Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AURA AIR
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10046503 10046518
www.klarstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein AURA AIR

  • Page 1 AURA AIR Heißluftfritteuse Hot Air Fryer Freidora de aire caliente Friteuse à air chaud Friggitrice ad aria calda 10046503 10046518 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scan- nen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedie- nungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit der angegebenen Spannung übereinstimmt. • Tauchen Sie das Netzkabel oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. •...
  • Page 5 • Bereiten Sie Lebensmittel zur Verringerung der Stromschlaggefahr ausschließlich in dem im Lieferumfang enthaltenen, beschichteten, nicht haftenden Behälter zu. • Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich ausgelegt. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck.
  • Page 6 GERÄTEÜBERSICHT Lufteinlass Luftauslass Bedienfeld Korbgriffe Garkörbe Grillplatten...
  • Page 7 BEDIENFELD UND TASTEN Steak-Voreinstellungsanzeige Schüttel-Taste Hühnchen- Ein-/Aus-Taste Voreinstellungsanzeige Fisch-Voreinstellungsanzeige Sync-Taste Garnelen- Zeit-/Temperaturegler Voreinstellungsanzeige Pommes-Voreinstellungstaste Menü-Taste Pizza-Voreinstellungstaste Start-/Pause-Taste Back-Voreinstellungstaste Duales-Garen-Taste Taste zur Auswahl des rechten Trocknen-Voreinstellungstaste Garkorbs Taste zur Auswahl des linken LED-Display Garkorbs...
  • Page 8 BEDIENUNG Vorbereitung für den Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Anweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Informationen zur späteren Verwendung auf. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht beschädigt ist und das Gehäuse keine sichtbaren Schäden aufweist.
  • Page 9 Herausnehmen der Garkörbe Die Körbe können vollständig aus der Fritteuse entfernt werden. Sie können die Körbe jederzeit am Griff aus der Fritteuse ziehen. Hinweis: Wird während des Betriebs ein Korb aus dem Gehäuse der Fritteuse entfernt, schaltet das Gerät automatisch ab, auf der LED-Anzeige des Geräts erscheint das Wort „Topf“...
  • Page 10 Hinweis: Während eines Garvorgangs kann der Modus nicht geändert werden. Um den Modus während eines laufenden Garvorgangs zu ändern, muss der Vorgang zunächst unterbrochen, abgebrochen oder beendet werden. Erst dann kann der neue Garmodus ausgewählt werden. Hinweis: Sie MÜSSEN einen Garmodus auswählen, bevor Sie einen Garvorgang starten oder eine der Zeit- und Temperatureinstellungen vornehmen.
  • Page 11 Sie können auch die Ein-/Aus-Taste erneut drücken, um den Garvorgang zu unterbrechen und abzubrechen. Auf dem LED-Display beginnt ein zwanzig Sekunden langer Countdown, der anzeigt, dass der Garvorgang beendet ist. Garvorgang starten und pausieren Nachdem Sie die gewünschte Funktion, Zeit und Temperatur ausgewählt haben, drücken Sie die Start-/Pause-Taste auf dem Bedienfeld, um den Garvorgang zu starten.
  • Page 12 Kochen größerer Mengen – die „Dual“-Funktion Um die gleichen Zeit- und Temperatureinstellungen für beide Körbe der Fritteuse zu wählen, so dass größere Mengen an Zutaten auf einmal gegart werden können, drücken Sie auf dem Bedienfeld des Geräts die Taste „Duales Garen“.
  • Page 13 Teller. Seien Sie beim Kippen des Korbs vorsichtig, da überschüssiges Öl, das sich am Boden des Korbs angesammelt hat, auf die Zutaten und den Grill tropfen kann. • Die Grillplatte kann sich auch aus dem Garkorb lösen und auf das Grillgut fallen.
  • Page 14 REINIGUNG UND PFLEGE • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. • Verwenden Sie keine Utensilien aus Metall oder Scheuermittel zur Reinigung der Garkörbe und Grillplatten, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
  • Page 15 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die Heißluftfritteuse Das Gerät ist nicht eingesteckt. Schließen Sie das Gerät an eine funktioniert nicht geerdete Steckdose an. Es wurde weder ein Korb noch Wählen Sie den gewünschten ein Garmodus ausgewählt. Garkorb und den gewünschten Garmodus, indem Sie auf dem Bedienfeld des Geräts die entsprechenden Tasten drücken.
  • Page 16 Problem Mögliche Ursache Lösung Die frittierten Snacks Einige Lebensmittel müssen Pinseln Sie zuerst eine dünne sind nicht knusprig, mit Öl frittiert werden. Schicht Öl auf die Oberfläche der wenn sie aus der Lebensmittel und beginnen Sie Heißluftfritteuse dann mit dem Frittieren. kommen.
  • Page 17 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 18 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 19 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 21 Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS • Before using for the first time, check that the voltage of your socket corresponds to the voltage specified. • To avoid electric shock, do not immerse the power cord or the device itself in water or other liquids. •...
  • Page 23 • To reduce the risk of electric shock, only prepare food in the coated, non-stick container provided. • The device is designed for domestic use only. • Only use the device for its intended purpose. • Keep these operating instructions for future reference. •...
  • Page 24 DEVICE OVERVIEW Air inlet Air outlet Control Panel Basket cooking handles baskets Grill plates...
  • Page 25 CONTROL PANEL AND BUTTONS Steak preset indicator Shake key Chicken preset indicator Power On/Off key Fish preset indicator Sync key Shrimp preset indicator Time/Temperature dial Fries preset indicator Menu key Pizza preset indicator Start/Pause key Bake preset indicator Dual Cook key Right cooking basket selection Dehydrate preset indicator Left cooking basket selection...
  • Page 26 OPERATION Preparing for use Read all instructions and safety information carefully before first use. Please keep this information for future reference. Remove the unit from its packaging. Check that there is no damage to the cable or visible damage to the casing. Dispose of the packaging responsibly.
  • Page 27 Removing the cooking baskets The baskets can be completely removed from the fryer. Pull on the handle at any time to slide each basket out of the fryer. Note: If a basket is removed from the main body of the fryer while it is in operation, the appliance will automatically stop working, the word 'Pot' will appear on the LED display of the appliance and the digits on the display will start flashing.
  • Page 28 Note: It is not possible to change the mode in the middle of a cooking cycle. To change the mode while a cooking cycle is in progress, the cycle must first be paused, cancelled or finished before the new cooking mode can be selected. Note: A cooking mode MUST be selected before starting a cooking cycle or adjusting any of the time and temperature settings.
  • Page 29 Starting and pausing the cooking process Once the appropriate function, time and temperature have been selected, touch the Start/Pause button on the control panel to start the cooking process. Alternatively, press the Start/Pause button without programming the time or temperature to start a cooking session with the default settings for each mode.
  • Page 30 Cooking larger batches – the “Dual“ function To select and set the same time and temperature settings for both baskets of the air fryer, allowing larger batches of ingredients to be cooked at once, press the 'Dual Cook' button on the appliance's control panel. The basket selection buttons and the numbers on the appliance's LED display will start to flash.
  • Page 31 Suggested times and temperatures Settingstable • Once a preset mode has been selected, the cooking time and temperature can be manually adjusted to suit any number of foods. This settings chart will help you select the basic settings for a variety of common ingredients. •...
  • Page 34 CLEANING AND CARE • Do not immerse the appliance in water or other liquids. • Clean the machine after each use. • Do not use metal utensils or abrasive cleaners to clean the cooking baskets and grill plates as this may damage the non-stick coating. •...
  • Page 35 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The air fryer does not The appliance is not plugged Plug the appliance into an work earthed socket. No basket or cooking mode Select the desired cooking has been selected. basket and cooking mode by pressing the corresponding buttons on the appliance‘s control panel.
  • Page 36 Problem Possible Cause Solution Fried snacks are not Some food materials have to Brush a thin layer of oil on the crispy or evenly fried be fried with oil. surface of the food first, then when they come out of start to fry it.
  • Page 37 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 39 Estimado cliente Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 40 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizarlo por primera vez, compruebe que el voltaje de su toma de corriente se corresponde con el voltaje especificado. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación ni el propio aparato en agua u otros líquidos. •...
  • Page 41 • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, prepare los alimentos únicamente en el recipiente antiadherente revestido que se suministra. • El aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • Utilice el aparato sólo para el fin previsto. • Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. •...
  • Page 42 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Entrada de aire Salida de aire Mando panel Cesta cestas de asas cocina Placas de parrilla...
  • Page 43 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LAS TECLAS Indicador de preajuste de filete Tecla remover Indicador de preselección de Tecla de encendido/apagado pollo Indicador de preajuste de Tecla de sincronización pescado Indicador de preajuste de Selector de tiempo y gambas temperatura Indicador de preajuste de Tecla Menú...
  • Page 44 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Preparación para su uso Lea atentamente todas las instrucciones y la información de seguridad antes del primer uso. Por favor guarde este manual para futuras consultas Saque la unidad de su embalaje. Compruebe que no hay daños en el cable ni daños visibles en la carcasa. Elimine el envase de forma responsable.
  • Page 45 Extracción de las cestas de cocción Las cestas pueden retirarse completamente de la freidora. Tire del asa en cualquier momento para deslizar cada cesta fuera de la freidora. Nota: Si se retira una cesta del cuerpo principal de la freidora mientras está en funcionamiento, el aparato dejará...
  • Page 46 Nota: No es posible cambiar el modo en medio de un ciclo de cocción. Para cambiar el modo mientras se está realizando un ciclo de cocción, primero se debe pausar, cancelar o finalizar el ciclo antes de poder seleccionar el nuevo modo de cocción.
  • Page 47 Inicio y pausa del proceso de cocción Una vez seleccionados la función, el tiempo y la temperatura adecuados, pulse el botón Inicio/Pausa del panel de control para iniciar el proceso de cocción. Alternativamente, pulse el botón Inicio/Pausa sin programar el tiempo o la temperatura para iniciar una sesión de cocción con los ajustes predeterminados para cada modo.
  • Page 48 Cocinar grandes cantidades: la función "Dual Para seleccionar y establecer los mismos ajustes de tiempo y temperatura para ambas cestas de la freidora de aire, permitiendo cocinar lotes más grandes de ingredientes a la vez, pulse el botón "Dual Cook" en el panel de control del aparato.
  • Page 49 • Cuando se termina un lote de comida, el aparato está inmediatamente listo para preparar otro lote. • Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. Horarios y temperaturas recomendados Configuración estable • Una vez seleccionado un modo preestablecido, el tiempo y la temperatura de cocción pueden ajustarse manualmente para adaptarse a cualquier número de alimentos.
  • Page 50 LIMPIEZA Y CUIDADO • No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. • Limpie la máquina después de cada uso. • No utilice utensilios metálicos ni limpiadores abrasivos para limpiar las cestas de cocción y las placas de la parrilla, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente.
  • Page 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La freidora de aire no El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato a una toma funciona con toma de tierra. No se ha seleccionado Seleccione la cesta de ninguna cesta o modo de cocción y el modo de cocción cocción.
  • Page 52 Problema Posible causa Solución Los aperitivos fritos no Algunos alimentos deben Unte primero la superficie del quedan crujientes ni freírse con aceite. alimento con una fina capa uniformemente fritos de aceite y, a continuación, cuando salen de la comience a freírlo. freidora de aire.
  • Page 53 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 55 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel ap- pareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour respon- sable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre prise correspond à la tension spécifiée. • Pour éviter tout choc électrique, ne pas immerger le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même dans l'eau ou dans d'autres liquides. •...
  • Page 57 • Pour réduire le risque d'électrocution, ne préparez les aliments que dans le récipient antiadhésif revêtu fourni. • L'appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. • N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. • Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. •...
  • Page 58 VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Entrée d'air Sortie d'air Contrôle Panneau Panier paniers de poignées cuisson Plaques de gril...
  • Page 59 PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS Indicateur de préréglage du Touche Agiter steak Indicateur de préréglage du Touche Marche/Arrêt poulet Indicateur de préréglage du Touche de synchronisation poisson Indicateur de préréglage des Cadran de sélection de l'heure crevettes et de la température Indicateur de préréglage des Touche de menu frites...
  • Page 60 FONCTIONNEMENT Préparation à l'utilisation Lisez attentivement toutes les instructions et informations de sécurité avant la première utilisation. Veuillez conserver ces informations pour référence ultérieure. Retirer l'appareil de son emballage. Vérifiez que le câble n'est pas endommagé et que le boîtier ne présente pas de dommages visibles.
  • Page 61 minuterie n'est pas réglée. la minuterie n'est pas réglée. Avant d'utiliser votre friteuse, assurez-vous que les plaques de gril se trouvent dans les paniers et que ces derniers sont complètement fermés. Démontage des paniers de cuisson Les paniers peuvent être complètement retirés de la friteuse. Tirez sur la poignée à...
  • Page 62 faire défiler et sélectionner les modes disponibles. L'affichage correspondant commence à clignoter et les paramètres de temps et de température par défaut pour ce mode clignotent sur l'écran LED de l'appareil pour indiquer quel mode a été sélectionné. Une fois le mode de cuisson souhaité sélectionné, appuyez sur la touche Start/ Pause pour lancer un cycle de cuisson.
  • Page 63 Une fois la fonction de sélection de la durée activée, tournez la molette Time/ Temperature/Menu pour augmenter ou diminuer la durée par 1 minute. Tournez ce cadran dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la durée ou dans le sens inverse pour la diminuer. Remarque : Les plages de durée varient selon la fonction ou le mode sélectionné.
  • Page 64 pour répondre aux préférences individuelles. Voir les sections « Réglage de la température » et « Réglage de la minuterie » de ce manuel pour savoir comment sélectionner et régler la durée et la température souhaitées. Une fois la fonction Sync activée, appuyez sur la touche de sélection de l'autre panier pour poursuivre la programmation.
  • Page 65 après avoir ajouté l'huile. • La quantité optimale pour des chips croustillantes est de 500 grammes. • Soyez prudent lorsque vous utilisez des ingrédients très gras tels que des saucisses dans la friteuse. • Les en-cas qui préparés au four peuvent également être préparés dans une friteuse.
  • Page 66 Durées et températures suggérées Tableau de réglages • Une fois qu'un mode prédéfini a été sélectionné, le temps de cuisson et la température peuvent se régler manuellement pour s'adapter à n'importe quel type d'aliment. Ce tableau des réglages vous aidera à sélectionner les réglages de base pour une variété...
  • Page 67 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. • Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. • N'utilisez pas d'ustensiles métalliques ou de produits abrasifs pour nettoyer les paniers de cuisson et les plaques de gril, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
  • Page 68 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La friteuse ne L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil sur une prise fonctionne pas de courant reliée à la terre. Aucun panier ou mode de Sélectionnez le panier de cuisson cuisson n'a été sélectionné. et le mode de cuisson souhaités en appuyant sur les touches correspondantes du panneau de commande de l'appareil.
  • Page 69 Problème Cause possible Solution Les snacks frits ne Certains aliments doivent être Badigeonnez d'abord la surface sont pas croustillants frits avec de l'huile. de l'aliment d'une fine couche ou uniformément frits d'huile, puis faites frire. lorsqu'ils sortent de la Mauvais type de snacks. Utilisez des snacks au four ou friteuse.
  • Page 70 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 71 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preg- hiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 72 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di procedere all'uso, verificare che la tensione della presa di corrente corrisponda a quella indicata. • Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo di alimentazione o il dispositivo in acqua o altri liquidi. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal dispositivo mentre è...
  • Page 73 • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, preparare gli alimenti solo nel contenitore rivestito e antiaderente in dotazione. • Il dispositivo è progettato esclusivamente per uso domestico. • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto. • Conservare il presente manuale d'uso per future consultazioni. •...
  • Page 74 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Ingresso dell'aria Uscita dell'aria Pannello di controllo Impugnature del Cestelli di cestello cottura Piastre di cottura...
  • Page 75 PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI Indicatore della funzione Tasto Shake (scuotere) predefinita per le bistecche Indicatore della funzione Tasto On/Off (accensione/ predefinita per il pollo spegnimento) Indicatore della funzione Tasto Sync (sincronizzazione) predefinita per il pesce Indicatore della funzione Selezione di durata e predefinita per i gamberetti temperatura Indicatore della funzione...
  • Page 76 UTILIZZO Preparazione all'uso Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di procedere all'uso. Conservare queste informazioni per consultazioni future. Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. Verificare che non vi siano danni al cavo o danni visibili all'alloggiamento. Smaltire l'imballaggio in modo responsabile. Rimuovere eventuali adesivi o etichette dal dispositivo.
  • Page 77 Rimozione dei cestelli di cottura I cestelli possono essere completamente rimossi dalla friggitrice. Tirare l'impugnatura in qualsiasi momento per estrarre ogni cestello dalla friggitrice. Nota: se un cestello viene rimosso dalla struttura principale della friggitrice mentre è in funzione, il dispositivo smetterà automaticamente di funzionare, sullo schermo a LED apparirà...
  • Page 78 la durata e la temperatura come descritto nella sezione corrispondente di questo manuale. Nota: non è possibile cambiare la modalità nel mezzo di un ciclo di cottura. Per cambiare la modalità mentre è in corso un ciclo di cottura, il ciclo deve essere messo in pausa, annullato o terminato prima di poter selezionare la nuova modalità...
  • Page 79 Avvio e interruzione del processo di cottura Dopo aver selezionato la funzione, la durata e la temperatura appropriate, toccare il tasto Start/Pause sul pannello di controllo per avviare il processo di cottura. In alternativa, premere il tasto Start/Pause senza programmare la durata o la temperatura per avviare un ciclo di cottura con le impostazioni predefinite per ciascuna modalità.
  • Page 80 Cucinare quantità maggiori: la funzione "Dual" (doppia cottura) Per selezionare le stesse impostazioni di durata e temperatura per entrambi i cestelli della friggitrice ad aria, consentendo di cucinare contemporaneamente grandi quantità di ingredienti, premere il tasto "Dual Cook" sul pannello di controllo.
  • Page 81 che si è raccolto sul fondo colerà sugli ingredienti e sulla griglia. • La piastra può anche staccarsi dal cestello di cottura e cadere sugli alimenti. • Al termine della cottura, il dispositivo è immediatamente pronto all'uso. • Scollegare il dispositivo quando non viene utilizzato. Durate e temperature consigliate Tabella delle impostazioni •...
  • Page 82 PULIZIA E MANUTENZIONE • Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. • Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. • Non utilizzare utensili metallici o detergenti abrasivi per pulire i cestelli di cottura e le piastre, perché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente.
  • Page 83 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La friggitrice ad aria Il dispositivo non è collegato Collegare il dispositivo a una non funziona alla presa di corrente. presa con messa a terra. Non è stato selezionato alcun Selezionare il cestello di cottura cestello o modalità...
  • Page 84 Problema Possibile causa Soluzione Gli snack fritti non Alcuni alimenti devono essere Spennellare prima un sottile sono croccanti o fritti con l'olio. strato di olio sulla superficie uniformemente fritti dell'alimento, quindi iniziare a quando vengono tolti friggerlo. dalla friggitrice ad aria. La tipologia di snack utilizzata Per ottenere un risultato più...
  • Page 85 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

1004650310046518