Canon EOS 5D Mark III Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EOS 5D Mark III:
Table des Matières

Publicité

FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Le « Guide de démarrage du logiciel » est inclus à la fin de ce
mode d'emploi.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS 5D Mark III

  • Page 1 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Le « Guide de démarrage du logiciel » est inclus à la fin de ce mode d’emploi.
  • Page 2: Prises De Vue De Test Avant Utilisation Et Responsabilité

    Introduction L’EOS 5D Mark III est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS plein format (environ 36 x 24 mm) aux détails fins d’environ 22,3 mégapixels, du processeur DIGIC 5+, d’une couverture de viseur d’environ 100 % et d’un système autofocus de grande précision et à...
  • Page 3: Liste De Vérification Des Éléments

    Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur. Œilleton Eg Batterie Chargeur de Appareil photo LP-E6 batterie (avec bouchon du boîtier) (avec couvercle de LC-E6/LC-E6E* protection)
  • Page 4: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
  • Page 5: Chapitres

    Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 4 Chapitres ..................5 Index des fonctions ................ 12 Précautions d’utilisation..............14 Guide de démarrage rapide ............16 Nomenclature ................. 18 Mise en route Charge de la batterie..............
  • Page 7 Table des matières Prise de vue élémentaire A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ..64 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)..67 Réglage des modes autofocus et d’acquisition f : Sélection du mode autofocus ..........70 S Sélection de la zone autofocus..........72 Modes de sélection de la zone autofocus........
  • Page 8 Table des matières Réglages de réduction du bruit ............ 143 Priorité hautes lumières..............146 Correction du vignetage de l’objectif/de l’aberration chromatique... 147 Création et sélection d’un dossier ..........150 Modification du nom de fichier............152 Méthodes de numérotation des fichiers ........154 Réglage des informations sur le copyright ........
  • Page 9 Table des matières Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) 197 A Prise de vue avec l'écran LCD ..........198 Réglages des fonctions de prise de vue ........202 Réglages des fonctions du menu..........203 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point ..
  • Page 10 Table des matières k Visionnage des vidéos ............259 k Lecture des vidéos ..............261 X Édition des première et dernière scènes de la vidéo ....263 Diaporama (Lecture automatique)..........265 Visionnage des images sur un téléviseur........268 K Protection des images ............272 a Copie des images ..............
  • Page 11 Table des matières Personnalisation de l’appareil photo Fonctions personnalisées ............. 314 Paramètres des fonctions personnalisées ........315 C.Fn1 : Exposure (Exposition) ........... 315 C.Fn2 : Display/Operation (Affichage/Opération)....... 318 C.Fn3 : Others (Autres) ..............320 82 : Commandes personnalisées..........321 Enregistrement de Mon menu............331 w Enregistrer les modes de prise de vue personnalisée ....
  • Page 12: Index Des Fonctions

    Index des fonctions Alimentation Autofocus Charge de la batterie p.28 Mode autofocus p.70 Mode sélection zone AF p.72 Indicateur batterie p.35 Sélection du collimateur autofocus p.74 Vérification des informations de la batterie p.338 Caractéristiques du mode Prise secteur p.342 autofocus AI Servo p.85 Extinction automatique p.55...
  • Page 13: Enregistrement Vidéo

    Index des fonctions Lecture Correction de l’aberration chromatique p.148 Espace colorimétrique p.158 Durée de revue des images p.55 Affichage d’une image unique p.244 Prise de vue Affichage des informations de prise de vue p.246 Mode de prise de vue p.24 Affichage de l’index p.249 p.173...
  • Page 14: Précautions D'utilisation

    L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
  • Page 15 Précautions d’utilisation Panneau LCD et écran LCD L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
  • Page 16: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p.30) Pour charger la batterie, voir page Insérez une carte (p.31) Le logement à l’avant de l’appareil photo est destiné aux cartes CF, tandis que celui à l’arrière est destiné aux cartes SD. Montez l’objectif (p.39) Alignez-le sur le point rouge.
  • Page 17 Guide de démarrage rapide Tout en maintenant enfoncé le centre de la molette de sélection des modes, placez-la sur <A> (Scène intelligente auto) (p.64) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point (p.44) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
  • Page 18: Nomenclature

    Nomenclature <n> Touche de sélection du mode de mesure/ <o> de sélection de la balance des blancs (p.167/137) Touche de sélection du mode autofocus/d’acquisition (p.70/112) <B> Touche du mode de sélection de la <m> Touche de zone autofocus/multifonction (p.73/188) réglage de la sensibilité Repère de montage pour l’objectif (p.39) ISO/de correction d’exposition au flash...
  • Page 19 Nomenclature Panneau LCD (p.21, 22) <p> Touche d’activation autofocus (p.44, 70, 199, 226) Œilleton (p.185) <A> Touche de mémorisation Oculaire du viseur d’exposition (p.171) <S> <B> Touche de Touche d’informations sélection du (p.60, 61, 200, 225, 244, 336) collimateur AF (p.72) Commutateur d’alimentation (p.34) <M>...
  • Page 20 Nomenclature <V> Repère de plan focal Bouton du correcteur dioptrique (p.43) <b/m> <A/k> Photo créative/ Sélecteur de prise de vue Lecture comparative avec Visée par (Affichage de deux l’écran/d’enregistrement images)/Touche vidéo (p.197/217) d'impression directe <0> Touche (p. 129, 173, 177/ Marche/Arrêt 253/301) (p.198, 218)
  • Page 21 Nomenclature Panneau LCD Ouverture Vitesse d’obturation Mémorisation d’exposition au Sélection du collimateur autofocus flash (FEL) ] AF SEL [ ] SEL AF Occupé (buSY) Enregistrement du collimateur autofocus Avertissement de verrouillage multifonction (L) ] HP SEL [ ] SEL HP Avertissement d’absence de Avertissement sur la carte (Card 1/2/1.2) carte (Card)
  • Page 22 Nomenclature <J> Icône de sélection <f> Indicateur de carte CF de la carte SD <J> Icône de sélection de la carte CF <g> Indicateur de carte SD <h> Bracketing Sensibilité ISO (p.124) d’exposition auto (p.170) <g> Sensibilité ISO Mode de mesure (p.167) (p.124) q Mesure évaluative <A>...
  • Page 23 Nomenclature Informations dans le viseur Cercle de mesure spot (p.168) Cadre de la zone autofocus (p.73) Verre de visée <S> Collimateur autofocus unique Quadrillage (p.59) <O> Autofocus spot (un seul collimateur) (p.75) <g> Sensibilité ISO (p.124) <h> Symbole d’avertissement (p.318) <z>...
  • Page 24 Nomenclature Molette de sélection des modes Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). : Pose longue (p.172) a : Exposition manuelle (p.166) f : Priorité...
  • Page 25 Nomenclature Objectif EF 24-105 mm f/4L IS USM Sélecteur de mode de Échelle des distances mise au point (p.39) Repère infrarouge Fixation pour pare-soleil (p.41) Bague de zoom (p.40) Index de position du zoom (p.40) Filetage pour filtre 77 mm (avant de l’objectif) Bague de mise au point Contacts (p.15)
  • Page 26 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6 (p.28). Fiche Logement de la batterie Voyant de charge CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ-LES. DANGER – AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES. Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à...
  • Page 27: Mise En Route

    Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
  • Page 28: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
  • Page 29: Conseils D'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur

    Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Rechargez-la avant de l’utiliser. Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez. Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité...
  • Page 30: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle. Faites glisser le levier comme indiqué par les flèches et ouvrez le couvercle.
  • Page 31: Installation Et Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Cet appareil photo accepte les cartes CF ou SD. Il est possible d’enregistrer des images lorsqu’au moins une carte est insérée dans l’appareil photo. Si une carte est insérée dans chacun des deux logements de carte, il est possible de sélectionner sur quelle carte vous enregistrerez les images ou d’enregistrer les mêmes images sur les deux cartes à...
  • Page 32 Installation et retrait de la carte Fermez le couvercle. Fermez le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches jusqu’au déclic. Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur Icône de sélection de la carte <1> (p.34), le nombre de prises de vue possibles et la ou les cartes Nombre de prises insérées s’affichent sur le panneau...
  • Page 33: Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Retrait de la carte Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Enregistrement...] s’affiche, Voyant d’accès refermez le couvercle. Retirez la carte. Pour retirer la carte CF, appuyez sur le bouton d’éjection.
  • Page 34: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la Date/ Heure/Zone apparaît, voir page 36 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
  • Page 35: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie clignotant (b) indique que la batterie est sur le point d’être épuisée.
  • Page 36: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Zone

    Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure a été réinitialisée, l’écran de réglage de la Date/Heure/Zone apparaît. Suivez les étapes 3 à 6 pour régler la date et l’heure actuelles, ainsi que le fuseau horaire. Notez que la date et l’heure ajoutées aux images enregistrées reposeront sur ce réglage de la date/heure.
  • Page 37 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez le fuseau horaire. Tournez la molette <5> pour sélectionner [Fuseau horaire]. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Tournez la molette <5> pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>. Réglez l’heure d’été.
  • Page 38: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <Q> et sélectionnez l’onglet [5]. Tournez la molette <6> pour sélectionner l’onglet [52]. Tournez la molette <5>...
  • Page 39: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S. Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué...
  • Page 40: À Propos Du Zoom

    Montage et retrait de l’objectif Minimiser la poussière Changez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux. Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif. Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer. À...
  • Page 41: Fixation D'un Pare-Soleil

    Montage et retrait de l’objectif Fixation d’un pare-soleil Fixer le pare-soleil EW-83H exclusif à l’objectif EF 24-105 mm f/4L IS USM permet de bloquer la lumière indésirable tout en protégeant l’avant de l’objectif contre la pluie, la neige, la poussière, etc. Vous pouvez également fixer le pare-soleil à...
  • Page 42: À Propos De L'image Stabilizer (Stabilisateur D'image) De L'objectif

    À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif L’utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF 24-105 mm f/4L IS USM.
  • Page 43: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs autofocus du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, retirez l’œilleton (p.185).
  • Page 44: Déclencheur

    Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 45: Molette De Sélection Des Modes

    Fonctionnement de base Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Molette principale (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <n>...
  • Page 46: Molette De Contrôle Rapide

    Fonctionnement de base Molette de contrôle rapide (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <n> <o> <m>, sa fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5> pour sélectionner le réglage de votre choix.
  • Page 47: Multicontrôleur

    Fonctionnement de base Multicontrôleur Le multicontrôleur <9> se compose d’une touche à huit directions et d’un bouton central. Il permet de sélectionner le collimateur autofocus, de corriger la balance des blancs, de déplacer le collimateur autofocus ou le cadre d’agrandissement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, de parcourir les images lues en vue agrandie, d’utiliser l’écran de contrôle...
  • Page 48: U Éclairage De Le Panneau Lcd

    Fonctionnement de base U Éclairage de le panneau LCD Activez (9)/désactivez l’éclairage de le panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage de le panneau LCD. Affichage des réglages de prise de vue Appuyez à...
  • Page 49: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l'écran LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
  • Page 50: Fonctions Réglables Depuis L'écran De Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Fonctions réglables depuis l’écran de contrôle rapide Ouverture (p.164) Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p.142) Mémorisation d’exposition* (p.171) Vitesse d’obturation (p.162) Priorité hautes lumières* (p.146) Mode de prise de vue* (p.24) Sensibilité...
  • Page 51: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différentes fonctions, telles que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant sur l'écran LCD, utilisez les touches <M> et <Q> au dos de l’appareil photo et les molettes <6> < >.
  • Page 52 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <Q>, l’onglet principal change. Tournez la molette <6> pour sélectionner un onglet secondaire.
  • Page 53: Avant De Commencer

    Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
  • Page 54: Formatez La Carte Dans Les Cas Suivants

    Avant de commencer Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’affiche (p.371). À...
  • Page 55: Réglage Du Temps D'extinction/Extinction Automatique

    Avant de commencer 3 Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, définissez cette option sur [Désactiver]. Après extinction de l’appareil, vous pouvez le rallumer en appuyant sur le déclencheur ou sur une autre touche.
  • Page 56: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil Photo

    Avant de commencer 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les paramètres de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés aux réglages par défaut. Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Réinitialiser tous réglages], puis appuyez sur <0>.
  • Page 57 Avant de commencer Réglages d’enregistrement des images Réglages AF Qualité image Case 1/Réglages Style d’image Standard Case 1 - 6* de paramètre de tous les cas effacés Auto Lighting Optimizer Standard (Correction auto Priorité 1re image Priorité égale de luminosité) AI Servo Correction du Activée/Données...
  • Page 58 Avant de commencer Réglages de l’appareil photo Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Visée par Arrêt auto 1 min. Activée l’écran Signal sonore Activé Mode AF Mode direct Aff. quadrillage Désactivé Déclencher Activer obturat. sans carte Ratio d’aspect Durée de revue 2 sec.
  • Page 59: Affichage Du Quadrillage Et Du Niveau Électronique

    Affichage du quadrillage et du niveau électronique Vous pouvez afficher un quadrillage et un niveau électronique dans le viseur et sur l'écran LCD pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Affichage du quadrillage dans le viseur Sélectionnez [Aff. quad. viseur]. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Aff.
  • Page 60 Affichage du quadrillage et du niveau électronique Affichage du niveau électronique sur l'écran LCD Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage de l’écran change. Affichez le niveau électronique. Si le niveau électronique n’apparaît pas, réglez l’option de menu [53 : Options aff.
  • Page 61: Guide Des Fonctions

    Guide des fonctions Lorsque [zAide] s’affiche en bas de l’écran du menu, il est possible d’afficher le guide des fonctions. La guide des fonctions s’affiche pendant que vous maintenez la touche <B> enfoncée. Si le guide des fonctions occupe plus de deux écrans, une barre de défilement apparaît sur le bord droit.
  • Page 63: Prise De Vue Élémentaire

    Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser le mode <A> (Scène intelligente auto) de la molette de sélection des modes pour prendre facilement des photos. En mode <A>, il vous suffit de pointer et photographier, et l’appareil photo effectue automatiquement tous les réglages (p.346). En outre, pour éviter de rater une photo à...
  • Page 64: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet. Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
  • Page 65 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur l'écran LCD. Le mode <A> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à...
  • Page 66 L’affichage de la vitesse d’obturation clignote. Le sujet risque d’être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. L’utilisation d’un trépied ou d’un flash Speedlite Canon de la série EX (p.188) (vendu séparément) est recommandée. Lorsque le flash a été utilisé, le bas de la photo est anormalement sombre.
  • Page 67: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera mémorisée.
  • Page 68: A Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l'écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 197 pour plus de détails. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ enregistrement vidéo sur <A>.
  • Page 69: Réglage Des Modes Autofocus Et D'acquisition

    Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les 61 collimateurs autofocus sur le viseur rendent possible la prise de vue autofocus pour un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner le mode autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
  • Page 70: F : Sélection Du Mode Autofocus

    f : Sélection du mode autofocusN Vous pouvez sélectionner le mode autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans le mode <A>, « Autofocus AI Focus » est automatiquement réglé. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
  • Page 71: Autofocus Ai Servo Pour Les Sujets En Mouvement

    f : Sélection du mode autofocusN Si la mise au point ne peut pas être effectuée, le voyant de confirmation de mise au point <o> et l’indicateur de statut AF <e> clignotent dans le viseur. Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
  • Page 72: S Sélection De La Zone Autofocus

    S Sélection de la zone autofocusN Les 61 collimateurs autofocus servent pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le ou les collimateurs autofocus adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif fixé à l’appareil photo, le nombre de collimateurs autofocus utilisables et leur configuration diffèrent.
  • Page 73: Extension Du Collimateur Autofocus (Sélection Manuelle, Collimateurs Environnants)

    S Sélection de la zone autofocusN Extension du collimateur autofocus (sélection manuelle, collimateurs environnants) Le collimateur autofocus sélectionné manuellement <S> et les collimateurs autofocus environnants <w> sont utilisés pour la mise au point. Zone AF (Sélection manuelle d’un bloc) Les 61 collimateurs autofocus sont divisés en neuf zones pour la mise au point.
  • Page 74: Sélection Manuelle Du Collimateur Autofocus

    S Sélection de la zone autofocusN Sélection manuelle du collimateur autofocus Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone autofocus. Le mode autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs vous permet de définir le collimateur autofocus de début pour autofocus AI Servo. Appuyez sur la touche <S>.
  • Page 75: Modes De Sélection De La Zone Autofocus

    Modes de sélection de la zone autofocusN Autofocus spot avec un seul collimateur (sélection manuelle) Tout en étant identique à la mise au point auto sur un seul collimateur, le collimateur autofocus sélectionné <O> couvre une zone plus petite pour la mise au point.
  • Page 76 Modes de sélection de la zone autofocusN Extension du collimateur autofocus (sélection manuelle, collimateurs environnants) Le collimateur autofocus sélectionné manuellement <S> et les collimateurs autofocus adjacents <w> sont utilisés pour la mise au point. L’extension du collimateur autofocus est plus grande qu’avec l’extension du collimateur autofocus (sélection manuelle ), de sorte que la mise au point se fait sur une zone plus grande.
  • Page 77 Modes de sélection de la zone autofocusN Autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs Tous les collimateurs autofocus sont utilisés pour la mise au point. Ce mode est automatiquement réglé dans le mode <A>. En mode autofocus One-Shot, si vous enfoncez le déclencheur à mi- course, le ou les collimateurs autofocus <S>...
  • Page 78: À Propos Du Capteur Af

    À propos du capteur AF Le capteur AF de l’appareil photo comporte 61 collimateurs autofocus. L’illustration ci- dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur autofocus. Avec les objectifs dont l’ouverture maximum est de f/2,8 ou plus, une mise au point automatique de grande précision est possible au centre du viseur.
  • Page 79: Objectifs Et Collimateurs Autofocus Utilisables

    I/II/III. En ce qui concerne les nouveaux objectifs commercialisés après l’EOS 5D Mark III, consultez le site Web de Canon pour voir à quel groupe ils appartiennent. Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
  • Page 80 Objectifs et collimateurs autofocus utilisables EF 400 mm f/2,8L II USM EF 16-35 mm f/2,8L USM EF 70-200 mm f/2,8L USM EF 400 mm f/2,8L IS USM EF 16-35 mm f/2,8L II USM EF 70-200 mm f/2,8L IS USM EF 400 mm f/2,8L IS II USM EF 17-35 mm f/2,8L USM EF 70-200 mm f/2,8L IS II USM TS-E 45 mm f/2,8*...
  • Page 81 Objectifs et collimateurs autofocus utilisables EF 200 mm f/1,8L USM EF 50 mm f/2,5 Compact Macro TS-E 24 mm f/3,5L* + Extender EF 2x EF 200 mm f/2L IS USM EF 100 mm f/2,8 Macro TS-E 24 mm f/3,5L II* + Extender EF 2x EF 200 mm f/2,8L USM EF 100 mm f/2,8L Macro IS USM...
  • Page 82 Objectifs et collimateurs autofocus utilisables Groupe E La mise au point automatique avec 61 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. : Collimateur autofocus en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue.
  • Page 83 Objectifs et collimateurs autofocus utilisables EF 70-200 mm f/2,8L USM EF 70-300 mm f/4,5-5,6 DO IS USM EF 80-200 mm f/4,5-5,6 + Extender EF 2x EF 70-200 mm f/2,8L IS USM EF 75-300 mm f/4-5,6 EF 90-300 mm f/4,5-5,6 + Extender EF 2x EF 70-200 mm f/2,8L IS II USM EF 75-300 mm f/4-5,6 USM EF 90-300 mm f/4,5-5,6 USM...
  • Page 84 Objectifs et collimateurs autofocus utilisables Groupe G La mise au point automatique avec seulement 33 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 61 collimateurs autofocus.) Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur autofocus, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone autofocus) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs.
  • Page 85: Sélection Des Caractéristiques Autofocus Ai Servo (Pour Un Sujet)

    Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N Vous pouvez facilement affiner le mode autofocus AI Servo en fonction d’un sujet ou d’une scène donné en sélectionnant simplement parmi les cas 1 à 6. Cette fonction est appelée « l’outil de configuration AF ». Sélectionnez l’onglet [21].
  • Page 86: Case 1 : Réglage Polyvalent Et Versatile

    3 Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N Case 1 : Réglage polyvalent et versatile Réglage standard convenant à tous les sujets en mouvement. Fonctionne avec de nombreux sujets et scènes. Sélectionnez [Case 2] à [Case 6] dans les situations suivantes : lorsque des obstacles surgissent dans les collimateurs autofocus, lorsque le sujet a...
  • Page 87 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N Case 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Lorsqu’un collimateur autofocus démarre le suivi du sujet, ce réglage permet à l’appareil photo de faire la mise au point sur des sujets consécutifs à...
  • Page 88: Case 5 : Pour Sujets Imprévisibles Bougeant Dans Tous Les Sens

    3 Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N Case 5 : Pour sujets imprévisibles bougeant dans tous les sens Même si le sujet visé bouge beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite, le collimateur autofocus change automatiquement pour faire le suivi de la mise au point sur le sujet.
  • Page 89: Case 6 : Pour Les Sujets Changeant De Vitesse Et Imprévisibles

    3 Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N Case 6 : Pour les sujets changeant de vitesse et imprévisibles Destiné au suivi des sujets en mouvement dont la vitesse peut changer considérablement et brusquement. De plus, si le sujet visé bouge beaucoup en haut, en bas, à...
  • Page 90: À Propos Des Paramètres

    3 Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N À propos des paramètres Sensibilité du suivi Règle la sensibilité de suivi du sujet dans le mode autofocus AI Servo lorsqu’un obstacle surgit dans les collimateurs autofocus ou lorsque les collimateurs autofocus s’éloignent du sujet.
  • Page 91 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N Suivi accélér./ralenti Vous permet de régler la sensibilité de suivi pour les sujets en mouvement dont la vitesse change brusquement et considérablement lorsqu’ils s’arrêtent ou démarrent brusquement, etc. Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse constante. [+2 / +1] Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ ralentissant brusquement ou s’arrêtant soudainement.
  • Page 92 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N Chgt auto coll. AF Vous permet de régler la sensibilité changeante des collimateurs autofocus à mesure qu’ils suivent le sujet bougeant beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite. Ce réglage s’applique dans les modes de sélection de la zone autofocus suivants : Extension du collimateur...
  • Page 93: Modification Des Réglages De Paramètre Des Cas

    3 Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)N Modification des réglages de paramètre des cas Vous pouvez ajuster les trois paramètres de chaque cas (1. Sensibilité du suivi, 2. Suivi accélér./ralenti et 3. Chgt auto coll. AF) à votre guise. Sélectionnez un cas.
  • Page 94: Personnalisation Des Fonctions Af

    Personnalisation des fonctions AFN Avec les onglets de menu [22] à [25], vous pouvez régler les fonctions AF en fonction de vos préférences de prise de vue ou du sujet. 22 : AI Servo Priorité 1re image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques de fonctionnement de l’autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pour la première prise pendant la prise de vue en continu avec Autofocus AI Servo.
  • Page 95 3 Personnalisation des fonctions AFN Priorité 2e image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques de fonctionnement de l’autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pendant la prise de vue en continu après la première prise avec Autofocus AI Servo. : Priorité...
  • Page 96 3 Personnalisation des fonctions AFN 23 : One Shot Map manuelle avec obj. USM Pour les objectifs ci-dessous, comportant une bague de mise au point électronique, vous pouvez régler l’utilisation facultative de cette dernière. EF 50 mm f/1,0L USM EF 300 mm f/2,8L USM EF 600 mm f/4L USM EF 85 mm f/1,2L USM EF 400 mm f/2,8L USM...
  • Page 97 3 Personnalisation des fonctions AFN Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite dédié EOS. ON : Activé Le flash Speedlite externe émettra, si nécessaire, le faisceau d’assistance autofocus. OFF : Désactivé Le flash Speedlite externe n’émettra pas de faisceau d’assistance autofocus.
  • Page 98 3 Personnalisation des fonctions AFN Pilot. obj. si AF impossible Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’appareil photo peut continuer à chercher la mise au point correcte ou arrêter la recherche. ON : Poursuivre recherche pt Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’objectif recherche la mise au point correcte.
  • Page 99 3 Personnalisation des fonctions AFN : 15 collimateurs Quinze collimateurs autofocus principaux sont sélectionnables manuellement. : 9 collimateurs Neuf collimateurs autofocus principaux sont sélectionnables manuellement. Avec un objectif des groupes F à H (p.83, 84), le nombre de collimateurs autofocus sélectionnables manuellement sera moins important. Même avec des réglages autres que [61 collimateurs], Extension du collimateur autofocus (sélection manuelle ), Extension du collimateur...
  • Page 100: Molette Principale

    3 Personnalisation des fonctions AFN : Sélection man.:Zone AF Les 61 collimateurs autofocus sont divisés en neuf zones pour la mise au point. : Sélection auto:61 coll.AF Tous les collimateurs autofocus sont utilisés pour la mise au point. La coche <X> ne peut pas être retirée de [Sélect. man.:1 coll. AF]. Si l’objectif fixé...
  • Page 101 3 Personnalisation des fonctions AFN Collim. AF lié orientation Vous pouvez régler séparément le mode de sélection de la zone autofocus et le collimateur autofocus sélectionné manuellement pour une prise de vue verticale et horizontale. : Idem orient. vert./hor. Les mêmes mode de sélection de la zone autofocus et collimateur autofocus sélectionné...
  • Page 102 3 Personnalisation des fonctions AFN Schéma sél. coll. AF manuel Pendant la sélection manuelle du collimateur autofocus, celle-ci peut s’arrêter au bord externe ou continuer jusqu’au collimateur autofocus opposé. Cette fonction est utilisable dans les modes de sélection de la zone autofocus autres que le mode autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs et zone AF.
  • Page 103 3 Personnalisation des fonctions AFN Si [Sélectionné (pré-AF, net)] ou [Sélectionné (net)] est réglé, le collimateur autofocus ne s’affiche pas même lorsque la mise au point est obtenue avec autofocus AI Servo. Éclairage affichage viseur Les collimateurs autofocus et le quadrillage sur le viseur peuvent s’éclairer en rouge lorsque la mise au point est effectuée.
  • Page 104: Réglage Précis Du Plan De Netteté De L'autofocus (Micro-Ajustement De L'af)

    Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Le réglage précis du plan de netteté de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l’écran en mode Rapide. C’est ce qu’on appelle le « Micro-ajustement de l’AF ». Avant de procéder au réglage, lisez «...
  • Page 105 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Effectuez le réglage. Tournez la molette <5> pour procéder au réglage. La plage réglable est de ±20 paliers. Si vous réglez en direction de « – : », le plan de netteté passe devant le plan de netteté...
  • Page 106 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Ajus. par objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l’appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l’autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté...
  • Page 107 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Saisissez le numéro de série. Tournez la molette <5> pour sélectionner le chiffre, puis appuyez sur <0> pour afficher <r>. Tournez la molette <5> pour saisir le numéro, puis appuyez sur <0>. Après avoir saisi tous les chiffres, tournez la molette <5>...
  • Page 108 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple Pour un zoom, tournez la molette <5> et sélectionnez la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Si vous appuyez sur la touche <0>, le cadre violet s’éteint et le réglage est possible.
  • Page 109: Effacement De Tous Les Micro-Ajustements De L'autofocus

    3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Effacement de tous les micro-ajustements de l’autofocus Lorsque [ Annuler] apparaît en bas de l’écran, si vous appuyez sur la touche <L>, tous les réglages effectués pour [Tous même valeur] et [Ajus.
  • Page 110: Si L'autofocus Ne Fonctionne Pas

    Si l’autofocus ne fonctionne pas L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants : Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point Sujets très faiblement contrastés (Exemple : ciel bleu, murs de couleur unie, etc.) Sujets très insuffisamment éclairés...
  • Page 111: Mf : Mise Au Point Manuelle

    Si l’autofocus ne fonctionne pas MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. <4 L> s’affiche sur l’écran LCD. Bague de mise au point Effectuez la mise au point. Effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à...
  • Page 112: Sélection Du Mode D'acquisition

    i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Appuyez sur la touche <o>. Sélectionnez le mode d’acquisition. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <5>. u : Vue par vue Lorsque vous enfoncez à...
  • Page 113: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Si <B> ou <M> est réglé, le laps de temps entre le moment où vous enfoncez complètement le déclencheur et le moment où la photo est prise sera plus long que normal. Lorsque le niveau de batterie est faible, la vitesse de prise de vue en continu peut devenir légèrement plus lente.
  • Page 114 j Utilisation du retardateur Si vous n’avez pas l’intention de regarder dans le viseur lorsque vous enfoncez le déclencheur, fixez le volet d’oculaire (p.185). Si un rayon de lumière parasite pénètre le viseur lorsque la photo est prise, l’exposition peut être modifiée. Le retardateur 2 secondes <k>...
  • Page 115: Réglages Des Images

    Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : Qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), correction du vignetage de l’objectif, de la correction de l’aberration chromatique et d’autres fonctions.
  • Page 116: Sélection De La Carte Pour L'enregistrement Et La Lecture

    Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Si une carte CF ou une carte SD est déjà insérée, vous pouvez démarrer la prise de vue. Lorsqu’une seule carte est insérée, les procédures décrites aux pages 116 à 118 ne sont pas nécessaires. Si vous insérez à...
  • Page 117 3 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Standard Les images seront enregistrées sur la carte sélectionnée avec [Enr./ lecture]. Autre carte auto Identique au réglage [Standard], mais si la carte est pleine, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’autre carte pour enregistrer les images.
  • Page 118 3 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Sélection de la carte CF ou SD pour l’enregistrement et la lecture Si [Fonct. Enr.] est réglé sur [Standard] ou [Autre carte auto], sélectionnez la carte pour l’enregistrement et la lecture des images. Si [Fonct.
  • Page 119: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de huit réglages de qualité d’image JPEG : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Vous disposez de trois réglages de qualité...
  • Page 120 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Exemple de réglage de qualité d’enregistrement des images 73 uniquement 1 uniquement 1 + 73 Si [–] est réglé à la fois pour RAW et JPEG, 73 sera réglé. Le nombre de prises de vue possibles s’affiche jusqu’à 1999 sur le panneau LCD.
  • Page 121 La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image Standard) avec une carte CF de 8 Go.
  • Page 122: À Propos De Raw

    3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Si vous sélectionnez à la fois les options RAW et JPEG, la même image est enregistrée simultanément sur la carte, sous le format RAW et JPEG selon la qualité d’enregistrement des images définie. Les deux images seront enregistrées sous le même numéro de fichier (extension de fichier .JPG pour l’image JPEG et extension de fichier .CR2 pour l’image RAW).
  • Page 123: Réglage Qualité Img À Pression

    3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Réglage qualité img à pression Avec les commandes personnalisées, vous pouvez attribuer la qualité d’enregistrement des images à la touche <B> ou la touche de contrôle de profondeur de champ, pour pouvoir basculer dessus momentanément.
  • Page 124: I: Réglage De La Sensibilité Iso

    i : Réglage de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Avec le mode <A> sélectionné, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p.125). En ce qui concerne la sensibilité ISO pendant l’enregistrement vidéo, voir les pages 221 et 224.
  • Page 125 i : Réglage de la sensibilité ISON Étant donné que H1 (équivalent à 51200 ISO) et H2 (équivalent à 102400) sont des réglages de sensibilité ISO élargis, du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) et des couleurs irrégulières seront plus visibles, et la résolution plus faible que d’habitude.
  • Page 126: Réglage De La Plage De Sensibilité Iso

    i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre L (50 ISO) et H1 (51200 ISO) et la limite maximum entre 100 ISO et H2 (102400 ISO).
  • Page 127 i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO pour ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 et 25600 ISO. Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 et 12800 ISO et la limite maximum entre 200 et 25600 ISO par paliers de valeur entière.
  • Page 128: Réglage De La Vitesse D'obturation Minimale Pour Iso Auto

    i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la vitesse d’obturation minimale pour ISO auto Avec ISO auto réglé, vous pouvez régler la vitesse d’obturation minimum (1/250 sec. à 1 sec.) de sorte que la vitesse d’obturation réglée automatiquement ne soit pas trop lente. Ceci se révèle pratique dans les modes <d>...
  • Page 129: A Sélection D'un Style D'image

    A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant à votre expression photographique ou au sujet. Le style d’image est automatiquement réglé sur <D> (Auto) en mode <A>. Appuyez sur la touche <b>. Sélectionnez [A].
  • Page 130 A Sélection d’un style d’imageN Caractéristiques du style d’image D Auto La teinte de couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les couleurs seront éclatantes, en particulier pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil des scènes dans la nature, à...
  • Page 131: À Propos Des Symboles

    A Sélection d’un style d’imageN V Monochrome Crée des images en noir et blanc. Les images en noir et blanc capturées au format JPEG ne peuvent pas être converties en images couleurs. Si vous souhaitez prendre ultérieurement des photos en couleur, assurez-vous que le réglage [Monochrome] a été annulé.
  • Page 132: A Personnalisation D'un Style D'image

    A Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que la [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des prises de vue de test. Pour personnaliser [Monochrome], voir page 134. Appuyez sur la touche <b>.
  • Page 133 A Personnalisation d’un style d’imageN Définissez le paramètre. Tournez la molette <5> pour régler le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Appuyez sur la touche <M> pour sauvegarder les paramètres ajustés. L’écran de sélection du style d’image réapparaît. Tout réglage différent du réglage par défaut apparaît en bleu.
  • Page 134: Réglage Monochrome

    A Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous pouvez également configurer [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 135: A Enregistrement D'un Style D'image

    A Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer des styles d’image dont les réglages de paramètre tels que la netteté...
  • Page 136 A Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre. Tournez la molette <5> pour sélectionner un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Tournez la molette <5> pour régler le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
  • Page 137: B : Réglage De La Balance Des Blancs

    B : Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec <Q>, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
  • Page 138: O Balance Des Blancs Personnalisée

    B : Réglage de la balance des blancsN O Balance des blancs personnalisée La balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs pour une source de lumière spécifique pour une meilleure précision. Effectuez ce réglage sous la source lumineuse que vous souhaitez réellement utiliser. Photographiez un objet blanc.
  • Page 139: P Réglage De La Température De Couleur

    B : Réglage de la balance des blancsN Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de l’exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte. À l’étape 3, les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées : les images capturées alors que le style d’image est réglé...
  • Page 140: Correction De La Balance Des Blancsn

    u Correction de la balance des blancsN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 141 u Correction de la balance des blancsN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images possédant une balance des couleurs différente peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert.
  • Page 142 Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 143: Réglages De Réduction Du Bruit

    Réglages de réduction du bruitN Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO faibles, le bruit des portions sombres de l’image est davantage réduit.
  • Page 144: Réduction Du Bruit Pour Les Expositions Longues

    3 Réglages de réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues La réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue], puis appuyez sur <0>.
  • Page 145 3 Réglages de réduction du bruitN Avec [Auto] et [Activée], une fois la photo prise, le processus de réduction du bruit peut durer aussi longtemps que l’exposition. Pendant le processus de réduction du bruit, la prise de vue est toujours possible tant que le témoin de rafale maximum sur le viseur indique «...
  • Page 146: Priorité Hautes Lumièresn

    Priorité hautes lumièresN Vous pouvez réduire les zones de hautes lumières surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée]. Tournez la molette <5> pour sélectionner [Activée], puis appuyez sur <0>. Les détails de hautes lumières sont améliorés.
  • Page 147: Correction Du Vignetage De L'objectif/De L'aberration Chromatique

    Correction du vignetage de l’objectif/de l’aberration chromatique Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est également une aberration chromatique. Le vignetage et la frange de couleur peuvent être corrigés.
  • Page 148 3 Correction du vignetage de l’objectif/de l’aberration chromatique Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez le réglage. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] pour l’objectif monté sur l’appareil est affiché. Tournez la molette <5> pour sélectionner [Aberration chromat.], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <0>.
  • Page 149: À Propos Des Données De Correction De L'objectif

    Les corrections ne peuvent pas être appliquées aux images JPEG capturées avec [Désactiver] réglé. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 150: Création Et Sélection D'un Dossier

    Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, ce réglage est facultatif. Création d’un dossier Sélectionnez [Sél.
  • Page 151: Sélection D'un Dossier

    3 Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossier Plus petit numéro de fichier affiché, tournez la molette <5> pour Nombre d’images dans sélectionner le dossier souhaité, puis le dossier appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné.
  • Page 152: Modification Du Nom De Fichier

    Modification du nom de fichier Le nom de fichier comporte quatre caractères alphanumériques suivis d’un numéro d’image de quatre BE3B0001.JPG (Ex.) chiffres (p.154) et de l’extension. Les quatre premiers caractères alphanumériques sont réglés en usine et propres à l’appareil photo. Vous pouvez toutefois les modifier. Avec «...
  • Page 153 3 Modification du nom de fichier Quittez le réglage. Entrez le nombre requis de caractères alphanumériques, puis appuyez sur la touche <M>. Le nouveau nom de fichier est enregistré et l’écran à l’étape 2 réapparaît. Sélectionnez le nom de fichier enregistré.
  • Page 154: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    Méthodes de numérotation des fichiers Le numéro de fichier à quatre chiffres correspond au numéro d’image sur un rouleau de pellicule. BE3B0001.JPG (Ex.) Les images capturées se voient attribuées un numéro de fichier séquentiel allant de 0001 à 9999 et sont sauvegardées dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier.
  • Page 155 3 Méthodes de numérotation des fichiers Réinit. Auto La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte, créez un dossier ou changez de carte de destination (par exemple, f → g), la numérotation des fichiers se poursuit dans l’ordre à...
  • Page 156: Réglage Des Informations Sur Le Copyright

    Réglage des informations sur le copyrightN Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’option à régler. Tournez la molette <5>...
  • Page 157 3 Réglage des informations sur le copyrightN Vérification des informations sur le copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 de la page précédente pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des informations sur le copyright Sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à...
  • Page 158: Réglage De L'espace Colorimétrique

    Réglage de l’espace colorimétriqueN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’espace colorimétrique. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. L’espace colorimétrique est automatiquement réglé sur sRVB dans le mode <A>.
  • Page 159: Opérations Avancées

    Opérations avancées Dans les modes de prise de vue d/s/f/a/F, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation, l’ouverture et d’autres réglages de l’appareil photo afin de modifier l’exposition et obtenir le résultat escompté. L’icône M en haut à droite du titre de la page indique que la fonction peut être utilisée lorsque la molette de sélection des modes est positionnée sur <d/s/f/a/F>.
  • Page 160: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie exposition automatique. Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
  • Page 161 d : Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de « 30" » et l’ouverture maximale clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d’obturation de « 8000 » et l’ouverture minimale clignotent, la photo sera surexposée. Diminuez la sensibilité...
  • Page 162: S : Priorité À L'obturation

    s : Priorité à l’obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’obturation ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action ou un sujet en mouvement.
  • Page 163 s : Priorité à l’obturation Si l’ouverture maximale clignote, la photo sera sous- exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou augmentez la sensibilité ISO. Si l’ouverture minimale clignote, la photo sera surexposée.
  • Page 164: F : Priorité À L'ouverture

    f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
  • Page 165: Contrôle De Profondeur De Champ

    f : Priorité à l’ouverture Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus grande (un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation cesse ou augmentez la sensibilité...
  • Page 166: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 167: Sélection Du Mode De Mesure

    q Sélection du mode de mesureN Dans [z2 : Auto Lighting Optimizer/z2 : Correction auto de luminosité], si vous décochez <X> [Désactivée en expo man.], il peut être réglé dans le mode <a> (p.142). Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche <A> pour verrouiller la sensibilité...
  • Page 168 q Sélection du mode de mesureN Mesure spot Choisissez ce mode pour mesurer un point spécifique du sujet ou de la scène. La mesure est pondérée au centre, sur environ 1,5 % du viseur. Mesure moyenne à prépondérance centrale Cette mesure est pondérée au centre, puis la moyenne est calculée pour l’ensemble de la scène.
  • Page 169: Réglage De La Correction D'exposition

    Réglage de la correction d’expositionN La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue d/s/ f. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition à hauteur de ±5 valeurs par paliers d’1/3 de valeur, l’indicateur de correction d’exposition sur le panneau LCD et dans le viseur ne peut afficher le réglage que jusqu’à...
  • Page 170: Bracketing D'exposition Auto (Aeb)

    h Bracketing d’exposition auto (AEB)N En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente au sein de la plage réglée (jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
  • Page 171: A Mémorisation D'exposition

    A Mémorisation d’expositionN Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
  • Page 172: F : Pose Longue

    F : Pose longue Quand le mode « Bulb » est réglé, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond. Il se referme lorsque vous relâchez le bouton. C’est ce que l’on appelle « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
  • Page 173: W : Prise De Vue Hdr (Gamme Dynamique Élevée)

    w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Vous pouvez prendre des photos artistiques avec une gamme dynamique élevée tout en préservant les détails dans zones de hautes lumières et d’ombres. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
  • Page 174 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N À propos des effets Naturel Pour des images conservant une plage tonale ample où les détails dans les hautes lumières et les ombres seraient autrement perdus. Art standard Bien que les détails des hautes lumières et des ombres soient mieux conservés qu’avec [Naturel], le contraste est inférieur et la gradation adoucie pour que l’image ressemble à...
  • Page 175 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Réglez [HDR continu]. Sélectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr chq photo], puis appuyez sur <0>. Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [Pr chq photo], la prise de vue HDR continue jusqu’à...
  • Page 176 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N L’utilisation d’un trépied est recommandée. Pour la prise de vue à main levée, il est recommandé d’utiliser une vitesse d’obturation rapide. La prise de vue HDR d’un sujet en mouvement est déconseillée, car le mouvement du sujet apparaîtra sous la forme d’une image rémanente sur l’image fusionnée.
  • Page 177: P Expositions Multiples

    P Expositions multiplesN Vous pouvez photographier de deux à neuf expositions pour les fusionner en une image. Si vous photographiez des images à exposition multiple avec la prise de vue avec Visée par l’écran (p.197), vous pouvez voir la manière dont les expositions simples fusionnent pendant la prise de vue. Appuyez sur la touche <b>.
  • Page 178 P Expositions multiplesN Réglez [Ctrl expo multi]. Sélectionnez la méthode de contrôle de l’exposition multiple souhaitée, puis appuyez sur <0>. Sans gain L’exposition de chaque exposition simple est ajoutée de manière cumulative. D’après le [Nb d’expositions], réglez une correction d’exposition négative. Reportez-vous au guide élémentaire ci-dessous pour régler une correction d’exposition négative.
  • Page 179 P Expositions multiplesN Réglez les images à sauvegarder. Pour sauvegarder toutes les expositions simples et l’image à exposition multiple fusionnée, sélectionnez [Ttes images], puis appuyez sur <0>. Pour ne sauvegarder que l’image à exposition multiple fusionnée, sélectionnez [Finale seule], puis appuyez sur <0>. Réglez [Cont.
  • Page 180 P Expositions multiplesN Photographiez les expositions suivantes. Lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée s’affiche. Avec la prise de vue avec Visée par l’écran, les images à exposition multiple fusionnées jusqu’ici s’affichent. En appuyant sur la touche <B>, vous pouvez afficher uniquement l’image de Visée par l’écran.
  • Page 181 P Expositions multiplesN Fusion de plusieurs expositions avec une image enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image enregistrée sur la carte comme première exposition simple. L’original de l’image sélectionnée reste intact. Vous ne pouvez sélectionner que des images 1. Vous ne pouvez pas sélectionner les images 41/61 ou JPEG.
  • Page 182 P Expositions multiplesN Vous pouvez également sélectionner une image 1 à exposition multiple comme première exposition simple. Si vous sélectionnez [Déselec. img], l’image sélectionnée est annulée. Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé et que vous n’avez pas terminé...
  • Page 183 P Expositions multiplesN Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d’enregistrement des images ? Tous les réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG peuvent être sélectionnés. Si 41 ou 61 est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée sera une image 1. Réglage de qualité...
  • Page 184: Verrouillage Du Miroir

    2 Verrouillage du miroirN Bien que la prise de vue par retardateur ou télécommande puisse empêcher le flou de bougé, l’utilisation du verrouillage du miroir pour empêcher les vibrations de l’appareil (choc du miroir) peut également aider lorsque vous utilisez un super- téléobjectif ou que vous photographiez en gros-plan (macrophotographie).
  • Page 185: Utilisation Du Volet D'oculaire

    Utilisation du volet d’oculaire Lorsque vous utilisez le retardateur ou photographiez en pose longue sans regarder dans le viseur, un rayon de lumière parasite pénétrant le viseur peut faire que l’image prise soit sombre. Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet d’oculaire (p.27) fixé sur la courroie de l’appareil photo.
  • Page 186: R Prise De Vue Avec Télécommande

    R Prise de vue avec télécommande Grâce à la télécommande RC-6 (vendue séparément), vous pouvez prendre des photos jusqu’à environ 5 mètres/16,4 pieds de distance devant l’appareil. Vous pouvez photographier sur-le- champ ou avec un retard de 2 secondes. Vous pouvez également utiliser la télécommande RC-1 ou RC-5. Effectuez la mise au point.
  • Page 187: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec un flash Speedlite de la série EX dédié EOS (vendu séparément) ou un flash de marque autre que Canon, et comment régler les fonctions du flash sur l’écran du menu de l’appareil photo.
  • Page 188: D Photographie Au Flash

    D Photographie au flash Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS La photographie au flash avec les flashes Speedlite de la série EX (vendus séparément) est aussi facile que la prise de vue sans flash. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX.
  • Page 189 Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [z4 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p. 206). Le flash...
  • Page 190 D Photographie au flash Si l’appareil est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash dédié d’une autre marque, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Ne raccordez pas la borne PC de l’appareil à un flash fonctionnant sur 250 V ou plus.
  • Page 191: Réglage Du Flash

    Réglage du flashN Avec un flash Speedlite de la série EX pourvu de réglages de fonction du flash compatibles, vous pouvez utiliser l’écran du menu de l’appareil photo pour régler les fonctions du flash Speedlite et les fonctions personnalisées. Fixez le flash Speedlite sur l’appareil photo et allumez-le. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
  • Page 192 3 Réglage du flashN [Vitesse synchro en mode Av] Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (f). : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 193 3 Réglage du flashN [Réglage fonctions flash] Sur l’écran, les fonctions réglables et l’affichage peuvent différer selon le flash Speedlite, le mode de flash actuel, les réglages des fonctions personnalisées du flash, etc. Pour en savoir plus sur les fonctions de flash de votre flash Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
  • Page 194 3 Réglage du flashN Fonctions sans fil La prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite. Couverture flash Avec les flashes Speedlite pourvus d’une tête de flash zoom, vous pouvez...
  • Page 195: Correction Exposition Au Flash

    3 Réglage du flashN Correction exposition au flash Il est possible d’utiliser le même réglage que « Correction d’exposition au flash » de la page 188. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite. Bracketing exposition au flash Trois photos sont prises alors que la puissance du flash est automatiquement modifiée.
  • Page 196: Réglages Des Fonctions Personnalisées Du Flash

    3 Réglage du flashN Réglages des fonctions personnalisées du flash Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash]. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash], puis appuyez sur <0>. Réglez les fonctions. Tournez la molette <5>...
  • Page 197: Prise De Vue Avec L'écran Lcd (Prise De Vue Avec Visée Par L'écran)

    Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelé « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/...
  • Page 198: A Prise De Vue Avec L'écran Lcd

    A Prise de vue avec l'écran LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l'écran LCD. L’image de Visée par l’écran reflètera fidèlement le degré...
  • Page 199: Activation De La Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Prise de vue avec l'écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z4 : Visée par l’écran] sur [Activée]. En mode <A>, elle s’affiche sous [z2]. Autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Température À...
  • Page 200: À Propos De L'affichage Des Informations

    A Prise de vue avec l'écran LCD À propos de l’affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode autofocus Auto Lighting Optimizer • d : Mode direct (Correction auto de luminosité) •...
  • Page 201: Simulation De L'image Finale

    A Prise de vue avec l'écran LCD Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale reflète les effets du style d’image, de la balance des blancs, etc., sur l’image de Visée par l’écran pour vous permettre de voir à quoi ressemblera l’image prise. Pendant la prise de vue, l’image de Visée par l’écran reflétera automatiquement les réglages des fonctions répertoriés ci-dessous.
  • Page 202: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Réglages i / y / f / R / B / S / A Avec l’image de Visée par l’écran affichée, si vous appuyez sur la touche <m>, <o>, <n>, <S> ou <b>, l’écran de réglage apparaît sur l'écran LCD.
  • Page 203: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici. Les options du menu de l’onglet [z4] sont expliquées aux pages 203-206. En mode <A>, il s’affiche sous [z2]. Les fonctions réglables sur cet écran de menu s’appliquent uniquement pendant la prise de vue avec Visée...
  • Page 204 3 Réglages des fonctions du menu Ratio d’aspectN Le ratio d’aspect de l’image peut être réglé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. La zone entourant l’image de Visée par l’écran est masquée en noir lorsque les ratios d’aspect suivants sont réglés : [4:3] [16:9] [1:1].
  • Page 205: Désactivée (E)

    3 Réglages des fonctions du menu Pour les qualités d’enregistrement des images suivies d’un astérisque, le nombre de pixels ne correspond pas exactement au ratio d’aspect défini. La portion de l’image affichée pour un ratio d’aspect suivi d’un astérisque est légèrement plus importante que la portion enregistrée. Vérifiez les images capturées sur l'écran LCD lors de la prise de vue.
  • Page 206 Si vous utilisez le flash, le déclenchement silencieux n’est pas possible quel que soit le réglage de [Pdv VÉ silen.]. Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur [Désactivé]. Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
  • Page 207: Utilisation De La Fonction Autofocus Pour Faire La Mise Au Point

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Sélection du mode autofocus Les modes autofocus disponibles sont [Mode direct], [ModeuDirect] (détection de visage, p.208) et [Mode rapide] (p.212). Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>, agrandissez l’image et effectuez manuellement la mise au point (p.214).
  • Page 208 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 209 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 210: Opération Autofocus

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Remarques sur les modes direct et modeu Direct (Détection de visage) Opération autofocus La mise au point prendra légèrement plus de temps. Même une fois la mise au point obtenue, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à...
  • Page 211 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Conditions de prise de vue susceptibles de compliquer la mise au point Sujets faiblement contrastés comme le ciel bleu et les surfaces planes de couleur unie. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où...
  • Page 212 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p.70) de la même façon qu’avec la prise de vue avec viseur.
  • Page 213 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Sélectionnez le collimateur autofocus. La sélection du collimateur autofocus se déplace dans le sens dans lequel vous inclinez <9>. Si vous appuyez tout droit sur <9>, le collimateur autofocus central (ou la zone au centre) est sélectionné.
  • Page 214: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point. Déplacez le cadre d’agrandissement.
  • Page 215 Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (effet de bande, points de lumière, etc.) peut être perceptible. Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs irrégulières peuvent apparaître sur l’image.
  • Page 216 Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Si la source de lumière au sein de l’image change, l’écran risque de scintiller.
  • Page 217: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour filmer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité...
  • Page 218: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <A>, <d> ou <F>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Le contrôle de l’exposition est identique pour les trois modes de prise de vue. Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>, <d>...
  • Page 219: Priorité À L'obturation

    k Enregistrement de vidéos Priorité à l’obturation Lorsque le mode de prise de vue est <s>, vous pouvez manuellement régler la vitesse d’obturation pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et l’ouverture sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir une exposition standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <s>.
  • Page 220: Priorité À L'ouverture

    k Enregistrement de vidéos Priorité à l’ouverture Lorsque le mode de prise de vue est <f>, vous pouvez manuellement régler l’ouverture pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir une exposition standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <f>.
  • Page 221: Sensibilité Iso Dans Les Modes D, S, F Et F

    k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO en mode A En mode A, la sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO. Sensibilité ISO dans les modes d, s, f et F La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO.
  • Page 222: Utilisation D'un Flash Speedlite De La Série Ex (Vendu Séparément) Pourvu D'une Lampe Led

    k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’exposition automatique, la priorité à l’obturation et la priorité à l’ouverture Vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) en appuyant sur la touche <A> (sauf en mode <A>, p.171). Vous pouvez annuler la mémorisation d’exposition appliquée pendant l’enregistrement vidéo en appuyant sur la touche <S>.
  • Page 223: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour filmer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la molette de sélection des modes sur <a>.
  • Page 224 k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [Auto] (A), la sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO. Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO entre 100 et 12800 ISO par palier d’un tiers de valeur. Sous [z2 : Réglages de sensibilité...
  • Page 225: Affichage Des Informations

    k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode autofocus Style d’image •d : Mode direct Auto Lighting Optimizer •c : Mode Direct de détection de visage (Correction auto de luminosité) •f : Mode rapide Time code Collimateur autofocus (Mode direct)
  • Page 226: Remarques Sur L'enregistrement Vidéo

    k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo L’appareil photo ne peut pas effectuer une mise au point automatique en continu comme un caméscope. Pendant l’enregistrement vidéo, ne dirigez pas l’objectif vers le soleil. La chaleur émise par le soleil risque d’endommager les pièces internes de l’appareil. Sous [51 : Sél.
  • Page 227 k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Vous pouvez utiliser la télécommande RC-6 (vendue séparément, p.186) pour démarrer et arrêter l’enregistrement vidéo si le mode d’acquisition est <Q> ou <k>. Placez le sélecteur de délai de prise de vue sur <2> (délai de 2 secondes), puis appuyez sur le bouton de transmission.
  • Page 228: Prise De Vue De Photos

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue de photos Pendant que vous filmez une vidéo, vous pouvez toujours prendre une photo en enfonçant à fond le déclencheur. Prise de photos pendant l’enregistrement vidéo Si vous prenez une photo pendant l’enregistrement vidéo, la vidéo enregistrera un passage immobile d’environ une seconde.
  • Page 229 k Enregistrement de vidéos Le bracketing d’exposition auto ne peut être utilisé. Même si un flash Speedlite externe est utilisé, il ne se déclenchera pas. La prise de vue en continu est possible pendant l’enregistrement vidéo, mais les images capturées ne s’affichent pas à l’écran. Selon la qualité d’enregistrement des images pour les photos, le nombre de photos prises pendant la prise de vue en continu, les performances de la carte, etc., l’enregistrement vidéo peut s’arrêter automatiquement.
  • Page 230: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Réglages f / R / B / i / S / A Si vous appuyez sur la touche <o>, <n>, <m>, <S> ou <b> pendant que l’image est affichée sur l'écran LCD, l’écran de réglage apparaît sur l'écran LCD.
  • Page 231: Réglage De La Taille De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [z4 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille d’image, la cadence d’enregistrement des images par seconde et la méthode de compression de la vidéo. La cadence d’enregistrement des images change automatiquement selon le réglage [53 : Système vidéo].
  • Page 232 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Durée totale d’enregistrement (environ) Taille de Taille de l’enregistrement fichier Carte de Carte de Carte de vidéo (environ) 4 Go 8 Go 16 Go 16 min.
  • Page 233 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo L’augmentation de la température interne de l’appareil photo peut faire que l’enregistrement vidéo s’arrête avant la durée d’enregistrement maximum indiquée sur la page précédente (p.241). Même si [Fonct. Enr.] est réglé sur [Autre carte auto], la carte ne peut pas changer automatiquement pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 234: Réglage De L'enregistrement Du Son

    Réglage de l’enregistrement du son Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone mono intégré ou un microphone stéréo en vente dans le commerce. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Réglez l’enregistrement du son avec [z4 : Enr.
  • Page 235 3 Réglage de l’enregistrement du son Utilisation du microphone Le microphone intégré enregistre des sons mono. L’enregistrement stéréo du son est possible en raccordant un microphone stéréo externe (en vente dans le commerce) équipé d’une fiche stéréo miniature (3,5 mm) à la borne d’entrée pour microphone externe de l’appareil photo (p.19).
  • Page 236: Commande Discrète

    Commande discrète Cette fonction se révèle pratique si vous souhaitez changer la sensibilité ISO, le niveau d’enregistrement du son, etc., silencieusement pendant que vous filmez une vidéo. Avec [z5 : Cmde discrète] réglé sur [Activer h], vous pouvez utiliser la touche sensitive <h>...
  • Page 237: Réglage Du Time Code

    Réglage du time code Le time code correspond à une référence temporelle enregistrée automatiquement pour synchroniser la vidéo et l’audio pendant l’enregistrement vidéo. Il est toujours enregistré dans les unités suivantes : heures, minutes, secondes et images. Il s’utilise principalement pendant l’édition vidéo. Réglez le time code avec [z5 : Time code].
  • Page 238: Compteur De Lecture Vidéo

    3 Réglage du time code Quel que soit le réglage [Cont.enr. vidéo], le time code est toujours enregistré sur le fichier vidéo. Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner ce qui s’affichera sur l’écran de lecture vidéo. [Durée enr.] : Affiche la durée d’enregistrement et la durée de lecture pendant la lecture vidéo.
  • Page 239: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Menu [z4] Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <k>, les onglets [z4] et [z5] dédiés à l’enregistrement vidéo s’affichent. Les options de menu sont les suivantes : En mode <A>, [z2] et [z3] s’affichent.
  • Page 240 3 Réglages des fonctions du menu Pdv VÉ silen.N Cette fonction s’applique à la prise de photos. Voir page 206 pour plus de détails. Délai mesureN Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Menu [z5] Time code Vous pouvez définir le time code.
  • Page 241 Mises en garde sur l’enregistrement vidéo À propos des icônes d’avertissement de température interne blanche <s> et rouge <E> Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou d’une température ambiante élevée, une icône blanche <s> apparaîtra. Même si vous filmez une vidéo alors que cette icône est affichée, la qualité...
  • Page 242: Mises En Garde Sur L'enregistrement Vidéo

    Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
  • Page 243: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique comment visionner et effacer des photos et des vidéos, comment les afficher sur un écran de téléviseur, et présente d’autres fonctions liées au visionnage. À propos des images prises à l’aide d’un autre appareil photo Il est possible que l’appareil n’affiche pas correctement les images qui ont été...
  • Page 244 x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou la dernière image visionnée apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant par la dernière, tournez la molette <5>...
  • Page 245: Affichage Du Quadrillage

    x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. 3 Affichage du quadrillage En modes d’affichage d’une image unique et d’affichage à...
  • Page 246: B: Affichage Des Informations De Prise De Vue

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’informations pour les photos Micro-ajustement de l’AF Protéger les images Valeur de correction d’exposition Classement Valeur de correction Numéro de dossier - Numéro de fichier d’exposition au flash Carte Ouverture Histogramme Vitesse (Luminosité/RVB)
  • Page 247: Exemple D'informations Pour Les Vidéos

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’informations pour les vidéos Durée d’enregistrement, Durée de lecture/Time code Lecture Vitesse d’obturation Ouverture Mode de prise de vue Taille du fichier vidéo Taille de l’enregistrement des vidéos Cadence Méthode de compression d’enregistrement des images À...
  • Page 248: Affichage [Luminosité]

    B : Affichage des informations de prise de vue À propos de l’histogramme L’histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d’exposition et la luminosité générale. L’affichage de l’histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation des couleurs. Vous pouvez changer d’affichage avec [33 : Histogramme].
  • Page 249: Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Vous pouvez rechercher rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Appuyez sur la touche <u>. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <u>.
  • Page 250: Sauter Les Images (Affichage De Saut)

    x Recherche rapide d’images Sauter les images (affichage de saut) Avec l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6]. Dans l’onglet [32], sélectionnez [Saut image par6], puis appuyez sur <0>.
  • Page 251: Vue Agrandie

    u Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l'écran LCD. Agrandissez l’image. L’image peut être agrandie pendant la lecture des images (affichage d’une image unique), pendant la revue des images après la capture des images et depuis l’état prêt-à-photographier. Appuyez sur la touche <u>.
  • Page 252: Réglages D'agrandissement

    u Vue agrandie 3 Réglages d’agrandissement Sous l’onglet [33], lorsque vous sélectionnez [Agrandiss. (env.)], vous pouvez régler l’agrandissement de départ et la position initiale pour la vue agrandie. 1x (sans agrandissement) L’image n’est pas agrandie. La vue agrandie commence avec l’affichage d’une image unique.
  • Page 253: Comparaison D'images (Affichage À Deux Images)

    X Comparaison d’images (affichage à deux images) Vous pouvez comparer deux images côte à côte sur l'écran LCD. Réglez l’affichage à deux images. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <m>. Deux images s’affichent. L’image actuellement sélectionnée est entourée d’un cadre bleu.
  • Page 254: Rotation Des Images

    b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image à faire pivoter. Vous pouvez également sélectionner une image à...
  • Page 255: Attribution De Classements

    Attribution de classements Vous pouvez classer les images et les vidéos selon cinq marques de classement : l / m / n / o / p. Cette fonction est appelée classement. Attribuer les classements avec la touche <c> Sélectionnez une image ou une vidéo.
  • Page 256 Attribution de classements Sélectionnez une image ou une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image ou la vidéo à classer. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6> dans le sens anti-horaire, vous pouvez sélectionner une image ou une vidéo depuis un affichage à...
  • Page 257: Q Contrôle Rapide Pendant La Lecture

    Q Contrôle rapide pendant la lecture Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant la lecture pour régler l’un des éléments suivants : [K : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [R : Traitement image RAW] (images RAW seulement), [S : Redimensionner] (images JPEG seulement), [ : Alerte surexposition], [...
  • Page 258 Q Contrôle rapide pendant la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré avec l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
  • Page 259: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Visionnage sur un téléviseur (p.268, 271) Utilisez le câble vidéo fourni ou un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) afin de raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Vous pourrez ensuite regarder les vidéos et photos capturées sur votre téléviseur.
  • Page 260: Visionnage Et Édition Sur Un Ordinateur

    k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur (p.390) Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés avec ImageBrowser EX. Pour lire les vidéos sans problème sur un ordinateur, utilisez un ordinateur offrant des performances élevées.
  • Page 261: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher les images. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner la vidéo à visionner. Avec l’affichage d’une image unique, l’icône <1s> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo. Sur l’affichage de l’index, les perforations sur le contour gauche de l’image indiquent une vidéo.
  • Page 262 k Lecture des vidéos Fonction Description de la lecture 2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Vous permet de régler la vitesse du ralenti en tournant la 8 Ralenti molette <5>.
  • Page 263: Édition Des Première Et Dernière Scènes De La Vidéo

    X Édition des première et dernière scènes de la vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers de 1 seconde. Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo. Le panneau d’édition vidéo s’affiche en bas de l’écran. Indiquez la portion à...
  • Page 264 X Édition des première et dernière scènes de la vidéo Sauvegardez la vidéo. Sélectionnez [W], puis appuyez sur <0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser].
  • Page 265: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (Lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [32], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Tournez la molette <5> pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur <0>.
  • Page 266 3 Diaporama (Lecture automatique) Élément Description de la lecture jTtes images Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue iDate sélectionnée seront lues. Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront nDossier lues.
  • Page 267 3 Diaporama (Lecture automatique) Lancez le diaporama. Tournez la molette <5> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <0>. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Fermez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour fermer le diaporama et revenir à l’écran de réglage.
  • Page 268: Visionnage Des Images Sur Un Téléviseur

    Visionnage des images sur un téléviseur Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur. Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le téléviseur, éteignez-les.
  • Page 269: Utilisation Des Téléviseurs Hdmi Cec

    Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l'écran LCD de l’appareil photo.) Les images apparaissent automatiquement à la résolution optimale du téléviseur. Appuyez sur la touche <B> pour changer de format d’affichage.
  • Page 270 Visionnage des images sur un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur. Utilisez un câble HDMI pour connecter l’appareil photo au téléviseur. L’entrée vidéo du téléviseur passera automatiquement sur le port HDMI raccordé à l’appareil photo. Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo.
  • Page 271 Visionnage sur des téléviseurs non HD (Haute Définition) Branchez le câble vidéo fourni sur l’appareil photo. Insérez la fiche avec le logo <Canon> tourné vers l’arrière de l’appareil photo dans la borne <q>. Branchez le câble vidéo sur le (Rouge) téléviseur.
  • Page 272: K Protection Des Images

    K Protection des images Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images]. Sélectionnez [Sélectionner les images], puis appuyez sur <0>. Les images s’affichent.
  • Page 273: Régler Avec La Touche

    K Protection des images 3 Protection de toutes les images d’un dossier ou d’une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Sous [31 : Protéger les images], si vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur une carte seront...
  • Page 274: Copie Des Images

    a Copie des images Les images enregistrées sur une carte peuvent être copiées sur l’autre carte. 3 Copie d’images individuelles Sélectionnez [Copie d’image(s)]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Copie d’image(s)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sél image]. Vérifiez la source de copie et la capacité...
  • Page 275 a Copie des images Sélectionnez les images à copier. Nombre total d’images sélectionnées Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image à copier, puis appuyez sur <0>. L’icône <X> apparaît dans l’angle supérieur gauche de l’écran. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6>...
  • Page 276: Copie De Toutes Les Images D'un Dossier Ou D'une Carte

    a Copie des images Sélectionnez [OK]. Vérifiez les informations de la source de copie et de la carte de destination. Tournez la molette <5> pour sélectionner [OK], puis appuyez sur <0>. La copie commence et la progression s’affiche. Une fois la copie terminée, le résultat s’affiche.
  • Page 277: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p.272) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer. La protection d’une image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
  • Page 278 L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>. Les images s’affichent. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6> dans le sens anti-horaire, vous pouvez sélectionner une image depuis un affichage à...
  • Page 279: Modification Des Paramètres De Lecture Des Images

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Réglage de la luminosité de l'écran LCD La luminosité de l'écran LCD est automatiquement ajustée pour un visionnement optimal. Vous pouvez sélectionner le degré de luminosité du réglage automatique (plus clair ou plus foncé) ou bien ajuster manuellement la luminosité.
  • Page 280: Rotation Automatique Des Images Verticales

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l'écran LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Le réglage de cette fonction peut être modifié. Sélectionnez [Rotation auto].
  • Page 281: Traitement Des Images

    Traitement des images Vous pouvez traiter les images RAW avec l’appareil photo ou redimensionner (réduire) les images JPEG. L’icône M en haut à droite du titre de la page indique que la fonction peut être utilisée lorsque la molette de sélection des modes est positionnée sur <d/s/f/a/F>.
  • Page 282: R Traitement Des Images Raw Sur L'appareil Photo

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. L’image RAW en elle-même ne sera pas modifiée, mais vous pouvez la traiter en lui appliquant différentes conditions afin de créer plusieurs images JPEG à...
  • Page 283 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Affichage de l’écran de réglage Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage. Tournez la molette <5> ou <6> pour modifier le réglage. Appuyez sur <0> pour revenir à l’écran de l’étape 3. Sauvegardez l’image.
  • Page 284 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Options de traitement des images RAW Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par palier d’un tiers de valeur. L’image affichée reflètera l’effet du réglage. Balance blancs (p.137) Vous pouvez sélectionner la balance des blancs.
  • Page 285 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Espace colorimétrique (p.158) Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l'écran LCD de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, l’image ne semblera pas très différente lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces colorimétriques.
  • Page 286 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Correction aberration chromat. Avec [Activer] réglé, l’aberration chromatique de l’objectif (frange de couleur le long du contour du sujet) peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Activer], l’image corrigée s’affiche. Si l’effet est difficile à...
  • Page 287: S Redimensionner

    S Redimensionner Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
  • Page 288: À Propos Des Tailles D'image

    S Redimensionner Options de redimensionnement d’après la taille d’image initiale Réglages de redimensionnement disponibles Taille d’image initiale À propos des tailles d’image La taille d’image affichée à l’étape 3 de la page précédente, telle que [**M ****x****], affiche un ratio d’aspect de 3:2. La taille d’image d’après les ratios d’aspect est indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 289: Nettoyage Du Capteur

    à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon. Même au cours du fonctionnement de l'unité de capteur auto- nettoyante, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour...
  • Page 290: Nettoyage Automatique Du Capteur

    f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l'unité de capteur auto-nettoyante s’active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération. Toutefois, vous pouvez procéder au nettoyage du capteur à...
  • Page 291: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l'unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
  • Page 292: À Propos Des Données D'effacement Des Poussières

    3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet complètement blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pieds - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. La photo est prise en mode de priorité...
  • Page 293: Nettoyage Manuel Du Capteur

    Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. La surface du capteur d’image est extrêmement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur].
  • Page 294 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 295: Impression Et Transfert Des Images Sur Un Ordinateur

    Impression et transfert des images sur un ordinateur Impression (p.298) Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est compatible avec « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe. Digital Print Order Format (DPOF) (p.305) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à...
  • Page 296: Préparation De L'impression

    Préparation de l’impression La procédure pour l’impression directe peut être entièrement effectuée sur l’appareil photo en regardant l'écran LCD. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’imprimante.
  • Page 297 Préparation de l’impression Affichez l’image. PictBridge Appuyez sur la touche < >. L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche pour indiquer que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Il est impossible d’imprimer les vidéos. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des imprimantes uniquement compatibles avec CP Direct ou Bubble Jet Direct.
  • Page 298: Wimpression

    wImpression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer. Vérifiez que l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l'écran LCD.
  • Page 299: Q Définition De La Taille De Papier

    wImpression Q Définition de la taille de papier Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. L’écran Type papier apparaît. Y Définition du type de papier Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.
  • Page 300 wImpression Définissez les effets d’impression. Réglez si nécessaire. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5. Les éléments affichés à l’écran varient d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’effet d’impression désiré, puis appuyez sur <0>.
  • Page 301 wImpression Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Réglez si nécessaire. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>. Réglez à votre guise, puis appuyez sur <0>. Définissez le nombre de copies. Réglez si nécessaire. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>.
  • Page 302: Réglage Des Effets D'impression

    wImpression e Réglage des effets d’impression A l’étape 4 en page 300, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez appuyer sur la touche <B>. Vous pouvez ensuite ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
  • Page 303: Recadrage De L'image

    wImpression Recadrage de l’image Vous pouvez recadrer l’image et Correction d’inclinaison imprimer uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Réglez le recadrage juste avant l’impression. Si vous avez procédé au recadrage avant de définir les paramètres d’impression, vous devez procéder à nouveau au recadrage avant l’impression.
  • Page 304 wImpression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image semble granuleuse sur l’impression. Lorsque vous recadrez l’image, regardez l'écran LCD de l’appareil photo. Si vous regardez l’image à partir d’un écran de téléviseur, le cadre de recadrage risque de ne pas s’afficher correctement.
  • Page 305: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 306 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Index Impression de plusieurs images miniatures par page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
  • Page 307: Ordre D'impression

    W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6> dans le sens anti-horaire, vous pouvez sélectionner une image depuis un affichage à...
  • Page 308: W Impression Directe Avec Dpof

    W Impression directe avec DPOF Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparez l’impression. Voir page 296. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Ordre d’impression]. Sélectionnez [Imprimer].
  • Page 309: Transfert Des Images Sur Un Ordinateur Personnel

    d Transfert des images sur un ordinateur personnel Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un ordinateur personnel et utiliser l’appareil photo pour transférer les images sur la carte vers l’ordinateur. Cette fonction est appelée transfert direct des images. Le transfert direct des images peut être exécuté avec l’appareil photo en regardant l'écran LCD.
  • Page 310 d Transfert des images sur un ordinateur personnel Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <1>. Lorsque l’ordinateur personnel affiche un écran permettant de sélectionner le programme, sélectionnez [EOS Utility]. L’écran d’EOS Utility apparaît sur l’ordinateur personnel. Une fois que l’écran d’EOS Utility apparaît, n’utilisez pas EOS Utility. Si un autre écran que l’écran d’accueil d’EOS Utility apparaît, [Transfert direct] de l’étape 5 à...
  • Page 311: Sélection Des Images À Transférer

    d Transfert des images sur un ordinateur personnel 3 Sélection des images à transférer Sél image Sélectionnez [Transfert d’images]. Dans l’onglet [32], sélectionnez [Transfert d’images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sél./transf. Image]. Sélectionnez [Sél./transf. Image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sél image]. Sélectionnez [Sél image], puis appuyez sur <0>.
  • Page 312 d Transfert des images sur un ordinateur personnel Transférez l’image. Vérifiez que l’écran d’accueil d’EOS Utility s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Transfert direct], puis appuyez sur <0>. Sur l’écran de confirmation, sélectionnez [OK] ; les images seront transférées sur l’ordinateur personnel. Les images sélectionnées avec [Séln] et [Toutes] peuvent également être transférées de cette façon.
  • Page 313: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personnalisées. En outre, les réglages actuels de l’appareil photo peuvent être sauvegardés sur les positions <w>, <x> ou <y> de la molette de sélection des modes. Les fonctions expliquées dans ce chapitre peuvent être réglées et utilisées dans les modes de prise de vue suivants : d/s/f/a/F.
  • Page 314: Fonctions Personnalisées

    Fonctions personnaliséesN A Prise Enregistre- C.Fn1 : Exposure (Exposition) de vue VÉ ment vidéo Paliers de réglage d’expo. Incréments de sensibilité ISO p.315 Dans a Annulation bracketing auto (Photo avec bracketing de Séquence de bracketing la balance des p.316 Nombre de vues bracketées blancs réglé) Décalage de sécurité...
  • Page 315: Paramètres Des Fonctions Personnalisées

    Paramètres des fonctions personnaliséesN Sous l’onglet [8], vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue. Tout réglage différent du réglage par défaut apparaît en bleu. C.Fn1 : Exposure (Exposition) Paliers de réglage d’expo. 1/3 : Palier 1/3 1/2 : Palier 1/2 Définit des paliers d’une demi-valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction...
  • Page 316: Séquence De Bracketing

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN Séquence de bracketing L’ordre de prise de vue du bracketing d’exposition auto et l’ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0-+ : 0, -, + -0+ : -, 0, + +0- : +, 0, - Bracketing de la balance des blancs Bracketing d’exposition auto...
  • Page 317: Décalage De Sécurité

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN Décalage de sécurité OFF : Désactivé Tv/Av : Vitesse obtur./ouverture Cette fonction s’applique dans les modes de priorité à l’obturation (s) et de priorité à l’ouverture (f). Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné...
  • Page 318: C.fn2 : Display/Operation (Affichage/Opération)

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn2 : Display/Operation (Affichage/Opération) Alertes z dans le viseur Lorsque l’une des fonctions suivantes est réglée, l’icône <h> peut être affichée dans le coin inférieur droit du viseur (p.23). Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l’icône d’avertissement apparaisse, appuyez sur <0>...
  • Page 319: Verrouillage Multifonction

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN Sens rotation molette Tv/Av Normal Sens inversé Le sens de rotation de la molette pour le réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture peut être inversé. Dans le mode de prise de vue <a>, le sens de rotation des molettes <6>...
  • Page 320: C.fn3 : Others (Autres)

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn3 : Others (Autres) Ajout d’info. de recadrage Si vous réglez les informations de rognage, des lignes verticales pour le ratio d’aspect que vous avez défini apparaissent sur l’image de Visée par l’écran. Vous pouvez ensuite cadrer la vue comme si vous photographiez avec un appareil photo de grand ou moyen format (6x6 cm, 4x5 pouces, etc.).
  • Page 321: Commandes Personnalisées

    82 : Commandes personnalisées Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences. Sélectionnez [82 : Commandes personnalisées]. Dans l’onglet [82], sélectionnez [Commandes personnalisées], puis appuyez sur <0>. L’écran des Commandes personnalisées apparaît. Sélectionnez la touche ou la molette de l’appareil photo.
  • Page 322 82 : Commandes personnalisées Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Activation mesure et AF Arrêt AF Basculer sur fonct. AF enregistrée ONE SHOT z AI SERVO Activ. collimat. Enregistré Sélection directe coll. AF Activation mesure Mémorisation d’exposition Mémo expo (avec touche enfoncée) Mémo expo (maintenue) Mémorisation expo au flash...
  • Page 323 82 : Commandes personnalisées * Seuls les super-téléobjectifs IS possèdent une touche d’arrêt d’autofocus (...
  • Page 324: Enregistrement Et Utilisation D'un Collimateur Autofocus

    82 : Commandes personnalisées : Activation mesure et AF Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l’autofocus sont effectués. *1 : Si vous attribuez la fonction [Activation mesure et AF] aux touches <p> et <A>...
  • Page 325 82 : Commandes personnalisées : Arrêt AF L’autofocus s’arrête lorsque vous maintenez enfoncée la touche attribuée à cette fonction. Cette fonction se révèle pratique pour verrouiller la mise au point en mode autofocus AI Servo. : Passer à fonct. AF enregistrée Après avoir réglé...
  • Page 326 82 : Commandes personnalisées Passer à coll. AF enregistré Pendant la mesure, lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, l’appareil photo bascule sur le collimateur autofocus enregistré à la page 324. *3 : À l’étape 3 de la page 321, lorsque vous appuyez sur la touche <B>, vous pouvez sélectionner [Activer si touche enfoncée] ou [Activer avec pression touche].
  • Page 327 82 : Commandes personnalisées : Mémorisation expo au flash Pendant la photographie avec flash, si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, un préflash est émis et la puissance de flash nécessaire est enregistrée (mémorisation d’exposition au flash). : Régl.
  • Page 328 82 : Commandes personnalisées : Réglage qualité img à pression Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez basculer sur la qualité d’enregistrement des images définie ici. Pendant que l’appareil photo change de qualité d’enregistrement des images, celle-ci clignote sur le panneau LCD.
  • Page 329 82 : Commandes personnalisées : Contrôle de profondeur de champ Lorsque vous appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ, l’ouverture est diminuée et vous pouvez vérifier la profondeur de champ (p.165). : Activation stab. image Si le commutateur IS de l’objectif est positionné sur <1>, l'Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif fonctionne lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à...
  • Page 330 82 : Commandes personnalisées : Affichage du menu Si vous appuyez sur <0>, le menu apparaît sur l'écran LCD. : Lecture d’images Si vous appuyez sur <0>, les images sont lues. : Agrandir/Réduire (appuyez sur SET, tournez Appuyez sur <0> pour agrandir les images enregistrées sur la carte. Voir p.251 pour la marche à...
  • Page 331: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Dans l’onglet [9], sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu].
  • Page 332: Enregistrer Les Modes De Prise De Vue Personnalisée

    w Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo (le mode de prise de vue, les fonctions de menu et les réglages des fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée sur les positions <w>, <x>...
  • Page 333: Réglages Enregistrés

    w Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN Réglages enregistrés Fonctions de prise de vue Mode de prise de vue + réglage d’exposition, Sensibilité ISO, Mode autofocus, Mode sélection zone AF, Collimateur autofocus, Mode de mesure, Mode d’acquisition, Valeur de correction d’exposition, Valeur de correction d’exposition au flash Fonctions du menu [z1] Qualité...
  • Page 334 w Enregistrer les modes de prise de vue personnaliséeN [x2] Diaporama, Saut image par6 [x3] Alerte surexposition, Aff. Collim AF, Quadrill. lecture, Affichage histogramme, Cont. Lect. Vidéo, Agrandiss. (environ) [51] N° fichiers, Rotation auto, Paramètres Eye-Fi [52] Arrêt auto, Luminosité LCD, Aff. quad. viseur [53] Nettoyage du capteur (Nettoyage auto), Options aff.
  • Page 335: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres.
  • Page 336: Fonctions De La Touche B

    Fonctions de la touche B Lorsque vous appuyez sur la touche <B> alors que l’appareil est prêt à photographier, vous pouvez afficher [Affiche réglages appareil], [Niveau électronique] (p.60) et [Affiche fn Prise de vue] (p.337). Sous l’onglet [53], [Options aff. touche z] vous permet de sélectionner les options affichées lorsque la touche <B>...
  • Page 337: Réglages De Prise De Vue

    Fonctions de la touche B Réglages de prise de vue Correction de la balance des blancs Ouverture Mémorisation d’exposition Vitesse d’obturation Correction d’exposition au flash Mode de prise de vue Sensibilité ISO Indicateur de niveau d’exposition Priorité hautes lumières Commandes personnalisées Style d’image Mode autofocus...
  • Page 338: Vérification Des Informations De La Batterie

    (Rouge) : L’achat d’une batterie neuve est recommandé. L’utilisation d’une batterie Canon LP-E6 d’origine est recommandée. Si vous utilisez une autre batterie que la batterie LP-E6, il se peut que l’appareil photo n’atteigne pas toutes ses performances ou qu’un dysfonctionnement se produise.
  • Page 339: Enregistrement De La Batterie Dans L'appareil

    3 Vérification des informations de la batterie Enregistrement de la batterie dans l’appareil Vous pouvez enregistrer jusqu’à six batteries LP-E6 dans l’appareil photo. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil, procédez comme indiqué ci-dessous pour chaque batterie. Appuyez sur la touche <B>. Avec l’écran Info batterie affiché, appuyez sur la touche <B>.
  • Page 340: Étiquetage Du Numéro De Série Sur La Batterie

    3 Vérification des informations de la batterie Étiquetage du numéro de série sur la batterie Coller une étiquette avec leur numéro de série sur toutes les batteries LP-E6 enregistrées peut se révéler pratique. Inscrivez le numéro de série sur N° de série une étiquette.
  • Page 341: Vérification De La Capacité Restante De La Batterie Enregistrée

    3 Vérification des informations de la batterie Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier la capacité restante d’une batterie (même si celle- ci n’est pas dans l’appareil) ainsi que sa dernière utilisation. Repérez le numéro de série. N°...
  • Page 342: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie. Insérez la fiche du coupleur secteur. Insérez la fiche du coupleur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur.
  • Page 343: Remplacement De La Pile De Sauvegarde De La Date

    Remplacement de la pile de sauvegarde de la date La pile de sauvegarde de la date permet de conserver la date et l’heure sur l’appareil. Sa durée de vie est d’environ 5 ans. Si la date et l’heure sont réinitialisées lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, procédez comme il est indiqué...
  • Page 344: Utilisation Des Cartes Eye-Fi

    Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur personnel ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Page 345 Utilisation des cartes Eye-Fi Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez sur la touche <M> pour quitter le menu.
  • Page 346: Tableau De Disponibilité Des Fonctions Selon Le Mode De Prise De Vue

    Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable / Désactivé Photos Vidéos Fonction d s f a Tous les réglages de qualité d’image k k k k k k sélectionnables o Sauf Réglée automatiquement /...
  • Page 347 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Photos Vidéos Fonction d s f a Auto k k k k k Sélect. du Avec f (sauf A) collimateur AF Manuel k k k k k Faisceau d’assistance autofocus k k k k k Autofocus Mise au point manuelle (MF)
  • Page 348: Réglages Des Menus

    Réglages des menus Pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l’écran z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 1 / 41 / 61 Qualité image 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c Durée de revue Arrêt / 2 sec.
  • Page 349 Réglages des menus z : Prise de vue 2 (Rouge) Page Paliers d’1/3 de valeur, ±5 valeurs (AEB ±3 Corr. expo/AEB valeurs) Réglages de sensibilité Sensibilité ISO / Plage ISO / Plage ISO auto / à Vit. obtur. min. Désactivée / Faible / Standard / Élevée Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) Désactivée en expo man.
  • Page 350 Réglages des menus z : Prise de vue 4* (Rouge) Page Visée par l’écran Activée / Désactivée Mode AF Mode direct / ModeuDirect / Mode rapide Désactivé / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n Aff. quadrillage Ratio d’aspect 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 Activée / Pendant e / Désactivée Simulation expo.
  • Page 351 Réglages des menus 2 : AF3 (Violet) Page Map manuelle avec obj. Activée après AF One-Shot / Désact. après One-Shot AF / Désactivée en mode AF Faisceau d’assistance Activé / Désactivé / Faisceau assistance AF IR Priorité décl. AF One- Priorité...
  • Page 352 Réglages des menus 3 : Lecture 1 (Bleu) Page Protéger les images Protéger les images contre l’effacement Faire pivoter image Faire pivoter les images verticales Effacer images Effacer images Ordre d’impression Spécifier les images à imprimer (DPOF) Copie d’image(s) Copier des images entre cartes Traitement des images RAW Traiter les images 1 3 : Lecture 2 (Bleu)
  • Page 353 Réglages des menus 5 : Configuration 1 (Jaune) Page [Fonct. Enr.] Standard / Autre carte auto / Enr. Sél. fonc Enr.+carte/ séparément / Enr. multi médias [Enr./lecture] [Lecture] f / g dossier [Dossier] Création et sélection d’un dossier N° fichiers Continue / Réinit.
  • Page 354: Fonctions Personnalisées (Orange)

    Réglages des menus 5 : Configuration 3 (Jaune) Page Système vidéo NTSC / PAL Source d’alim. / Autonom. restante / Nbre de Info batterie déclench. / Capacité de recharge / Enregistrement à de batterie / Historique de batterie Nettoyage auto : Activé / Désactivé Nettoyage du capteur Nettoyage immédiat Nettoyage manuel...
  • Page 355: Pour L'enregistrement Vidéo

    Réglages des menus Pour l’enregistrement vidéo z : Prise de vue 4* (Vidéo) (Rouge) Page Mode AF Mode direct / ModeuDirect / Mode rapide Désactivé / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n Aff. quadrillage 1920x1080 (6 / 5 / 4) (W / X) Taille enr.
  • Page 356: Configuration Du Système

    Configuration du système Flash annulaire Flash Macrolite à ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX 430EX II 600EX-RT/ MacroLite double réflecteur 600EX MR-14EX MT-24EX Correcteurs Accessoires dioptriques Eg fournis Œilleton anti-buée Eg Œilleton Eg Courroie large EW-EOS5DMKIII Viseur d’angle C Pile au lithium CR1616 de Batterie Chargeur de batterie...
  • Page 357 Configuration du système Télécommande Récepteur Télécommande Casque Télécommande Télécommande RC-6 GPS GP-E2 RS-80N3 sans fil LC-5 intervallomètre TC-80N3 Microphone externe Objectifs EF Câble HDMI HTC-100 (2,9 m / 9,5 pieds) Câble vidéo stéréo AVC-DC400ST (1,3 m / 4,3 pieds) TV/Vidéo Transmetteur sans fil WFT-E7 EOS Software...
  • Page 358: Guide De Dépannage

    Si vous rencontrez un problème avec l’appareil photo, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche. Problèmes d’alimentation La batterie ne se recharge pas.
  • Page 359 Guide de dépannage Le voyant d’accès clignote même lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <2>. Si l’appareil photo est éteint au cours de l’enregistrement d’une image sur la carte, le voyant d’accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes. Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 360: Problèmes De Prise De Vue

    Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S (p.39). Le viseur est sombre. Insérez une batterie rechargée dans l’appareil photo (p.28). Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. La carte n’est pas insérée correctement (p.31).
  • Page 361 Guide de dépannage L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p.39). Pour éviter tout flou de bougé, enfoncez délicatement le déclencheur (p.43, 44). Si l’objectif est doté d’un Image Stabilizer (Stabilisateur d’image), placez le commutateur IS sur <1>...
  • Page 362 Guide de dépannage La rafale maximum lors d’une prise de vue en continu est inférieure. Si vous photographiez quelque chose avec des détails fins (une pelouse, par exemple), la taille de fichier sera supérieure et la rafale maximum réelle pourra être inférieure à celle indiquée en page 121. La sensibilité...
  • Page 363 Assurez-vous que le flash (ou le câble de synchronisation PC) est solidement fixé à l’appareil. Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [z4 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p.206).
  • Page 364 Guide de dépannage Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran et l’enregistrement ou une icône rouge E s’affiche. vidéo, une icône blanche Cela indique que la température interne de l’appareil photo est élevée. Si l’icône blanche < > s’affiche, la qualité d’image de la photo peut se détériorer.
  • Page 365 Guide de dépannage La sensibilité ISO réglée manuellement change lors du basculement sur l’enregistrement vidéo. Si vous filmez une vidéo avec [Maximum : 25600] réglé pour [Plage ISO] et la sensibilité ISO réglée sur 16000/20000/25600 ISO, la sensibilité ISO devient 12800 ISO (pendant l’enregistrement vidéo avec exposition manuelle). Même si vous repassez sur la prise de photos, la sensibilité...
  • Page 366: Problèmes De Fonctionnement

    Guide de dépannage Lorsque je prends des photos pendant l’enregistrement vidéo, l’enregistrement s’arrête. Il est recommandé d’utiliser une carte CF compatible avec les taux de transfert UDMA pour prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo. Pour résoudre ce problème, vous pouvez essayer de régler une qualité...
  • Page 367 Guide de dépannage Le quatrième caractère du nom du fichier change. Avec [51 : Nom de fichier], sélectionnez le nom de fichier propre à l’appareil photo ou le nom de fichier enregistré sous le réglage utilisateur 1 (p.152). La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001. Si la carte contient déjà...
  • Page 368: Problèmes De Lecture

    Guide de dépannage [Paramètres Eye-Fi] n’apparaît pas. [Paramètres Eye-Fi] apparaît uniquement lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée dans l’appareil photo. Si le taquet de protection contre l’écriture de la carte Eye-Fi est réglé sur la position LOCK (verrouillé), vous ne serez pas en mesure de vérifier le statut de connexion de la carte ou de désactiver la transmission de la carte Eye-Fi (p.344).
  • Page 369 Guide de dépannage Aucune image ne s’affiche sur l’écran du téléviseur. Utilisez le câble vidéo stéréo fourni avec l’appareil photo (p.271). Assurez-vous que la fiche du câble vidéo stéréo ou du câble HDMI est insérée à fond (p.268, 271). Réglez le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) sur le même système vidéo que le téléviseur (p.271).
  • Page 370: Problèmes De Nettoyage Du Capteur

    Guide de dépannage Problèmes de nettoyage du capteur L’obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Si vous avez sélectionné [Nettoyage immédiatf], l’obturateur émettra un bruit, mais aucune image ne sera prise (p.290). Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas. Si vous placez le commutateur d’alimentation à...
  • Page 371: Codes D'erreur

    Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80, place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p.30, 34). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 372: Caractéristiques Techniques

    SDXC Taille du capteur d’image : Environ 36 x 24 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (sauf les objectifs EF-S) (La distance focale équivalant à 35 mm correspond à celle indiquée sur l’objectif) Monture d’objectif : Monture Canon EF •...
  • Page 373 Caractéristiques techniques Réduction du bruit : Applicable aux longues expositions et aux prises de vue avec sensibilité ISO élevée Correction automatique de la luminosité des images : Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) Priorité hautes lumières : Prévue Correction d’aberration de l’objectif : Correction du vignetage, correction de l’aberration chromatique •...
  • Page 374: Expositions Multiples

    Caractéristiques techniques Réglage fin autofocus : Micro-ajustement de l’AF (Même ajustement pour tous les objectifs ou ajustement par objectif) Faisceau d’assistance autofocus : Émis par le flash Speedlite externe dédié EOS • Contrôle d’exposition Modes de mesure : Mesure TTL à pleine ouverture à 63 zones Mesure évaluative (liée à...
  • Page 375 RAW : Environ 13 images (environ 18 images) RAW+JPEG Grande/Fine : Environ 7 images (environ 7 images) * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image standard) et sur une carte de 8 Go.
  • Page 376 Caractéristiques techniques • Prise de vue avec Visée par l’écran Réglages du ratio d’aspect : 3:2, 4:3, 16:9, 1:1 Modes de mise au point : Mode direct, Mode direct de détection de visage (détection des contrastes), Mode rapide (détection phase-différence), Mise au point manuelle (agrandissement environ 5x / 10x possible) Plage de luminosité...
  • Page 377 Caractéristiques techniques Plage de mesure : IL 0 - 20 (à 23 °C / 73 °F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4 USM et à 100 ISO) Contrôle d’exposition : 1. Exposition auto, 2. Priorité à l’obturation, 3. Priorité à l’ouverture, 4.
  • Page 378: Fonctions Personnalisées

    Caractéristiques techniques Rotation d’image : Possible Classements : Fournis Lecture vidéo : Possible (écran LCD, sortie vidéo/audio, sortie HDMI), haut-parleur intégré Diaporama : Toutes les images, par date, par dossier, vidéos, photos ou classement Protection des images : Possible Copie des images : Possible •...
  • Page 379 Caractéristiques techniques Télécommande sans fil : Télécommande RC-6 Carte Eye-Fi : Compatible • Alimentation Batterie : Batterie LP-E6 (quantité 1) * Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secteur ACK-E6. * Si la batterie grip BG-E11 est fixée, il est possible d’utiliser des piles de format AA/LR6.
  • Page 380 Caractéristiques techniques • Chargeur de batterie LC-E6 Batterie compatible : Batterie LP-E6 Temps de recharge : Environ 2 h 30 min. Tension d’entrée nominale : 100 - 240 V CA (50/60 Hz) Tension de sortie nominale : 8,4 V CC / 1,2 A Plage de températures de fonctionnement : 5 °C - 40 °C / 41 °F - 104 °F...
  • Page 381: Marques Commerciales

    Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant. Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated.
  • Page 382: Il Est Recommandé D'utiliser Des Accessoires Canon D'origine

    Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais. La batterie LP-E6 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne...
  • Page 383: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 384: Pour Éviter Toute Blessure Ou Tout Dégât Matériel

    • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 385 Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 386 4. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 5. L’utilisation d’un accessoire non agréé ou non vendu par Canon peut entraîner des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 6. Pour éviter tout dégât causé à la prise et au câble électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le câble lors de la déconnexion du chargeur.
  • Page 389: Guide De Démarrage Du Logiciel

    Guide de démarrage du logiciel Ce chapitre présente les différents logiciels que contient le CD-ROM EOS Solution Disk fourni avec l’appareil photo, ainsi que leur procédure d’installation. Il explique également comment consulter les fichiers PDF inclus sur le CD-ROM EOS Software Instruction Manuals Disk.
  • Page 390: Guide De Démarrage Du Logiciel

    Guide de démarrage du logiciel EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Ce disque contient plusieurs logiciels pour les appareils photo EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX a EOS Utility Logiciel de communication pour l’appareil photo et l’ordinateur Vous permet de télécharger les images (photos/séquences vidéo) prises avec l’appareil photo vers votre ordinateur.
  • Page 391: Installation Des Logiciels Sous Windows

    Guide de démarrage du logiciel Installation des logiciels sous Windows Systèmes d’exploitation compatibles Windows 7 Windows Vista Windows XP Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Ne jamais raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer un logiciel. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s’installer correctement. Insérez le CD intitulé...
  • Page 392: Installation Des Logiciels Sous Macintosh

    Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk. Sur le bureau de vote ordinateur, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour accéder au disque puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Sélectionnez votre zone géographique, votre pays et votre langue.
  • Page 393: Eos Software Instruction Manuals Disk

    Guide de démarrage du logiciel [WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk EOS Software Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CD sur votre ordinateur. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Insérez le CD EOS Software Instruction Manuals Disk dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
  • Page 394: Index

    Index 1280x720 ........231 Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) ....63, 142 1920x1080 ........231 Autofocus 640x480 ........231 Collimateur autofocus ..72, 75 Faisceau d’assistance autofocus ........97 A .........64, 218 Flou ..... 42, 43, 110, 211 Adobe RVB ........158 Indicateur du statut AF ....
  • Page 395 Index Balance des blancs Contacts de synchronisation du personnalisée .......138 flash ..........18 Balance des blancs Continue ........154 personnelle ........139 Contraste ........133 Batterie .......28, 30, 35 Contrôle de profondeur de Batterie grip ......35, 356 champ ......165, 198, 201 Borne numérique ....296, 309 Contrôle rapide ..
  • Page 396 ........189 Éclairage (Panneau LCD) ....48 Flash Speedlite externe 9 Flash Écran LCD ........15 Flashes autres que Canon ..189 Affichage des réglages de Flou de bougé ......42, 43 prise de vue .......48, 337 Écran de menu ....51, 348 Fonct.
  • Page 397 Index Copie ........274 LOCK ..........47 Diaporama .......265 Logiciel ........389 Effacer ........277 Longues expositions ....172 Histogramme ......248 Index ........249 Informations de prise de M (Exposition manuelle) ..166, 223 vue ...........246 Marque de classement ....255 Informations de rognage ..320 Mémorisation d’exposition ...
  • Page 398 Index Mode flash ........193 Ouverture diaphragmée ....165, 198, 201 Mode rapide (Autofocus) .....212 Mode sélection zone AF ..72, 75 Molette P (Programme d’exposition Molette de contrôle rapide ..46 automatique) ....... 160, 218 Molette principale ......45 PAL ........231, 354 Molette de contrôle rapide .....46 Paliers de réglage d’expo.
  • Page 399 Index Prise secteur ........342 Sélection automatique (Autofocus) ......73, 77 Profil ICC ........158 Sélection automatique du collimateur Programme d’exposition autofocus ......... 73, 77 automatique ......160, 218 Décalage de programme ..161 Sélection directe (collimateur autofocus) ........326 Protéger (protection contre l’effacement des images) .....272 Sélection manuelle (Autofocus) ......
  • Page 400 Index Viseur ..........23 Affichage du quadrillage ... 59 Ultra DMA (UDMA) ......32 Correcteur dioptrique ....43 Niveau électronique ..59, 329 Visionnage sur un Verrouillage de la mise au point ..67 téléviseur ......259, 268 Verrouillage du miroir ....184 Volet d’oculaire ......
  • Page 404 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Le présent mode d’emploi a été mis à jour en janvier 2012. Pour des informations sur la compatibilité...

Table des Matières