Características Técnicas; Puesta En Funcionamiento - REMS Explorer Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Explorer:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
spa
● Una vez gastadas, retire las pilas de la herramienta eléctrica. Se reduce así
el riesgo de expulsión de líquido.
● No recargue nunca las pilas, no las desmonte ni arroje al fuego; tampoco
las cortocircuite. Las pilas pueden provocar un incendio y reventar. Existe
riesgo de lesiones.
Explicación de símbolos
ADVERTENCIA
Peligro con grado de riesgo medio, la no observación podría
conllevar la muerte o lesiones severas (irreversibles).
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Peligro con grado de riesgo bajo, la no observación podría
provocar lesiones moderadas (reversibles).
AVISO
Daños materiales, ¡ninguna indicación de seguridad! ningún
peligro de lesión.
Leer las instrucciones antes de poner en servicio
Eliminación de desechos conforme al medio ambiente
Declaración de conformidad CE
1. Características técnicas
Utilización prevista
ADVERTENCIA
REMS Explorer ha sido diseñado para detectar la posición de una cabeza de cámara
con transmisor de 33 kHz o el trazado de una tubería.
Cualquier otra utilización se considera contraria a la fi nalidad prevista, quedando
expresamente prohibida.
1.1 Volumen de suministro
Localizador, 6 pilas 1,5 V AA, LR6, instrucciones de servicio.
1.2 Números de artículo
REMS Explorer
REMS CamSys 2 Basic-Pack
Conjunto cable-cámara S-Color S 30 H
Conjunto cable-cámara S-Color S-N 30 H
REMS CleanM
1.3 Ámbito de trabajo
Frecuencia de localización
Profundidad de localización
Rango de temperatura de trabajo
Rango de temperatura de almacenamiento -40 °C–+60 °C (-40 °F–+140°F)
Humedad del aire
1.4 Datos eléctricos
6 pilas 1,5 V AA, LR6
Grado de protección
1.5 Dimensiones
REMS Explorer
1.6 Peso
REMS Explorer con pilas

2. Puesta en funcionamiento

2.1 Instalación de las pilas
Afl ojar el tornillo (2) y abrir la cubierta (fi g. 1 (1)). Abrir la tapa (4) del comparti-
mento de las pilas presionando la compuerta deslizante (fi g.2 (3)) en la dirección
de la fl echa. Retirar el portapilas e introducir en él 6 pilas de 1,5 V, AA, LR6,
teniendo en cuenta la posición de los polos positivo y negativo. Deslizar el
portapilas en el compartimento de la batería teniendo en cuenta de nuevo la
posición de los polos positivo y negativo (fi g. 2). Volver a poner la tapa, presio-
nando hasta que se oiga un chasquido. Cerrar la cubierta apretando el tornillo.
Cuando quiera cambiar las pilas, cambie siempre las seis pilas a la vez.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
No recargue nunca las pilas. Utilice siempre 6 pilas nuevas del mismo tipo. No
utilice acumuladores.
2.2 Conexión del localizador
Pulse la tecla on/off (fi g. 1 (5)) aprox. durante un segundo. Se visualizará en
la pantalla (6) por unos 2 segundos la pantalla de inicio con el logotipo de
REMS; aparece luego una pantalla de localización. Pulse varias veces el botón
giratorio del modo de funcionamiento (7) hasta que aparezca el pictograma
que corresponde al modo (8) de localización de transmisor. Para que la señal
sea más fuerte, gire la rueda de ajuste de la intensidad de señal (9) en el
sentido de las agujas del reloj, o en sentido contrario si desea reducir la inten-
sidad de señal. La indicación de intensidad de señal (10) se muestra en negro
cuando se detecta una señal de localización. A mayor intensidad de señal,
mayor será la zona en negro. La aguja de recuperación (11) guarda momen-
táneamente la intensidad máxima de señal medida. La intensidad de señal se
emite también por medio de una señal acústica en 2 altavoces (uno de ellos
175312
175300
175307
175308
140119
33 kHz
≤ 2 m
-2 °C–+50 °C (28 °F–+122 °F)
≤ 80 %
9 V – ---
IP54
690 × 280 × 75 mm (27,2" × 11,0" × 3,0")
2,3 kg (5,1 lb)
extraíbles) (12); mientras mayor sea el volumen de la señal acústica, mayor
es la intensidad de la señal de localización. El indicador de dirección (13)
informa sobre la dirección del transmisor o acerca del trazado de la tubería.
Pictograma de localización del transmisor
33k
3. Funcionamiento
3.1 Localizar transmisor
Introduzca la cabeza de cámara con transmisor en la tubería que se desea
inspeccionar. Una vez alcanzada la zona que se desea localizar, deje de
empujar la cabeza de cámara. Lea y observe las instrucciones de servicio de
la cabeza de cámara con transmisor localizador. Lea y proceda conforme a
las instrucciones de servicio de la cabeza de cámara con transmisor para
localización.
Oriente el localizador con la antena (fi g. 1 (14)) en ángulo recto con respecto
a la zona que se quiere rastrear. Mediante la rueda de ajuste de la intensidad
de señal (9), confi gure la indicación de intensidad de señal (10) aprox. en el
centro de la columna en negro. Rastrear de forma sistemática la zona donde
se sospecha el transmisor (fi g. 3.1). Mantener la señal de localización con la
rueda de ajuste de la intensidad de señal en el centro de la columna en negro.
El transmisor se encuentra en el lugar donde la señal de localización sea más
fuerte (fi g. 3.2). Detener el localizador en la señal de localización de máxima
intensidad y girar sobre su propio eje, hasta que el indicador de dirección (13)
aparezca totalmente en negro (fi g. 3.3). Modifi car la señal de localización
mediante la rueda de ajuste de la intensidad de señal, de tal manera que la
columna en negro quede aprox. en el centro. Para comprobar que el resultado
de localización sea correcto, mueva el localizador en cruz unos 30 cm de la
zona calculada (fi g. 3.4.). Observar la aguja de recuperación (11), la cual indica
la máxima intensidad de señal medida por última vez. Colocar luego el locali-
zador sobre la superfi cie para la medición de profundidad y pulsar brevemente
la tecla de profundidad de localización (15). En la pantalla (6) se mostrará, en
metros, la profundidad a la que se encuentra el transmisor (fi g. 3.5.). La posi-
ción del transmisor se puede determinar mediante el indicador de dirección.
La dirección axial del transmisor se halla a un ángulo de 90° del indicador de
dirección (fi g. 3.6). Si se mueve el localizador en la dirección axial del transmisor,
se emitirá una pequeña señal justo antes y después del transmisor, mientras
que los indicadores de dirección giran ligeramente. Se trata de una señal previa
y posterior del transmisor.
Si se mantiene pulsada la tecla de profundidad de localización (15) demasiado
tiempo, aparece el menú, del cual puede volver a salirse pulsando la tecla on/
off (5).
AVISO
Un fallo en el campo electromagnético puede provocar errores en la localiza-
ción y en la medición de profundidad.
3.2 Determinación del trazado de una tubería
El transmisor permite determinar el trazado de una tubería. Para ello, introduzca
ligeramente el transmisor de localización en la tubería. Realice la localización
conforme se describe en el apartado 3.1 Marque el punto defi nido. Vuelva a
introducir el transmisor en la tubería, vuelva a realizar la localización y a marcar
el punto defi nido. Repita este proceso hasta que pueda establecerse el trazado
de la tubería. Procure que los intervalos de empuje sean lo más corto posible
(unos 2-3 minutos). De esa manera se facilita la localización del transmisor.
4. Mantenimiento
Sin perjuicio del mantenimiento detallado a continuación, se recomienda llevar
la herramienta eléctrica, al menos una vez al año, a un taller REMS concertado
para una inspección y nueva comprobación de los aparatos eléctricos. En
Alemania se debe efectuar esta comprobación en los aparatos eléctricos
conforme a la norma DIN VDE 0701-0702; también lo prescribe la norma 3 del
reglamento alemán de prevención de riesgos DGUV, "Instalaciones y material
eléctrico", para material eléctrico que cambie de lugar. Además, se deberán
observar y cumplir las disposiciones de seguridad, las normas y los reglamentos
vigentes en cada caso en el lugar de trabajo.
4.1 Mantenimiento
ATENCIÓN
ATENCIÓN
¡Retire el portapilas antes de realizar trabajos de mantenimiento!
Limpie el REMS Explorer de forma periódica, sobre todo si no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo. Retire el portapilas si no va a utilizar
el REMS Explorer durante un periodo prolongado de tiempo. Guarde el REMS
Explorer seco.
Para una detección fi able, vigile el indicador de capacidad de las pilas (fi g. 1
(16)) y sustitúyalas cuando sea necesario. Consulte el apartado 2.1
Las piezas de plástico (como la carcasa) solo deben limpiarse con el producto
de limpieza para máquinas REMS CleanM (art. nº 140119) o bien con un jabón
suave y un paño húmedo. No utilice detergentes domésticos. Muchos de ellos
contienen sustancias químicas que pueden dañar las piezas de plástico. No
utilice en ningún caso gasolina, aguarrás, disolvente o productos análogos
para la limpieza.
Asegúrese de que no caiga nunca ni penetre ningún líquido en el localizador.
No sumerja nunca el localizador en líquidos.
spa
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières