MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN
Headvalve replacement
Fig. 36 - Find the position of the head screw in the built-in body.
Fig. 37 - Remove the extension of head screw stem.
Fig. 38 - Unscrew the damaged headvalve and remove it from its seat.
Install the new headvalve on the body. During this procedure check that the supporting surfaces are clean
from any impurities and that the screwdown seals is correctly positioned.
For proper handle installation please read section: "Alignment of control handles".
Substitution de la tête
Fig. 36 - Identifier la position de la vis mère dans le corps encastrement.
Fig. 37 - Enlever la rallonge de la tige de la vis mère.
Fig. 38 - Dévisserlatêteabîméeetl'extrairedesonsiège.
Installerlatêtenouvellesurlecorps.Pendantcetteprocédureilfauts'assurerquelessurfacesd'appui
soientnettoyéespardesimpuretésetducalcaireetquelagarnituredelatêtesoitbienplacée.
Pour l'installation correcte de la poignée consulter la section: "Alignement des poignées de commande".
Sustitución de la montura
Fig. 36 - Individúen la posición de la montura en el cuerpo por empotrar.
Fig. 37 - Remuevan la alargadera de la varilla de la montura.
Fig. 38 - Desmontenlamonturadañadayextráiganladesuasiento.
Instalen la nueva montura sobre el cuerpo. Durante este procedimiento asegúrense que las superficies
deapoyoesténlimpiasdeimpurezasycalyquelajuntadelamonturaestébienposicionada.
Para instalar correctamente la maneta, consulten la sección: "Alineación de las manetas de mando".
42