Riello RX 360 S/PV Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien
Riello RX 360 S/PV Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Riello RX 360 S/PV Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
Brûleurs de gaz prémélangé
F
Fonctionnement modulant
CODE
20078853
20137485
MODÈLE
RX 360 S/PV
RX 360 S/PV GPL
TYPE
851T3
851T3
20147716 (3) - 01/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RX 360 S/PV

  • Page 1 Instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien Brûleurs de gaz prémélangé Fonctionnement modulant CODE MODÈLE TYPE 20078853 RX 360 S/PV 851T3 20137485 RX 360 S/PV GPL 851T3 20147716 (3) - 01/2019...
  • Page 2 Traduction des instructions d’origine...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Déclarations....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................5 Informations sur le manuel d’instructions ........................5 2.1.1 Introduction.................................. 5 2.1.2 Dangers génériques ..............................5 2.1.3 Autres symboles................................5 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant................ 6 Garantie et responsabilité ............................6 Sécurité...
  • Page 4 Index Paramètres de réglage et de sécurité (boîte de contrôle programmée) ..............34 Tête de combustion ..............................35 6.10 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ......................35 Entretien ....................................36 Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................36 Programme d’entretien ..............................36 7.2.1 Fréquence d’entretien ..............................36 7.2.2 Test de sécurité...
  • Page 5: Déclarations

    37045 Legnago (VR) Produit: Brûleurs à gaz prémélangé Modèle et type: RX 360 S/PV 851T3 RX 360 S/PV GPL 851T3 Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes: EN 12100 EN 676 et conformément aux dispositions des directives européennes: 2016/426/UE Règlement Appareils à...
  • Page 6 Déclarations Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d’émission de NOx imposées par la norme alle- mande “1. BImSchV révision 26.01.2010”. Produit Type Modèle Puissance 851T3 RX 360 S/PV 60 - 360 kW Brûleurs gaz prémélangé...
  • Page 7: Informations Et Avertissements Généraux

    Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d’instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur: Ce symbole fournit les indications pour éviter le  Fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit rapprochement des membres à...
  • Page 8: Livraison De L'équipement Et Du Manuel D'instructions Correspondant

    Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel  Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur avec précision sur les points suivants: d’instructions correspondant – L’utilisation de l’équipement. Lors de la livraison de l’appareil, il faut que: –...
  • Page 9: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et fabriqués conformément aux Le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et mini- niques de sécurité...
  • Page 10: Description Technique Du Brûleur

    RX 360 S/PV 230 V- 50-60 Hz 20078853 3 points RX 360 S/PV GPL 230 V- 50-60 Hz 20137485 3 points (*) RÉGLAGE D’USINE. Pour modifier le paramètre de la modulation extérieure, il faut accéder par mot de passe à la liste des paramètres en utilisant le kit d’affichage AZL 21...
  • Page 11: Données Techniques

    Description technique du brûleur Données techniques Modèle RX 360 S/PV RX 360 S/PV GPL Puissance Max. Mcal/h Min. Mcal/h Combustible Gaz naturel: G20-G25 (méthane) - GPL: (G31) Pression d’alimentation mbar 17 - 100 25 - 100 Diamètre d’entrée de la vanne de gaz 1”...
  • Page 12: Dimensions D'encombrement

    L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1. Attention: pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit être retiré de la plaque de la chaudière. 20145532 Fig. 1 RX 360 S/PV Tab. D RX 360 S/PV 1218 Tab. E Fig.
  • Page 13: Description Du Brûleur

    Description technique du brûleur Description du brûleur 20143825 Fig. 3 Tête de combustion Le brûleur peut se bloquer. Électrode d’allumage BLOCAGE BOÎTE DE CONTRÔLE: Sonde de contrôle présence flamme l’allumage du bouton 13)(Fig. 3) avertit que le brû- Vanne de gaz ATTENTION leur est en sécurité.
  • Page 14: Plage De Puissance

    Description technique du brûleur Plage de puissance La puissance maximale ne doit pas être supérieure à la limite La plage de puissance (Fig. 4) a été obtenue à la maximale du diagramme (Fig. 4). température ambiante de 20 °C, à la pression ba- La puissance minimale ne doit pas être inférieure à...
  • Page 15: Puissance Distribuée

    Description technique du brûleur Puissance distribuée Les schémas (Fig. 5) permettent de déterminer la puissance Pour une lecture exacte du nombre de tours, un fournie soit par le régime du ventilateur, soit par la pression en kit d’interface de la boîte de contrôle est dispo- aval de la vanne de gaz (P2) (Fig.
  • Page 16: Commandes Du Brûleur (Lme71

    Les LME71... sont des dispositifs de sécurité ! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non au- torisées! Il faut respecter également les notes de sécurité...
  • Page 17 Description technique du brûleur Notes d’installation Description de l’écran et des boutons  Disposer les câbles d’allumage à haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles.  Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux qui sont neutres.
  • Page 18 Description technique du brûleur Données techniques Commandes du brû- Tension secteur AC 230 V Fréquence du réseau 50 / 60 Hz +- 6% leur LME71... Absorption de puissance <10 W, normalement Fusible primaire extérieur Max. 6,3 A (lent) Classe de sécurité I, avec composants conformes à...
  • Page 19 Description technique du brûleur Séquence du programme Standby Startup Operation Shutdown Valve proving if parameter P241 =1 (ON) Can be parameterized t11 t10 t12 t3 t3n t11 t8 td4 td1 td3 td2 Phase number oP: xx (actual load in %) 242 243 244 245 Operating unit parameter number LED permanent...
  • Page 20 Description technique du brûleur Légende Fig. 9: Temps Dispositif d’alarme Temps de sécurité Temps d’attente Sortie auxiliaire Temps de pré-ventilation Branchement du fil Temps de pré-allumage Temps de post-allumage (P257 +0,3 Bouton de déblocage (bouton info) secondes) (EK1) /reset Intervalle: fin du temps de sécurité - vanne Bouton de déblocage à...
  • Page 21: 4.10.1 Indication De La Modalité Diagnostique

    Description technique du brûleur Légende des phases (Fig. 9 à la page 17): Tab. J Numéro 4.10.1 Indication de la modalité diagnostique Fonction Le bouton de déblocage (bouton info) est l’élé- phase ment clé pour débloquer la commande de brûleur Blocage phase d’extinction et activer/désactiver les fonctions de diagnostic.
  • Page 22: Installation

    Les éléments qui composent l’emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés 20116021 Fig.
  • Page 23: Position De Fonctionnement

    Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme indiqué dans la Fig. 12. La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran thermique fourni avec le brûleur. RX 360 S/PV 45° Fig. 12 Tab. L 5.5.2...
  • Page 24: Positionnement Sonde - Électrodes

    Installation Positionnement sonde - électrodes Avant d’installer le brûleur sur la chaudière, véri- Électrodes fier si la sonde et les électrodes sont correctement positionnés comme indiqué sur la Fig. 14. ATTENTION Le cas échéant, agir sur les goujons 1)(Fig. 15) pour obtenir les dimensions correctes.
  • Page 25: Fixation Du Brûleur À La Chaudière

    Installation Fixation du brûleur à la chaudière Pour fixer le brûleur à la chaudière, agir comme suit:  visser les goujons 2) à la plaque 1);  placer la protection réfractaire 3);  fixer le brûleur au moyen de la bride 6) et visser les écrous 5).
  • Page 26: Alimentation En Combustible

    Installation Alimentation en combustible Risque d’explosion en raison de la fuite de com- Pour régler la rampe de gaz, se référer aux ins- bustible en présence de sources inflammables. tructions jointes à celle-ci. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les ATTENTION étincelles et la chaleur.
  • Page 27: Rampe Gaz

    Installation 5.9.1 Rampe gaz 5.10 Réglage de la vanne de gaz Elle est homologuée avec le brûleur selon la norme EN 676 et est Le réglage du débit de gaz s’obtient en utilisant les deux vis V1 fournie avec le brûleur. et V2.
  • Page 28: Branchements Électriques

    Installation 5.11 Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques  Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée.  Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
  • Page 29: 5.11.2 Séquence D'ouverture Du Porte-Fusibles

    Installation 5.11.2 Séquence d’ouverture du porte-fusibles En cas de panne ou de contrôle du porte-fusibles, procéder Fermer le côté composant (Fig. 24). comme suit pour enlever ou remplacer le fusible: Couper l’alimentation électrique du brûleur, en ap- puyant sur l’interrupteur général de l’installation. DANGER Décrocher comme indiqué...
  • Page 30: Mise En Marche, Réglage Et Fonctionnement Du Brûleur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche La première mise en marche du brûleur doit être Avant d’allumer le brûleur, consulter le para- effectuée par du personnel habilité, selon les indi- graphe “Test de sécurité...
  • Page 31: Démarrage Du Brûleur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Démarrage du brûleur Le brûleur peut fonctionner en deux modes différents: En cas de non-allumage après les tentatives réglées le brûleur se fonctionnement manuel (à utiliser pour le premier démar- met en sécurité (Loc:07). Appuyer sur la touche «info» pendant rage): en ce mode les indications de l’afficheur clignotent;...
  • Page 32 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur PROCÉDURE POUR LA MODULATION MANUELLE Appuyer sur pour la position actuelle relative à l’actionneur ou la vitesse actuelle relative au ventilateur PWM. Le témoin de signalisation clignote en vert. L’afficheur indique .oP. Appuyer sur (1 à...
  • Page 33 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur • En appuyant sur le bouton « A » et le bouton « + » la vitesse même «oP», est aussi modifiée (par ex. P2=5000 tr/min et du ventilateur augmente et donc la puissance brûlée. Aug- oP=20 %, la vitesse du ventilateur est d’environ 1000 tr/min).
  • Page 34: Sauvegarde Manuelle

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Sauvegarde manuelle Appuyer simultanément sur pendant >1 seconde (Quitter) pour commencer la procédure ma- nuelle de sauvegarde. Le paramètre PrC est affiché. Écran: PrC > 1 s Appuyer sur pour afficher le paramètre bAC. Écran: bAC 1.
  • Page 35: Réglage Du Brûleur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage du brûleur 6.6.1 Valeurs de réglage optimales Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il est nécessaire d’analyser les gaz de combustion à la sortie du générateur. Puissance MIN Puissance MAX L’application du brûleur au générateur, le réglage et l’essai doivent être réalisés en respectant les indications du manuel Méthane...
  • Page 36: Extinction Du Brûleur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Extinction du brûleur Pour éteindre le brûleur, appuyer sur le bouton sur 0. Débrancher l’alimentation électrique. Si le brûleur est éteint pen- dant de longues périodes, fermer les clapets de fermeture ma- nuelle du gaz.
  • Page 37: Tête De Combustion

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Tête de combustion La tête de combustion est constituée d’un cylindre à haute résis- Ce qui permet des rapports de modulation élevés jusqu’à arriver tance thermique avec de nombreux trous à la surface et entouré à...
  • Page 38: Entretien

    Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. contrôle: Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes du produit et assure sa fiabilité...
  • Page 39 Entretien Chaudière Contrôle de la flamme Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière Valeur affichée: à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en 1 µA = 20% particulier: pression dans la chambre de combustion et tempéra- 40 µA = 100% tures des fumées.
  • Page 40: Composants De Sécurité

    Entretien 7.2.4 Composants de sécurité Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai du cycle de vie indiqué dans le Tab. X. Les cycles de vie spéci- fiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement.
  • Page 41: Programme D'entretien Préventif Recommandé

    Entretien Programme d’entretien préventif recommandé Les instructions d’utilisation et d’entretien sont destinées à des tretien spécifiques, s’adresser au producteur de la boîte de applications générales. Pour des instructions d’utilisation et d’en- contrôle. Essai/Inspection Fréquence Contrôle des composants, écrans et indicateurs JOURNALIÈRE Contrôle des réglages d’instruments et des boîtes de contrôle JOURNALIÈRE...
  • Page 42: Fonctionnement, Indications, Diagnostic

    Fonctionnement, indications, diagnostic Fonctionnement, indications, diagnostic Séquence de contrôle en cas de panne En cas de blocage, les sorties pour vannes de combustible, le moteur de brûleur et les dispositifs d’allumage sont immédiate- ment désactivés (<1 seconde). Cause Réponse Coupure de la tension de secteur Redémarrage Tension inférieure au seuil de sous-tension Extinction de sécurité...
  • Page 43: Liste De Code Erreurs Avec Fonctionnement À L'aide Du Panneau De Commande De La Boîte De Contrôle

    Fonctionnement, indications, diagnostic Liste de code erreurs avec fonctionnement à l’aide du panneau de commande de la boîte de contrôle Code Texte en clair Cause probable d’erreur bAC Er3 Panne de compatibilité module de programme avec unité de La séquence du programme du module de programme n’est base pendant le processus de backup pas compatible avec l’unité...
  • Page 44: Déblocage De La Commande Brûleur

    Fonctionnement, indications, diagnostic Tab. AA Déblocage de la commande brûleur Quand le blocage se produit, la commande de brûleur peut être immédiatement débloquée en appuyant sur le bouton «RESET». REMARQUE: Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir le chapitre “Liste de code erreurs avec fonctionnement à...
  • Page 45: Premier Démarrage Avec Un Nouveau Module De Programme Ou En Cas De Remplacement Du Module De Programme

    Fonctionnement, indications, diagnostic 8.3.2 Premier démarrage avec un nouveau module de programme ou en cas de remplacement du module de programme L’écran affiche alternativement rSt et PrC. L’écran affiche le remplacement du module de programme. Alternativement Le témoin de signalisation clignote alternativement une fois en rouge et deux fois en jaune. Appuyer sur pendant >3 pour démarrer le téléchargement des données du module programme.
  • Page 46: Rétablissement Manuel

    Fonctionnement, indications, diagnostic Rétablissement manuel Appuyer simultanément sur pendant >1 seconde (Escape) pour démarrer le processus de rétablissement manuel. Le paramètre PrC apparaît. Écran: PrC > 1 s Appuyer sur pour le paramètre rSt. Écran: rSt 1..3 s run apparaît pendant le téléchargement (processus de rétablissement) de la séquence du programme. À...
  • Page 47: Erreurs Pendant Le Processus De Rétablissement

    Fonctionnement, indications, diagnostic 8.4.1 Erreurs pendant le processus de rétablissement Alternativement a avec L’écran affiche alternativement rSt et Er1, Er2 ou Er3. Pour connaître la signification de la cause possible, voir le chapitre “Liste de code erreurs avec fonc- tionnement à l’aide du panneau de commande de la boîte de contrôle” à la page 41. Tab.
  • Page 48: Liste Des Paramètres Pme71.901

    Liste des Paramètres PME71.901 ...) Liste des Paramètres PME71.901 ...) Les menus et la liste des paramètres pour le réglage de Pour afficher/modifier les paramètres, il faut l’afficheur LCD AZL 2 ... pour la boîte de contrôle LME 71 ... avec utiliser le kit d’affichage AZL 21 ...
  • Page 49 Liste des Paramètres PME71.901 ...) Paramètre Intervalle de valeurs Mot de Mot de passe Réglage passe lec- Modification Résolution saisie niveau d’usine ture niveau N° Description Min. Max. de niveau de niveau Pression atmosphérique test temporel contrôle Modification 1,029 s 37,485 s 0,147 s 10,290 s...
  • Page 50 Liste des Paramètres PME71.901 ...) Paramètre Intervalle de valeurs Mot de Mot de passe Réglage passe lec- Modification Résolution saisie niveau d’usine ture niveau N° Description Min. Max. de niveau de niveau Temps d’accélération ventilateur: Min. de Lecture seu- 2,058 s 659.02 74,970 s 0,294 s...
  • Page 51: Annexe - Accessoires

    à installer sur le brûleur; grande stabilité au paramètre contrôlé: température ou pression. – la sonde à installer sur le générateur de chaleur. Brûleur Régulateur de puissance Code RX 360 S/PV RWF50.2 20086840 Brûleur Sonde Plage de réglage Code Température PT 100...
  • Page 52: Annexe - Schéma Électrique

    Annexe - Schéma électrique Annexe - Schéma électrique Index des schémas Indication des références Schéma de fonctionnement Schéma de fonctionnement Schéma de fonctionnement Schéma de fonctionnement Branchements électriques aux soins de l’installateur Schéma de fonctionnement Indication des références / 1 . A 1 N°...
  • Page 53 Annexe - Schéma électrique 20147716...
  • Page 54 Annexe - Schéma électrique 20147716...
  • Page 55 Annexe - Schéma électrique 20147716...
  • Page 56 Annexe - Schéma électrique 20147716...
  • Page 57 Annexe - Schéma électrique 20147716...
  • Page 58 Annexe - Schéma électrique 20147716...
  • Page 59 Annexe - Schéma électrique Légende des schémas électriques Boîte de contrôle électrique LME7... Afficheur pour boîte de contrôle Filtre antiparasites Entrée en courant 4...20 mA DC Composants installés sur les brûleurs Composants installés sur la chaudière Sonde de pression Sonde de pression Sonde Pt100 à...
  • Page 60 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tél.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

20078853Rx 360 s/pv gpl20137485851t3

Table des Matières