Page 1
Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Premix gas burners Brûleurs de gaz pré-mélangé Modulating operation Fonctionnement modulant CODE MODEL - MODELE TYPE 20067700 RX 360 S/PV 851T3 20104208 RX 360 S/PV GPL 851T3 20068189 (6) - 03/2018...
Page 2
Translation of the original instructions Traduction des instructions d’origine...
Page 3
Contents Declarations....................................3 Information and general warnings............................5 Information about the instruction manual........................5 2.1.1 Introduction ..................................5 2.1.2 General dangers ................................5 2.1.3 Other symbols................................. 5 2.1.4 Delivery of the system and the instruction manual ......................6 Guarantee and responsibility ............................6 Safety and prevention................................
Page 4
Contents 6.6.3 Ignition output................................26 Combustion head ................................26 6.7.1 Emissions ..................................27 Final checks (with burner operating) ..........................27 Ionisation current ................................27 Maintenance ....................................28 Notes on safety for the maintenance..........................28 Maintenance programme ..............................28 7.2.1 Maintenance frequency ..............................28 7.2.2 Safety test - with no gas supply.............................28 7.2.3 Checking and cleaning ..............................28 7.2.4 Safety components................................29 Faults / Solutions ..................................30...
Page 5
Address: 37045 Legnago (VR) Product: Pre-mixed gas burner RX 360 S/PV Model: RX 360 S/PV GPL These products are in compliance with the following Technical Standards: EN 676 EN 12100 and according to the European Directives: 2009/142/EC Gas Devices Directive...
Page 6
Declarations Manufacturer's Declaration RIELLO S.p.A. declares that the following products comply with the NOx emission limits specified by German standard “1. BIm- SchV revision 26.01.2010”. Product Type Model Output 851T3 RX 360 S/PV 60 - 360 kW Pre-mixed gas burner...
Page 7
Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
Page 8
Information and general warnings 2.1.4 Delivery of the system and the instruction The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating When the system is delivered, it is important that: the system;...
Page 9
Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
Page 10
Technical description of the burner Technical description of the burner Technical data Model RX 360 S/PV RX 360 S/PV GPL Output Max. Mcal/h Min. Mcal/h Fuel Natural gas: G20 (methane gas) - LPG: (G31) Power Supply Pressure mbar 17 - 100...
Page 11
The maximum dimensions of the burner and flange are shown in Fig. 1. 20069631 Fig. 1 RX 360 S/PV Tab. C Firing rate The maximum output must not be greater than the maximum The firing rate (Fig. 2) has been obtained at an limit of the diagram (Fig.
Page 12
Technical description of the burner Output supplied The diagrams (Fig. 3) allow you to set the power output either us- For an exact reading of the number of revs there ing the number of fan revs or using the pressure downstream of is a kit for interfacing with the control box.
Page 13
Technical description of the burner Burner description 20069594 Fig. 4 Combustion head Ignition electrode Flame sensor probe Gas valve Air/gas mixer in the suction line circuit Gas pressure test point Gas valve conduit - Venturi Gas input Boiler fixing flange 10 Fan 11 Air passage in fan 12 Control box with lockout pilot light...
Page 14
To avoid accidents, material or environmental damage, observe the following instructions! The control box is a safety device! Avoid opening WARNING or modifying it, or forcing its operation. Riello S.p.A. cannot assume any responsibility for dam- age resulting from unauthorised interventions! Risk of explosion!
Page 15
Technical description of the burner Mechanical structure The control box is a system to check the burners, based on a mi- croprocessor and equipped with components to adjust and su- pervise medium and large capacity forced draught burners. Possibility of fixing with screws on both sides. Maximum potentiometer ...
Page 16
Technical description of the burner 4.8.1 Connection diagram Pressure Pressure Inlet Reset Command Switch Switch Chip card air (min.) Modulation gas (min.) remote 3 points Thermostat (optional) Checking burner CM222 S8886 Lockout Ignition Flame Valves safety Operation Fig. 7 4.8.2 Terminals diagram Rast 5 Fuse...
Page 17
Technical description of the burner 4.8.3 Parameters and codes It is however possible to change/update the parameter settings with a BCC card (Burner Chip Card). Most of the functions are controlled by parameters. These pa- rameters are memorised in the internal memory and pro- grammed and tested in the factory.
Page 18
Technical description of the burner 4.8.5 Error codes If the burner goes into lockout mode, the cause is displayed by way of a flashing code. The Tab. F clarifies the meaning. Error code Cause Burner Off Lockout Fan malfunction Too high or too low speed variation No flame at the end of safety time;...
Page 19
Technical description of the burner Operation diagrams 4.9.1 Start-up and shut-down APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Heat demand Thermostat Flame signal Flame signal Air pressure switch Air pressure switch Gas pressure switch Gas pressure switch Ignition device Transformer...
Page 20
GAZ-AEPIO CAUTION The packaging elements (wooden cage or card- board box, nails, clips, plastic bags, etc.) must not RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) be abandoned as they are potential sources of danger and pollution; they should be collected and 20116021 Fig.
Page 21
The length of the head must be selected according to the indica- tions provided by the manufacturer of the boiler, and in any case RX 360 S/PV it must be greater than the thickness of the boiler door complete Tab. H with its fettling.
Page 22
Installation Positioning probe - electrodes Before installing the burner on the boiler, make Electrodes sure the probe and electrodes are positioned cor- rectly as in Fig. 14. WARNING If necessary use nuts 1) (Fig. 15) in order to obtain the correct positions. Respect the dimensions shown in Fig.
Page 23
Installation 20069707 Fig. 17 Tighten the studs 2)(Fig. 18) on the plate 1). During this operation, take care not to touch the Position the refractory gasket 3). electrode unit. Position the silicone rubber gasket 4). Fix the flange 2)(Fig. 17) to the boiler plate and tighten the WARNING nuts 5)(Fig.
Page 24
Installation Fuel supply 5.8.1 Air/gas mixer Explosion danger due to fuel leaks in the pres- Gas and combustive air are mixed inside the purging circuit (mix- ence of a flammable source. er), starting from the intake inlet. Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and Through the gas train, fuel is introduced into the intake air current heat.
Page 25
Installation 5.8.2 Gas train This has been type-approved together with the burner, in accord- Make sure that the gas train is properly installed ance with regulation EN 676, and is supplied as standard. by checking for any fuel leaks. Disconnect the electrical power using the main The operator must use the required equipment switch.
Page 26
Installation Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected. Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel.
Page 27
Operation Operation Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices. and in compliance with the standards and regula- tions of the laws in force.
Page 28
Operation 6.6.1 Maximum output To increase or decrease its value, adjust the trimmer MIN located on the control box Fig. 22 on page 26. The MAX output should match the value required by the boiler Measure the gas delivery on the counter to precisely establish the that is used.
Page 29
Operation The flame developed on the surface of the head is perfectly re- Optimum calibration values tained and adheres to the mesh when operating at the maximum MIN output MAX output setting. This allows modulating ratios as high as 6:1, avoiding the danger of flashback when modulating is at its minimum.
Page 30
Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, safety, yield and duration of the burner. Disconnect the electrical supply from the burner It allows you to reduce consumption and polluting emissions and by means of the main system switch.
Page 31
Maintenance Gas train 7.2.4 Safety components Check valve setting and proportionality of operation by analysing The safety components must be replaced at the end of their life flue gases. cycle indicated in Tab. L. The specified life cycles do not refer to the warranty terms indicated in the delivery or payment Check the valve/manifold compensation pipe.
Page 32
Faults / Solutions Faults / Solutions Here below you can find some causes and the possible solutions In the event the burner stops, in order to prevent for some problems that could cause a failure to start or a bad any damage to the installation, do not unblock the working of the burner.
Page 33
Operating faults FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The burner locks out during operation. Valve lets too little gas through. Check mains pressure and/or adjust the valve as indicated in this manual. The valve is faulty. Replace. Earth probe. Check right position and, if necessary, adjust as indicated herein.
Page 34
Two components should be ordered: – the output power regulator to be installed on the burner; – the probe to be installed on the heat generator. Burner Output regulator Code RX 360 S/PV RWF50.2 20086840 Burner Probe Adjustment field Code PT 100 temperature - 100 ÷...
Page 35
Faults / Solutions Appendix - Electrical panel layout Index of layouts Indication of references Functional diagram Functional diagram Electrical wiring that the installer is responsible for RWF50.2 Functional layout ... Indication of references / 1 . A 1 Sheet no. Co-ordinates 20068189...
Page 37
Index Déclarations....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................5 Informations sur le manuel d'instructions........................5 2.1.1 Introduction ..................................5 2.1.2 Dangers de caractère générique ............................ 5 2.1.3 Autres symboles ................................5 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ................6 Garantie et responsabilité...............................
Page 38
Index 6.6.3 Puissance d'allumage..............................26 Tête de combustion ...............................26 6.7.1 Émissions ..................................27 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) .......................27 Courant d'ionisation...............................27 Entretien ....................................28 Indications concernant la sécurité pour l'entretien ......................28 Programme d'entretien ..............................28 7.2.1 Fréquence d'entretien..............................28 7.2.2 Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée......................28 7.2.3 Contrôle et nettoyage ..............................28 7.2.4 Composants de sécurité..............................29 Pannes/solutions ..................................30...
Page 39
Adresse: 37045 Legnago (VR) Produit: Brûleur gaz prémélangé RX 360 S/PV Modèle: RX 360 S/PV GPL Ces produits sont conformes aux Normes Techniques suivantes: EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des Directives Européennes: 2009/142/CE Directive Appareils à gaz...
Page 40
Déclarations Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme alle- mande «1. BImSchV révision 26/01/2010». Produit Type Modèle Puissance 851T3 RX 360 S/PV 60 - 360 kW Brûleur gaz prémélangé...
Page 41
Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: Ce symbole fournit les indications pour éviter le il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne rapprochement des membres à...
Page 42
Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec précision sur les points suivants: d'instructions correspondant – l'utilisation de l'équipement; Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: –...
Page 43
Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et mini- niques de sécurité...
Page 45
L'encombrement du brûleur et de la bride sont indiqués dans la Fig. 1. 20069631 Fig. 1 RX 360 S/PV Tab. C Plage de puissance La puissance maximale ne doit pas être supérieure à la limite La plage de puissance (Fig. 2) a été obtenue à la maximale du diagramme (Fig.
Page 46
Description technique du brûleur Puissance distribuée Les diagrammes (Fig. 3) permettent de déterminer la puissance Pour une lecture exacte du nombre de tours, un émise soit par le biais du nombre de tours du ventilateur, soit par kit d'interface de la boîte de contrôle est dispo- le biais de la pression en aval de la vanne de gaz (P2) Fig.
Page 47
Description technique du brûleur Description du brûleur 20069594 Fig. 4 Tête de combustion Électrode d'allumage Sonde de contrôle présence flamme Robinet du gaz Mélangeur air/gaz dans le circuit d’aspiration Prise de pression du gaz Conduite gaz vanne - Venturi Entrée du gaz Bride de fixation à...
Page 48
ATTENTION La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute res- ponsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Risque d'explosion! Une configuration erronée peut provoquer une su-...
Page 49
Description technique du brûleur Structure mécanique La boîte de contrôle est un système de contrôle des brûleurs basé sur un microprocesseur et doté de composants pour le ré- glage et la supervision de brûleurs à air soufflé de moyenne et grande capacité.
Page 50
Description technique du brûleur 4.8.1 Schéma de connexion Entrée Pressostat Pressostat Déblocage Commande Chip card modulation air (min.) gaz (min.) à distance 3 points Thermostat (option) Contrôle brûleur CM222 S8886 Blocage Allumage Flamme Vannes de sécurité Fonctionnement Ventilateur Fig. 7 4.8.2 Diagramme des bornes Rast 5...
Page 51
Description technique du brûleur 4.8.3 Paramètres et codes Il est toutefois possible de changer/mettre à jour les réglages des paramètres avec une carte BCC (Burner Chip Card). La majeure partie des fonctions est contrôlée par des para- mètres. Ces paramètres sont mémorisés dans la mémoire in- terne et programmés et testés en usine.
Page 52
Description technique du brûleur 4.8.5 Codes d'erreur Si le brûleur est bloqué, la cause est affichée avec un code cli- gnotant. Le Tab. F en explique la signification. N° Code d'erreur Cause Brûleur éteint Blocage Variation de la vitesse trop élevée ou Mauvais fonctionnement du ventilateur trop faible Pas de flamme à...
Page 53
Description technique du brûleur Schémas de fonctionnement 4.9.1 Démarrage et extinction APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Heat demand Thermostat Flame signal Signal de flamme Pressostat air Air pressure switch Pressostat gaz Gas pressure switch Ignition device Transformateur Gas valve V1...
Page 54
Les éléments qui composent l'emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés 20116021 Fig.
Page 55
La longueur de la tête doit être choisie selon les indications du constructeur de la chaudière, et dans tous les cas, elle doit en RX 360 S/PV être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière, maté- Tab. H riau réfractaire compris.
Page 56
Installation Positionnement sonde - électrodes Avant d'installer le brûleur sur la chaudière, véri- Électrodes fier si la sonde et les électrodes sont correctement positionnés comme sur la Fig. 14. ATTENTION Utiliser les goujons 1) (Fig. 15) pour obtenir le co- tes correttes.
Page 57
Installation 20069707 Fig. 17 Visser les goujons 2)(Fig. 18) à la plaque 1). Durant cette opération, faire attention à ne pas al- Positionner l'écran réfractaire 3). térer le groupe d'électrodes. Positionner le joint en caoutchouc au silicone 4). ...
Page 58
Installation Alimentation du combustible 5.8.1 Mélangeur air/gaz Risque d'explosion en raison de la fuite de com- Le mélange du gaz avec l'air comburant se fait à l'intérieur du cir- bustible en présence de sources inflammables. cuit de ventilation (mélangeur), à partir de l'entrée de la bouche Précautions: éviter les chocs, les frottements, les d'aspiration.
Page 59
Installation 5.8.2 Rampe gaz S'assurer de l'installation correcte de la rampe Elle est homologuée avec le brûleur selon la norme EN 676 et est gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites fournie en accompagnement. de combustible. Couper l'alimentation électrique en appuyant sur L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors l'interrupteur général de l'installation.
Page 60
Installation Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les branchements électriques Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
Page 61
Fonctionnement Fonctionnement Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche La première mise en marche du brûleur doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, de commande et de sécurité. cations reportées dans ce manuel et conformé- ment aux normes et dispositions en vigueur.
Page 62
Fonctionnement 6.6.1 Puissance maximale Pour augmenter ou diminuer sa valeur, intervenir sur le trimmer MIN placé sur la boîte de contrôle (Fig. 22 à la page 26). La puissance MAX devra correspondre à celle requise par la Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière chaudière utilisée.
Page 63
Fonctionnement La flamme qui se développe à la surface de la tête est parfaite- Valeurs pour un réglage parfait ment accrochée et adhère à la maille lors du fonctionnement au Puissance MIN Puissance MAX maximum. Ce qui permet des rapports de modulation élevés jusqu'à...
Page 64
Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- ment, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap- Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes puyant sur l'interrupteur général de l'installation.
Page 65
Entretien Groupe électrodes 7.2.4 Composants de sécurité Vérifier si les électrodes et la sonde ne présentent pas de défor- Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai mations accentuées ou d’oxydations superficielles. du cycle de vie indiqué dans le Tab. L. Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans Contrôler que les distances indiquées à...
Page 66
Pannes/solutions Pannes/solutions La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d'anoma- En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dom- lies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonc- mages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur tionnement anormal brûleur.
Page 67
ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES Démarrage du brûleur avec retard d'allu- L'électrode d'allumage est mal réglée. Refaire un bon réglage, en se référant à mage. la notice. Trop d'air. Régler le débit de l'air selon le tableau de la notice. Vanne trop fermée avec sortie insuffi- Effectuer un réglage correct.
Page 68
– le régulateur de puissance à installer sur le brûleur; – la sonde à installer sur le générateur de chaleur. Régulateur Brûleur Code de puissance RX 360 S/PV RWF50.2 20086840 Brûleur Sonde Plage de réglage Code Température PT 100 - 100 ÷ 500° C 3010110 Pression 4 ÷...
Page 69
Pannes/solutions Annexe - Schéma électrique Index des schémas Indication des références Schéma de fonctionnement Schéma de fonctionnement Raccordements électriques aux soins de l'installateur Schéma fonctionnel RWF50.2... Indication des références / 1 . A 1 Nº feuille Coordonnées 20068189...
Page 74
Appendix - Annexe Wiring layout key Légende des schémas électriques Electrical control box CM222 Appareillage électrique CM222 Suppressor Filtre anti-brouillage Output power regulator RWF50.2... Régulateur de puissance RWF50.2... Input in current DC 4...20 mA Entrée en courant 4...20 mA DC Burners components Composants installés sur les brûleurs Boiler components...
Page 76
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Sous réserve de modifications...