifications des points Programme personnel...
  • Page 158 Programmation de l’écran avec ses propres motifs de points Les points les plus souvent utilisés seront Remarque programmés dans le programme person- Les modifications suivantes peuvent être enregistrées: • Largeur de point Points utilitaires, points décoratifs, alpha- • Longueur de point bets, cet écran peut être composé...
  • Page 159 Sélection des points dans le programme personnel Ouvrir le programme personnel Appuyer sur la touche «Programme personnel» Ecran personnel Les points programmés s’affichent sur l’écran person- • nel (numéros croissants) Si plus de 15 points sont enregistrés, faire défiler pour •...
  • Page 160 Modifier un motif de points Ouvrir le programme personnel Appuyer sur la touche «Programme personnel» Ecran personnel Sélectionner le point à modifier (par ex. zigzag) Modifier la longueur et la largeur du point via le bou- ton externe Les réglages de base et modifiés s’affichent •...
  • Page 161 Programmer et enregistrer généralités • combinaisons de points • ouvrir une combinaison enregistrée Corrections et modifications effacer • ajouter un motif de points • interrompre une combinaison Mémoire...
  • Page 162 Généralités Des motifs de points, lettres et chiffres peuvent être pro- La mémoire est une mémoire à long terme, c’est-à-dire grammés et enregistrés dans la mémoire. que les enregistrements sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient effacés consciemment. La machine est équipée d’une mémoire pour le secteur Une panne de courant ou le débranchement de la machi- couture et le secteur broderie.
  • Page 163 Programmer et enregistrer des combinaisons de points par numérotation Sélectionner le mode combiné Sélectionner le champ «0–9» Introduire le numéro du point souhaité Effacer les chiffres un à un = appuyer sur le champ de la flèche Effacer tous les chiffres = appuyer sur le champ d’affichage Sélectionner «Add»...
  • Page 164 Ouvrir un emplacement mémoire vide Appuyer sur le champ «Mémoire» L’aperçu des emplacements mémoire s’ouvre • Sélectionner un emplacement mémoire vide Le pourcentage de mémoire libre s’affiche dans la • barrre en haut Le champ d’affichage est maintenant vide et une nou- •...
  • Page 165 Corrections dans une combinaison de motifs Effacement du dernier motif de points programmé Appuyer sur la fonction «Effacer» Le dernier motif de points programmé • est effacé Remarque: Toutes les modifications s’effectuent toujours au- dessus du curseur. Effacer un motif de points au sein d’une combinai- Placer le curseur avec le champ de défilement sous le motif à...
  • Page 166 Renverser toute une combinaison Appuyer sur le champ «Multifonctions» Appuyer sur le champ «Renverser la combinaison» Toute la combinaison est renversée latéralement • Diviser une combinaison Une combinaison peut être divisée ou sous-divisée • avec la fonction «Division des combinaisons» (par ex. nom, rue, ville, etc.) Coudre la première partie, la machine s’arrête automa- tiquement dès qu’elle atteint la fonction programmée...
  • Page 167 Généralités Ecran Réglages de couture Réglages de broderie Sensibilité d’effleurement Programmer la touche F Information Messages et réglages de la tonalité Réglages du fournisseur du portail Matériel Retourner aux réglages de base Programme Setup...
  • Page 168 Généralités Le programme Setup permet d’adapter la surface de l’écran à ses propres besoins. Ce programme permet également, par ex., d’introduire un nouveau réglage de tension du fil ou de reprogrammer la touche F située sur le bâti. Ces modifications restent enregistrées même après avoir débranché...
  • Page 169 Ecran Ouvrir le programme Setup Appuyer sur le touche externe «Setup» Le menu de sélection s’affiche • Appuyer sur le champ «Ecran» L’écran «Réglages de l’écran» s’ouvre • Réglages de l’écran Texte de salutation Contraste Appuyer sur le champ «Texte» Appuyer sur le champ «+»...
  • Page 170 Réglages de couture Ouvrir le programme Setup Appuyer sur la touche externe «Setup» • Le menu de sélection s’affiche Appuyer sur le champ «Réglages de couture» • L’écran «Réglages de couture 1» s’ouvre Réglages de couture 1 Eclairage Quand le champ est actif (bleu) l’éclairage s’allume •...
  • Page 171 Réglages de broderie Ouvrir le programme Setup Appuyer sur la touche externe «Setup» Le menu de sélection s’affiche • Appuyer sur le champ «Réglages de broderie» L’écran «Réglages de broderie 1» s’ouvre pour régler • le cadre de broderie Réglages de broderie 1 Le réglage du cadre se détermine Appuyer sur le champ «Check»...
  • Page 172 A la page suivante Appuyer sur le champ «Défiler en avant» L’écran suivant s’affiche • A la page précédente Appuyer sur le champ «Défiler en arrière» L’écran précédent s’affiche • Enregistrer et fermer Appuyer sur le champ «OK» Les modifications sont enregistrées, •...
  • Page 173 Sensibilité d’effleurement Ouvrir le programme Setup Appuyer sur la touche externe «Setup» Le menu de sélection s’affiche • Appuyer sur le champ «Sensibilité d’effleurement» L’écran «Sensibilité d’effleurement» s’ouvre • Avec le champ «Réglages de Calibrage 1 de l’écran • Appuyer sur le champ « »...
  • Page 174 Programmer la touche F Ouvrir le programme Setup Appuyer sur la touche externe «Setup» Le menu de sélection s’affiche • Appuyer sur le champ «Programmer la touche F» L’écran «Programmer la touche F» s’ouvre • Programmer la touche F Le «Début de motif» est programmé sur la touche F (fonction de •...
  • Page 175 Ces trois adresses Internet sont nécessaires à la • machine informatisée pour établir et vérifier la connexion avec le portail myartista Si ces adresses sont modifiées par BERNINA, les • adresses existantes seront corrigées en appuyant sur chaque champ gris Ces adresses Internet ne peuvent pas être utilisées...
  • Page 176 Messages et réglages de la sonorité Ouvrir le programme Setup Appuyer sur la touche externe «Setup» Le menu de sélection s’affiche • Appuyer sur le champ «Messages et réglages de la sonorité» L’écran «Messages et réglages de la sonorité page 1» s’ouvre •...
  • Page 177 Messages et réglages de la sonorité page 2 Appuyer sur le champ «Défiler en avant» L’écran «Messages et réglages de la sonorité page 2» s’ouvre • Les messages suivants peuvent être activés ou désactivés et • caractérisés par les signaux acoustiques souhaités (1–6): Contrôle du fil supérieur •...
  • Page 178 Réglages du fournisseur du portail Ouvrir le programme Setup Appuyer sur la touche externe «Setup» Le menu de sélection s’affiche • Appuyer sur le champ «Réglages du fournisseur du portail» L’écran «Réglages du fournisseur du portail» s’ouvre • Réglages du fournisseur du portail L’écran contient un aperçu des Remarque: •...
  • Page 179 Matériel Ouvrir le programme Setup Appuyer sur la touche externe «Setup» Le menu de sélection s’affiche • Appuyer sur le champ «Matériel» L'écran «SSID» s'ouvre • SSID (Service Set Identifier) Appuyer sur le champ «SSID» Un écran avec clavier s’ouvre •...
  • Page 180 Le programme Setup...
  • Page 181 Programme d’aide Guide Conseiller de couture Equilibrage équilibrage des points utilitaires et décoratifs • équilibrage des motifs de transport transversal Nettoyage et entretien Maîtrise des problèmes Aide de couture...
  • Page 182 Le programme d’aide contient des informations sur les motifs de points et les champs des fonctions situés sur l’écran. Ces informations suivent la logique de ce manuel d’instructions, elles sont cependant plus rapidement disponibles via le programme d’aide. Le programme d’aide sur les motifs de points et les fonctions peut être ouvert sur presque chaque écran. En appuyant sur «ESC»...
  • Page 183 Sujets traités • Les sujets principaux s’affichent: • Tout sur les fils • Techniques de couture • Régulateur de point BSR Bernina • Boutonnières • Connexions externes • Module de broderie • Système FHS • Maîtrise des problèmes •...
  • Page 184 Défiler Ces deux champs permettent de passer à la page • suivante ou précédente Retourner sur l’aperçu des sujets Appuyer sur le champ «Retour» L’écran de départ (aperçu des sujets) du guide s’affiche • Le portail myartista Connecter le modem ou la Ethernet Card Appuyer sur le champ Modem Confirmer le premier message avec «Oui»...
  • Page 185 Le conseiller de couture informe et aide à Dès que le travail a été choisi, le programme du conseiller maîtriser certains travaux de couture. de couture effectue automatiquement les réglages Après avoir mentionné le genre du tissu suivants: choisi et la technique souhaitée, il Tension du fil •...
  • Page 186 Informations, recommandations spéciales Les recommandations sur le tissu et la technique choisis s’affichent • sur le troisième écran: Numéro du pied-de-biche • Aiguille (dimension, genre) • Pression du pied-de-biche • Garniture, non tissé • Griffe d’entraînement (en haut/en bas) • Ganse, fil pour boutonnière •...
  • Page 187 La machine est testée et réglée avant de quitter l’usine. L’équilibrage électronique permet de corriger ces Les tests ont été effectués avec deux couches de tissu en différences et d’adapter ainsi parfaitement le motif de cretonne et un fil Metrosene 100/2 de la maison Arova points au tissu employé.
  • Page 188 Equilibrage d’un motif de transport transversal Les matériaux utilisés (tissu, fil, garniture, Une correction de l’équilibrage est donc etc.) jouent ici un rôle décisif dans la souvent indispensable pour obtenir un réussite du motif de transport transversal. motif parfait. Ouvrir la fonction d’équilibrage Appuyer sur le champ «Equilibrage»...
  • Page 189 Si la machine est entreposée dans un local froid, elle doit être replacée dans Remarque une pièce chauffée au moins pendant 1 heure avant son emploi. BERNINA est sensible à son environnement. Nous mettons Nettoyage de la plaque à aiguille tout en œuvre pour fabriquer des...
  • Page 190 • Aiguille de mauvaise qualité, achetez vos aiguilles dans Aiguille abîmée ou tordue: • • un magasin BERNINA L’aiguille n’est pas fixée correctement; • L’aiguille n’est pas fixée correctement, le côté plat doit Bien repousser l’aiguille vers le haut •...
  • Page 191 Impossible de coudre sur les épaisseurs Le rapport fil/aiguille n’est pas correct (le fil est trop • épais pour l’aiguille utilisée) Utiliser les plaquettes d’équilibrage de la hauteur • La machine n’avance pas ou que très lentement La prise n’est pas bien enfoncée •...
  • Page 192 Si le problème persiste, adressez-vous à votre concessionnaire BERNINA. • Le modem BERNINA ne peut pas être identifié. Le modem n'a pas été reconnu. Retirez le modem et Reconnectez le modem et réessayez. reconnectez-le.
  • Page 193 BERNINA. Ce message ne réapparaîtra plus jusqu'à la date du prochain service. • Veuillez introduire le stick USB avec la séquence vidéo Connectez sur votre machine le stick USB avec les et appuyez sur "OK"...
  • Page 194 Aide de broderie – Messages...
  • Page 195 Système informatisé BERNINA Périphériques Connexions pour périphériques Périphériques...
  • Page 196 Modem / Ethernet Card (entrée dans le portail myartista) En connectant le modem BERNINA ou la Ethernet Card à la machine, vous pénétrerez immédiatement dans le portail myartista (= plate-forme informative) dont les pages spécialement conçues pour cette machine peuvent être directement affichées sur l'écran de l'artista 730!
  • Page 197 La teneur du portail myartista est régulirèment enrichie Remarque: Des directives d'emploi sont livrées avec le modem BERNINA ou la Ethernet Card BERNINA! Guide du stick USB Les séquences vidéo du guide s'ouvrent directement sur la machine avec le guide du stick USB.
  • Page 198 Module de broderie CD-ROM de présentation et d'apprentissage (pour votre machine) Ce CD-ROM de BERNINA est un précieux instrument de présentation et d'apprentissage qui vous emmène dans un voyage virtuel et vous dévoile les secrets de votre nouveau système informatisé de couture et borderie artista 730 BERNINA.
  • Page 199 Broderie La machine 195–214 Les secrets de la broderie 215–222 Broderie 223–246 Mémoire 247–252 Aide de broderie 253–258 Périphériques et accessoires 259–264...
  • Page 201 Préparation de la machine informatisée de broderie détails • accessoires standards • accessoires spéciaux et en option Le module de broderie connecter le module de broderie à la machine • connecter l’adaptateur pour la broderie à bras libre Généralités préparer la machine à la broderie •...
  • Page 202 Détails Vue de face Préparation de la machine informatisée de broderie Vue de dos Surface de broderie Bras de broderie Remarque: Embrayage avec fixation du cadre La vue de côté (côté volant) de la Coffret d’accessoires dans le module de broderie machine informatisée de couture et Enfoncement droit broderie avec la rainure et les con-...
  • Page 203 Gabarit bleu pour broderie courante Gabarit rouge pour broderie à bras libre Pied pour broderie no. 26 Boîtier de canette pour broderie BERNINA Personal USB Filet pour le déroulement fluide du fil Memory Stick (enfoncer sur la bobine) Housse de protection Câble de connexion USB pour le...
  • Page 204 Stick de motif de broderie OESD Modem BERNINA Cartes de motifs de broderie/ Magic Box BERNINA Logiciel de broderie PC BERNINA Ethernet Card Multisupport de bobines BERNINA *peut différer selon le pays La machine à broder – Préparation de la machine informatisée de broderie...
  • Page 205 Connecter le module de broderie à la machine Placer et fixer le module de broderie Placer le module de broderie derrière le bras libre Glisser le module de broderie depuis la gauche jusqu’à ce que la rainure et la saillie s’encliquettent sur le plateau de base de la machine Libérer le câble de connexion Le câble permet de connecter le module de broderie à...
  • Page 206 Connecter l’adaptateur pour la broderie à bras libre L’adaptateur permet de broder des éléments tubulaires (manches, jambes de pantalon, chaussettes, tissus tubulaires, etc.) sur le bras libre de la machine Fixer l’adaptateur à la machine Glisser l’adaptateur derrière le bras libre jusqu’à ce qu’il s’encliquette sur le plateau de base de la machine Fixer le module de broderie à...
  • Page 207 Préparer la machine à la broderie Pied pour broderie no. 26 Aiguille spéciale pour la broderie Abaisser la griffe d’entraînement Fixer le pied pour broderie no. 26 Relever l’aiguille pour libérer un Abaisser la griffe d’entraînement Relever le pied pour libérer un espace et pouvoir placer ensuite le avec la touche située sur le côté...
  • Page 208 Connecter la machine La commande du système de broderie de l’ artista s’effectue via une touche externe ainsi que par effleurement de l’écran contact Commutateur sur «1» Ecran de départ Dès que la machine est connectée, un • écran s’affiche pendant quelques Remarque: secondes L’écran de départ peut...
  • Page 209 Sélection d’un motif personnel de broderie Appuyer sur le champ «Motifs personnels» dans le menu de sélection Les motifs de broderie personnels enregistrés • s’affichent en couleur sur l’écran Appuyer sur le champ du motif pour le sélectionner Motifs de broderie sur cartes Champ «Carte de motif de broderie»...
  • Page 210 Choix du cadre Menu Edit 1 Sélectionner un motif de broderie à partir des diverses sources proposées L’écran «Menu Edit 1» s’ouvre • Le motif de broderie sélectionné s’affiche dans le • (plus petit) cadre adéquat Le champ «Choix du cadre» indique le cadre qui doit •...
  • Page 211 Le début de la broderie avec la touche de marche arrière située sur le bâti Abaisser le pied pour broderie Pour commencer la broderie, appuyer sur la touche de marche arrière située sur le bâti jusqu’à ce que la machine démarre •...
  • Page 212 Menu de sélection Le menu de sélection s’affiche après le démarrage de la machine informatisée de broderie ou après le basculement du mode de couture au mode de broderie ainsi que quand un motif de broderie est sélectionné ou combiné avec un motif de broderie existant. Retour au menu de sélection •...
  • Page 213 Fonctions communes et affichage des écrans Edit 1 et Edit 2 Ecran Edit 1 Ecran Edit 2 L’écran Edit 1 s’affiche après la sélection d’un motif de L’écran Edit 2 permet de modifier des motifs de broderie broderie. Dans ce menu on choisira des nouveaux motifs (par ex., modification de la dimension, renversement, ou on créera des combinaisons par l’ajout ou la rotation, etc.).
  • Page 214 Lignes d’aide Nombre de couleurs Affichage du nombre des couleurs du Appuyer sur le champ • motif de broderie Le curseur indique le centre du cadre • Appuyer sur le champ Appuyer encore une fois sur le champ Le champ d’affichage des couleurs Ces lignes supplémentaires facilitent la •...
  • Page 215 Ajouter un motif de broderie Enregistrer Appuyer sur le champ «Ajouter un Appuyer sur le champ motif de broderie» L’écran d’enregistrement s’ouvre • Le menu de sélection s’affiche • plus d’informations sur Sélectionner le motif de broderie ou • l’enregistrement pages 248-251 quitter l’écran avec «ESC»...
  • Page 216 Renversement droit/gauche Modifier les caractères Appuyer sur le champ Appuyer sur le champ Renversement horizontal Un écran spécial s’ouvre • • Renversement en haut/en bas Appuyer sur le champ Renversement longitudinal • Modifier les caractéristiques de broderie La fonction «Modifier les •...
  • Page 217 Menu de broderie (Prêt) Affichage du cadre de broderie Affichage du cadre fixé et sa dimension • en millimètres (mm) Le menu de broderie (Prêt) permet de broder le motif de broderie et d’effectuer des modifications de broderie (par ex. adapter la tension du fil, réduire la vitesse du moteur, etc.).
  • Page 218 Vitesse de broderie Question / aide Appuyer sur le champ et sélectionner Appuyer une ou plusieurs fois sur le la fonction champ L’explication de la fonction s’affiche • • La vitesse souhaitée est choisie • La barre affiche la modification •...
  • Page 219 Début de la broderie avec la touche de marche arrière située sur le bâti Appuyer sur la touche de marche arrière située sur le bâti pour commencer la broderie Passage direct du menu du motif dans celui de broderie = appuyer sur la touche externe de marche arrière Coupe fil automatique Dès qu’une couleur est brodée les fils...
  • Page 221 Généralités Fils de broderie Non tissé pour broderie Tendre dans le cadre de broderie Les secrets de la broderie...
  • Page 222 Essai de point Effectuer toujours un essai de point sur un reste du tissu original et adapter, si nécessaire, la couleur, la qualité du fil, l’aiguille, la densité de la broderie, etc. Effectuer cet essai avec la garniture ou le non tissé employé pour le motif original Agrandir/réduire un motif La dimension des motifs peut être...
  • Page 223 Points décoratifs Points d’entourage Points de liaison Pour donner du relief à une Un point de piqûre simple sera Des points longs sont nécessaires • • • surface brodée utilisé pour les lignes fines, un pour passer d’un motif à l’autre triple point de piqûre, un point Coudre quelques points d’arrêt •...
  • Page 224 Fils de broderie Il est essentiel de choisir un fil de broderie de qualité (de marque) pour garantir un résultat de broderie régulier satisfaisant sans cassures de fil, etc. Une broderie sera particulièrement mise en valeur par un fil supérieur de broderie brillant et fin. De nombreux fabricants proposent toute une gamme de fils et nuances Fil brillant en polyester Les fils ultrabrillants en polyester sont robustes, résistants...
  • Page 225 Non tissé de broderie à déchirer Se déchire comme du papier • S’utilise en couche simple ou double • Est disponible en plusieurs épaisseurs • Pour encore plus de stabilité, coller (colle spéciale en vaporisateur pour textiles) le non tissé sur l’envers du tissu Après la broderie, déchirer le non tissé...
  • Page 226 Non tissé hydrosoluble pour les tissus bouclés et la broderie de dentelles Le non tissé hydrosoluble a le même aspect qu'une • feuille de plastique Ce non tissé s'élimine avec de l'eau après la broderie • Un non tissé hydrosoluble protège parfaitement les •...
  • Page 227 Le centre et les points d’angles de la ligne du milieu • sont percés pour permettre de reporter les indications sur le tissu Placer le gabarit, le mot BERNINA doit se trouver devant (près de la flèche) Ce n’est que dans cette position que le gabarit •...
  • Page 228 Tendre le tissu Poser le tissu sous le cadre intérieur et diriger le point du milieu dessiné sur le centre du gabarit Placer le tissu et le cadre intérieur sur le cadre extérieur Les repères des flèches des deux cadres doivent •...
  • Page 229 Motifs de broderie broderie • positionnement • modification: renverser, modifier la dimension • combiner Alphabets – Lettres généralités • combiner des lettres Adaptations couleurs des motifs de broderie • adapter les motifs de broderie Applications broderie à bras libre • dentelles •...
  • Page 230 Généralités Tous les motifs de broderie peuvent être soit directement Outre la création de combinaisons de motifs de broderie, brodés soit combinés avec les diverses fonctions que la il est aussi possible de tourner le motif, de modifier la machine propose. densité...
  • Page 231 Les détails du motif de broderie La fonction «Zoom» permet d’observer le motif en détail: Appuyer une fois sur le champ Le motif de broderie s’agrandit • Appuyer une deuxième fois sur le champ Le motif de broderie s’agrandit encore une fois et la •...
  • Page 232 Positionner un motif de broderie Positionnement d’un motif de broderie Le motif de broderie peut être déplacé ou tourné dans le cadre Préparation Sélectionner le motif de broderie souhaité dans le menu de sélection Le motif de broderie s’affiche sur •...
  • Page 233 Contrôler la position du motif de broderie La position du motif de broderie peut être contrôlée avant la broderie avec la fonction «Contrôle de la dimension du motif» et «Affichage du centre du motif». Contrôler la dimension du motif La fonction «Contrôle de la dimension du motif» déplace le motif de broderie de quatre pas (rectangle): Appuyer sur le champ La dimension du cadre est reconnue = le cadre se déplace...
  • Page 234 Renverser le motif de broderie longitudinalement (en haut/en bas) Appuyer sur le champ «Renversement en haut/en bas» Le motif de broderie est renversé longitudinalement • Renverser le motif de broderie latéralement et longitudinalement Appuyer sur le champ «Renversement à droite/à gauche»...
  • Page 235 Modifier la dimension du motif de broderie Chaque motif de broderie peut être agrandi ou réduit proportionnellement ainsi qu’étiré ou rapproché latéralement ou longitudinalement Remarque: Préparation Sélectionner le motif de broderie souhaité dans le Pour garantir un bon résultat, ne pas menu de sélection de la machine agrandir ou réduire les motifs à...
  • Page 236 Modifier latéralement ou longitudinalement le motif Etirer ou rapprocher latéralement ou longitudinalement le motif de broderie: Appuyer sur le champ • Le champ d’information pour l’utilisation du bouton de réglage de la largeur ou longueur de point s’affiche Etirer ou rapprocher latéralement le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens (ou le sens contraire) des aiguilles...
  • Page 237 Combiner des motifs de broderie La machine permet de combiner librement des motifs de broderie pour en créer de nouveaux. Une combinaison peut se composer de plusieurs motifs identiques ou différents. Il est également possible de combiner des motifs de broderie avec des lettres et caractères. Application Réunir des variations de motifs •...
  • Page 238 Création d’une combinaison de motifs de broderie Les diverses fonctions telles que déplacer, tourner, renverser, etc. permettent de créer librement des combinaisons de motifs de broderie. Sélection du motif dans la combinaison Appuyer une ou plusieurs fois sur le Remarque: champ de basculement «Basculer au Selon le nombre de fois sein d’une combinaison»...
  • Page 239 Corrections et modifications dans la combinaison de motifs Ajouter un nouveau motif de broderie Pour ajouter un nouveau motif de broderie ou • dupliquer un motif existant, suivre les directives de «Créer une combinaison» Modifier le motif de broderie ur l’écran Edit 1 ou Edit 2 appuyer une ou plusieurs fois sur le champ de basculement «Basculer au sein d’une combinaison de motifs»...
  • Page 240 Applications broder directement soit de les modifier ou combiner. Noms, monogrammes et adresses • L’écran Edit 2 de la machine informatisée artista 730 Mots et textes • offre un grand nombre de possibilités de modifications: Création de logos, armoiries, insignes, •...
  • Page 241 Modifier des lettres Les lettres seront modifiées sur l’écran Edit 2: Modifier des lettres latérale- ment ou longitudinalement Appuyer sur le champ = le champ d’information pour l’utilisation du bouton de réglage de la largeur et longueur de point s’affiche Modifier le motif latéralement = tourner le bouton de la largeur de point Modifier le motif longitudinalement =...
  • Page 242 Former un arc de lettres Appuyer sur le champ = un écran spécial s’ouvre Choisir la forme souhaitée: • Lettre sous l’arc (lettres dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) • Lettre sur l’arc (lettres dans le sens des aiguilles d’une montre) •...
  • Page 243 Des lettres (par ex. des mots) peuvent être combinées avec d’autres lettres, caractères ou motifs de broderie Combiner divers mots Les mots (par ex. Nothing Sews Like A Bernina. Nothing.) sont tout d’abord créés ligne après ligne et ensuite positionnés: Création de la première ligne Sélectionner l’alphabet souhaité...
  • Page 244 Positionner le premier texte Sélectionner le grand cadre ovale avec la fonction «Sélection du cadre» Tourner le texte à 90° (= plus d’espace à disposition dans le cadre) Positionner le texte avec la fonction «Déplacer le motif de broderie» Si un point d’un motif de broderie se trouve hors du secteur de broderie, l’entourage du cadre de broderie s’affiche en rouge Réunir et positionner d’autres textes...
  • Page 245 Adapter le texte au motif de broderie Basculer sur l’écran Edit 2 avec la fonction «feuilleter» Positionner le texte avec la fonction «Déplacer un motif de broderie» Adapter la dimension du texte au motif de broderie avec la fonction «Modifier la dimension» Calcul des nouvelles données de broderie Après avoir basculé...
  • Page 246 Titel 2 Couleurs des motifs de broderie Titel 3 Les couleurs des motifs de broderie peuvent être modifiées et brodées différemment. Préparation Sélectionner le motif de broderie dans la machine Le motif de broderie s’affiche sur • l’écran Edit 1 Adaptations Réorganiser les couleurs des motifs de broderie Appuyer sur la fonction «Nombre...
  • Page 247 Titel 2 Titel 3 Broderie monocolore d’un motif de broderie Appuyer sur le champ «Pinceau» dans le menu de broderie(prêt) Le champ «Pinceau» est activé • (bleu) La machine ne s’arrête qu’à la fin • du motif Broderie multicolore de lettres Les lettres et mots sont toujours La machine s’arrête après chaque •...
  • Page 248 Titel 2 Adapter les motifs de broderie Titel 3 Les tissus spéciaux (par ex., tissus éponge, velours, etc.)ainsi que l’épaisseur des fils peuvent influencer le résultat de la broderie. Si l’essai de broderie n’est pas satisfaisant, le motif de broderie peut être adapté sur l’écran Edit 2 avec la fonction «Modifier les caractéristiques de broderie»: Appuyer sur la fonction «Modifier Modifier la densité...
  • Page 249 Broderie à bras libre Les petits motifs de broderie et les petites lettres conviennent à la broderie à bras libre (pas plus de 72 mm x 50 mm). Application • Broderie de tissus tubulaires tels que les manches, jambes de pantalon, chaussettes, etc.
  • Page 250 Broderie de dentelles Des motifs de dentelles peuvent être directement • brodés sur le tissu. Cet effet ne sera vraiment satisfaisant que si le motif est tout d’abord brodé sur un non tissé hydrosoluble et ensuite retravaillé On obtient des dentelles fines en brodant avec des fils •...
  • Page 251 Contrôle du premier point avant la Imprimer le motif dans sa dimension originale avec le logiciel de broderie BERNINA. Le motif peut ainsi être directement placé sur le tissu Appuyer sur le champ de l’information de (marquer le centre ou point de départ du motif).
  • Page 252 Broderie ombrée On obtient un effet ombré quand on brode par-dessus une lettre la même lettre légèrement décalée dans une autre couleur. • plus d’informations sur la création de Création de lettres Créer les lettres lettres page 234 •• Réduire la densité de la broderie La deuxième lettre étant légèrement décalée et brodée •...
  • Page 253 Enregistrer un motif de broderie enregistrer dans la mémoire • enregistrer sur une carte mémoire • écraser un motif • enregistrer sur un BERNINA stick Effacer un motif enregistré effacer un motif enregistré • effacer tous les motifs enregistrés BERNINA...
  • Page 254 Généralités Les motifs intégrés dans la machine informatisée, ceux La machine est équipée d’un système des cartes de broderie, sticks ou portail myartista ainsi d’enregistrement ouvert, c’est-à-dire que les motifs de que ceux créés avec le logiciel de broderie peuvent couture et de broderie peuvent être enregistrés dans être combinés, recomposés, modifiés et ensuite n’importe quel emplacement mémoire.
  • Page 255 Enregistrer sur une carte mémoire (Personal Design Card) Les cartes mémoire vides sont des accessoires • optionnels en vente dans les magasins BERNINA Ouvrir le motif de broderie souhaité intégré dans la machine ou enregistré sur une carte de broderie, etc.
  • Page 256 Enregistrer sur un stick (BERNINA Personal Memory Stick) Les sticks mémoire vierges optionnels sont en vente • auprès de votre concessionnaire BERNINA Sélectionner le motif de broderie de la machine, d'une carte de broderie, etc. Ev. modifier ou combiner ce motif de broderie Appuyer sur le champ "Enregistrer"...
  • Page 257 Un message s’affiche demandant si vous désirez • vraiment remplacer ce motif Confirmer le message avec «Oui» Le motif de broderie est maintenant enregistré sous le nom du motif écrasé Effacer un motif enregistré Sélectionner soit le champ «Carte mémoire» (la carte est insérée) dans le menu de sélection, «Stick USB»...
  • Page 258 Effacer tous les motifs enregistrés La teneur d’une carte mémoire, d’un stick mémoire ou • d’un classeur de la machine peut être effacée en une seule étape Pour effacer la teneur de la carte mémoire, activer le champ «Carte mémoire»(la carte est insérée) dans le menu principal Pour effacer la teneur d'un stick mémoire, activer le champ «Stick USB»...
  • Page 259 Cassure de fil pendant la broderie Maîtrise des problèmes éviter et maîtriser les problèmes • messages Aide de broderie...
  • Page 260 Pendant la broderie, il peut arriver que le fil supérieur ou de canette arrive à sa fin. La machine s’arrête alors automatiquement pour autant que les deux fonctions de contrôle du fil aient été activées • Activation du contrôle du fil supérieur et inférieur dans le programme Setup page 172 ••...
  • Page 261 La vis de fixation n’est pas assez rainure du boîtier de canette • • achetez de préférence vos aiguilles serrée dans un magasin BERNINA Plaque à aiguille endommagée • Contrôle du fil inférieur Aiguille mal placée, le côté plat Pas d’activation dans le •...
  • Page 262 Messages Dans certaines situations, des messages peuvent s’afficher sur l’écran. Ils rappellent, préviennent ou confirment les messages de la machine informatisée page 189 • •• applications et les fonctions activées ou utilisées. Les messages suivants peuvent s’afficher: Message Remarque • La machine informatisée de broderie ne bascule pas Depuis le menu de broderie (prêt) il est possible de dans la fonction couture Terminez la broderie de la...
  • Page 263 Abaissez le pied pour faciliter l'enfilage. Abaissez le pied-de-biche. • La machine informatisée de couture et broderie ne Veuillez vous adresser à votre concessionnaire BERNINA fonctionne pas correctement. Veuillez vous adresser à pour résoudre ce problème. votre concessionnaire BERNINA. Aide de broderie – Messages...
  • Page 264 Si le problème persiste, adressez-vous à votre concessionnaire BERNINA. • Le modem BERNINA ne peut pas être identifié. Le modem n'a pas été reconnu. Retirez le modem et Connectez le modem et réessayez. reconnectez-le.
  • Page 265 Périphériques le système informatisé BERNINA • connexions pour périphériques Accessoires système coffret • cadre de broderie «Mega-Hoop» • cartes de broderie • locigiel de broderie PC Périphériques et accessoires...
  • Page 266 Périphériques Modem / Ethernet Card (Entrée dans le portail myartista) En connectant le modem BERNINA ou la Ethernet Card à la machine, vous pénétrerez immédiatement dans le portail myartista (= plate-forme informative) dont les pages spécialement conçues pour cette machine peuvent être directement affichées sur l'écran de l'artista 730!
  • Page 267 1 Modem BERNINA Ethernet Card BERNINA Carte de motifs de broderie BERNINA Attention: Seuls les périphériques de BERNINA doivent être connectés à l’artista 730. 2 Stick USB Adressez-vous à votre concessionnaire BERNINA! 3 Connexion PC Périphériques et accessoires – Périphériques...
  • Page 268 Pratiques, futés, parfaitement conçus, les divers accessoires de BERNINA (en option) du système informatisé de couture et broderie artista 730 vous faciliteront la vie. Adressez-vous à votre concessionnaire BERNINA. Système coffret Pratique, ce système coffret, spécialement conçu pour le transport de votre machine, se décline sur...
  • Page 269 Mega-Hoop doit être placé (1, 2 ou 3) Utiliser le gabarit VAR. 00 avec l'artista 730. Les grands motifs de broderie spécialement conçus pour le Mega Hoop peuvent être téléchargés du portail myartista via le modem connecté...
  • Page 270 USB DOIT être retiré de la machine. Remarque: Les directives d’emploi du logiciel de Adressez-vous à votre concessionnaire BERNINA qui se fera un plaisir de broderie accompagnent la vous présenter les autres accessoires de votre machine! BERNINA artista!
  • Page 271 • Equilibrer un motif de points = adapter (rééquilibrer) le • Automne motif de points déformé • Tous les motifs de l’artista 730 sont divisés en catégories qui prennent en compte les quatres saisons, printemps, été, automne, hiver • escape = échapper, ne pas enregistrer •...
  • Page 272 • Le modem ou la Ethernet Card transmet les données • Printemps via le réseau téléphonique et les amène dans la • Les motifs de l’artista 730 sont divisés en catégories machine informatisée de couture et de broderie artista qui prennent en compte les quatre saisons, printemps, été, automne, hiver...
  • Page 273 Windows CE • Windows = fenêtre CE = Consumer Electronic • Système d’exploitation de la machine de couture et broderie informatisée artista 730 Zoom • Agrandir, mettre en relief, se rapprocher, s’éloigner • Un motif de broderie peut être zoomé dans le menu Edit 2 (= agrandir ou réduire les détails)
  • Page 274 Points utilitaires Boutonnières 16 directions 4 directions Points décoratifs 9 mm / 40 mm Aperçu sur les motifs de points – artista 730...
  • Page 275 Aperçu sur les motifs de points – artista 730...
  • Page 276 Aperçu sur les motifs de points – artista 730...
  • Page 277 Zodiaque Points quilt Aperçu sur les motifs de points – artista 730...
  • Page 278 Alphabets Aperçu sur les motifs de points – artista 730...
  • Page 279 Aperçu sur les motifs de points – artista 730...
  • Page 280 Printemps Daffodils Iris Little pansies Floral wreath Butterfly Largeur en mm Hauteur en mm Temps de broderie en minutes Aperçu sur les motifs de broderie – artista 730...
  • Page 281 Eté Little wild rose White rose Fuchsia Flowers with butterfly Lace border Daisy Aperçu sur les motifs de broderie – artista 730...
  • Page 282 Automne 3 Quilts Quiltoutline Mushrooms Sunflower Grape leaf Aperçu sur les motifs de broderie – artista 730...
  • Page 283 Hiver Sprig of pine Holly and bird Holly and heart Royal fdl Lace heart Aperçu sur les motifs de broderie – artista 730...
  • Page 284 Dimension min. 13 mm / max. 75 mm Dimension min. 8 mm / max. 50 mm Dimension min. 6 mm / max. 60 mm Varsity block Dimension min. 6 mm / max. 35 mm Aperçu sur les motifs de broderie – artista 730...
  • Page 285 • motif monocolore et multicolore monocolore • réorganiser les couleurs d'un • boutonnière décorative • tension du fil motif de broderie • fonctions dans le programme de • nombre de couleurs Coupe fil • sur le capot du dessus boutonnière Index - artista 730...
  • Page 286 • coudre de coins • modifier horizontalement ou ver- • bobine qui tourne • avancement du tissu et de la grif- ticalement un motif de broderie • mode unique fe d'entraînement • griffe d'entraînement en bas Index - artista 730...
  • Page 287 • application des fonctions avec le • point parisien mode BSR • point patchwork/point droit • application avec le point zigzag • programme d'arrêt pour le quilt ou le point droit 05/09 FR 032 131 70 02 Index - artista 730...