2
2 Press the wide-angle/telephoto button to change the
size of the subject.
• Choose either wide-angle or telephoto.
3. Position the AF frame over the subject and press the
shutter button lightly.
• Keep the shutter button lightly pressed.
• Make sure the green indicator lamp is lit.
In low-light, the red-eye reduction lamp lights up.
2. Appuyez sur la touche grand angle/teleobjeciif pour changer
la taille du sujet.
• Choisissez entre la position grand angle ct teleobjectif.
3. Positionnez le collimateur autofocus sur le sujet et appuyez
legerement sur le declencheur.
• Maintenez le declencheur legerement enfonce.
• Assurez-vous que le temoin vert csi alluine.
—» En basses lumieres, la lampe-pilote attenuateur d'yeux
rouges s'allume.
2. Presione el boton de gran angular/telefoto para
cambiar el tamaho del sujeto
• Elija entre la posicion de gran angular o de telefoto.
3. Coloque el cuadro AF sobre el sujeto y presione
ligeramente el disparador.
• Mantenga el disparador ligeramente presionado
• Asegurese de que este encendida la luz indicadora
verde.
-► En condiciones de iluminacion baja, se enciende la
luz de reduccion de "ojos rojos"
..