Télécharger Imprimer la page
Beurer Signature Line GS 400 Mode D'emploi
Beurer Signature Line GS 400 Mode D'emploi

Beurer Signature Line GS 400 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Signature Line GS 400:

Publicité

Liens rapides

DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instructions for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Instrucciones de uso
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de uso
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
GS 400 / GS 405 / GS 410
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati útmutató
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
SK Sklenená váha
Návod na použitie
AR
Signature Line

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beurer Signature Line GS 400

  • Page 1 GS 400 / GS 405 / GS 410 Signature Line DE Glaswaage DA Glasvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning EN Glass bathroom scale SV Glasvåg Instructions for use Bruksanvisning FR Pèse-personne en verre NO Glassvekt Mode d´emploi Bruksveiledning ES Báscula de vidrio FI Lasivaaka Instrucciones de uso Käyttöohje IT Bilancia in vetro...
  • Page 2 1. Inbetriebnahme / Getting started / Mise en service /Puesta en marcha /Messa in funzione / İlk çalıştırma / Ввод в эксплуатацию / Uruchomienie / Ingebruikname / Colocação em funcionamento / Έναρξη λειτουργίας / Ibrugtagning / Börja använ- da vågen / Bruk / Käyttöönotto / Uvedení do provozu / Vklop / Üzembe helyezés / Punerea în funcţiune / Uvedenie do prevádzky / GS 400: DE Batterie einlegen...
  • Page 3 DE Hinweis: Bei Erst- EL Υπόδειξη: Κατά την CS Upozornění: V pří- 1 sec benutzung und πρώτη χρήση και τη padě prvního použití Standort wechsel. ετακίνηση. a změny místa. EN Note: for first use DA Bemærk: Ved før- SL Napotek: Pri prvi and relocation.
  • Page 4 DE Rutschgefahr! Nicht PL Niebezpieczeństwo FI Liukastumisvaara Älä mit nassen Füßen auf poślizgnięcia! Nie astu vaa‘alle märin die Waage steigen. stawać na wagę jaloin. Kaatumisvaa- Kippgefahr! Nicht ein- mokrymi stopami. ra! Älä koskaan astu seitig auf den äußers- Niebezpieczeństwo vain toiselle reunalle. ten Rand steigen.
  • Page 5 DE Während des Mess- PL Podczas ważenia FI Seiso punnituksen vorgangs still ste- należy stać bez ru- aikana liikkumatta. hen. chu! CS Během vážení stůjte EN Stand still whilst NL Sta stil tijdens het tiše! being weighed! wegen. SL Med tehtanjem stoj- FR Ne bougez pas pen- PT Não se mexa duran- te mirno!
  • Page 6 DE Allgemeine Hinweise WARNUNG • Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern! Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung • Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. sorgfältig durch, bewahren Sie sie für • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte den späteren Gebrauch auf, machen haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice.
  • Page 7 Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung und • Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Verschrottung in Deutschland: Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärme- Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der quellen. durch die öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger einge- •...
  • Page 8 • For environmental reasons, do not dispose of The products demonstrably meet the require- the device in the household waste at the end of ments of the Technical Regulations of the EAEU. its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point.
  • Page 9 • En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de l’appareil. Ne pas jeter les piles à substances nocives • Jeter immédiatement et correctement les piles déchar- avec les déchets ménagers gées. Ne jamais jeter les piles dans le feu. •...
  • Page 10 • No mezcle pilas de distintos fabricantes, capacidades ATENCIÓN (nuevas y usadas), tamaños y tipos en un mismo aparato. Indicación de seguridad sobre posibles da- • ¡Peligro de explosión! El incumplimiento de estas indica- ños del aparato o de los accesorios. ciones podría producir lesiones personales, sobrecalen- tamiento, fugas, escapes, roturas, explosión o incendio.
  • Page 11 • Non adatta all’utilizzo commerciale. IT Indicazioni generali • In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio Leggere attentamente le presenti istru- clienti. zioni per l'uso, conservarle per impie- • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servi- ghi futuri, renderle accessibili ad altri zio clienti o da rivenditori autorizzati.
  • Page 12 • Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodotti Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve bele- chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettromagne- diyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. tici e fonti di calore troppo vicine. • Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.
  • Page 13 • Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten Не утилизируйте вместе с бытовым sonra cihazı ev atıklarıyla birlikte elden çıkarma- мусором батарейки, содержащие yın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama mer- токсичные вещества kezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun ola- Изготовитель...
  • Page 14 • Храните батарейки вдали от металлических symbole: предметов, в хорошо проветриваемых, сухих OSTRZEŻENIE и прохладных помещениях. Wskazówka ostrzegająca przed • Не подвергайте батарейки воздействию прямых niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub солнечных лучей или дождя. zagrożenia zdrowia • Если прибор длительное время не используется, извлеките...
  • Page 15 • Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury • Baterie należy zawsze wkładać prawidłowo oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie nie i z uwzględnieniem biegunowości (+ / -). Baterie należy powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła. utrzymywać...
  • Page 16 • Haal batterijen uit het apparaat als u het apparaat lan- gere tijd niet gebruikt. Fabrikant • Voer lege batterijen meteen volgens de voorschriften af. Gooi batterijen nooit weg in vuur. CE-markering • Bewaar batterijen met verschillende elektrochemische Dit product voldoet aan de eisen systemen gescheiden van elkaar bij het afvoeren.
  • Page 17 • Nunca misture pilhas de marca, estados de carga Informação sobre o produto (novas e usadas), tamanhos ou tipos diferentes num Chamada de atenção para informações dispositivo. importantes • Perigo de explosão! O desrespeito às indicações acima referidas pode resultar em danos pessoais, sob- reaquecimento, fugas, ventilação, rutura, explosão ou Ler as instruções incêndio.
  • Page 18 EL Γενικές οδηγίες Σύ βολο εισαγωγέα Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μελλοντική χρήση, διαθέστε τις και σε • Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά! • εν προορίζεται για επαγγελ ατική χρήση. άλλους χρήστες και τηρήστε τις •...
  • Page 19 • Αυτά τα σύ βολα βρίσκονται στις Mærkning til identifikation af emballagema- παταρίες που περιέχουν βλαβερές teriale. ουσίες: A = materialeforkortelse, B = materialenum- Pb = Η παταρία περιέχει όλυβδο, mer: Cd = Η παταρία περιέχει κάδ ιο, 1-7 = plast, 20-22 = papir og pap Hg = Η...
  • Page 20 • Kvælningsfare! Opbevar batterierne uden for børns OBS! rækkevidde. Ved indtagelse, kontakt omgående læge. Säkerhetshänvisning gällande skador på pro- • Tillad aldrig børn at udskifte batterier uden opsyn af en dukten/tillbehör. voksen. • Batterier skal opbevares på afstand af metalgenstande i Produktinformation godt ventilerede, tørre og kølige rum.
  • Page 21 • Risk för explosion! Om ovanstående anvisningar NO Generelle merknader inte följs kan det leda till personskador, överhettning, läckage, luftning, brott, explosion eller brand. • Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en Les nøye gjennom denne bruksanvis- torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengöringen. ningen, oppbevar den for senere bruk, •...
  • Page 22 • Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke tiltenkt GARANTI for medisinsk eller yrkesmessig bruk! Du finner detaljert informasjon om garantien og garanti- • Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et av vilkårene i det medfølgende garantiarket. våre produkter, kan du henvende deg til forhandleren Med forbehold om feil og endringer din eller kundeservicen.
  • Page 23 HUOMIO Maahantuojan symboli • Kantavuus enintään 200 kg (440 lb / 31 st), Näyttöväli 100 g (0,2 lb / 0-19st: 0,2lb; 20-31st: 1lb). • Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon VAROITUS voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä kos- • Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville! kaan upota vaakaa veteen.
  • Page 24 • Na bateriích s obsahem škodlivých Značka CE látek se nacházejí následující značky: Tento výrobek splňuje požadavky platných Pb = baterie obsahuje olovo, evropských a národních směrnic. Cd = baterie obsahuje kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť. Označení posouzení shody pro Spojené •...
  • Page 25 • Prazne baterije takoj in pravilno odstranite. Baterij nikoli ne mečite v ogenj. (Električnih) naprav ne smete zavreči med • Pri odstranjevanju baterije z različnimi elektrokemičnimi gospodinjske odpadke. sistemi odlagajte ločeno. • Izrabljene in popolnoma izpraznjene baterije je treba Baterij, ki vsebujejo škodljive snovi, ne smete odstraniti v posebne označene zbiralnike, na zbirna zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki mesta za nevarne odpadke ali pri trgovcih z elektron-...
  • Page 26 • Robbanásveszély! A fenti pontok figyelmen kívül Termékinformáció hagyása személyi sérülést, túlmelegedést, kifolyást, Fontos információkra vonatkozó megjegy- légtelenedést, törést, robbanást vagy tüzet okozhat. zések • Ha az elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartó rekeszt. •...
  • Page 27 RO Indicaţii generale AVERTIZARE • Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna copiilor! • Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pentru uz Citiți cu atenție aceste instrucțiuni medical sau comercial! de utilizare, păstrați-le pentru con- • În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea apa- sultarea ulterioară, puneți-le la ratelor noastre, vă...
  • Page 28 Značka CE ATENȚIE Tento výrobok spĺňa požiadavky platných eu- • Sarcina admisă a cântarului este de maxim 200 kg (440 rópskych a národných noriem. lb / 31 st), divizare 100 g (0,2 lb / 1 lb). • Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită, pe care se poate aplica după...
  • Page 29 • Na batériách obsahujúcich škodlivé látky nájdete tieto značky: Pb = batéria obsahuje olovo, Cd = batéria obsahuje kadmium, Hg = batéria obsahuje ortuť. • V záujme ochrany životného prostredia sa prístroj po skončení svojej životnosti nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Likvidácia sa môže vykonať...
  • Page 30 ‫ل يجوز التخلص من الجهاز (الكهربائي) عن‬䐧 ‫طريق إلقائه ضمن القمامة المنزلية‬ ‫ل يجوز التخلص من البطاريات المحتوية على‬䐧 ‫مواد ضارة في القمامة المنزلية‬...
  • Page 32 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH Lowton, United Kingdom...

Ce manuel est également adapté pour:

Signature line gs 405Signature line gs 410