Sommaire des Matières pour Gessi Oxygene Hi Tech 37231
Page 1
KITCHEN MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE PROGRAMA MEZCLADORES COCINA OXYGENE HI-TECH Art. 37231 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 2
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan 5bar(72Psi).Incaseofhigherworkingpressureuseapressurereducervalve.
Page 3
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieure à5bar(72Psi).Encasdepressionsdeserviceplushautesutiliserunesoupape de réduction de la pression.
Page 4
A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativos a la instalación de los productos de grifería Gessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5 bar(72Psi).Encasodepresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvulade reducción de la presión.
Page 5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Fig. 1 Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Page 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
Page 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage andsubsquentflexibleburst. - L econtactprolongéavecdessubstances,mêmepeuagressives,ilpeutdéterminerl’endommage- mentdelatresseetl’éclatconséquentduflexible. - El contacto prolongado con sustancias, aun si poco agresivas, puede causar daño a la trenza y la consecuenterupturadelflexible. Ø...
Page 8
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Fig. 2 Package content: 1 - Art. 37231 2 - Fastening set 3 - Lead counterweight 4-Checkvalve-holder 5-Wrenchforaerator 6-Allenwrench Contenu de l’emballage: 1 - Art. 37231 2 - Set de fixage 3 - Poids en plomb 4-Porte-vannedenonretour 5-Clépouraérateur 6-Clé...
Page 10
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN iNsTAllATiON Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positionedinitsseatandthattheflexiblehosesarewelltightenedtothebodyofthetap. Placethesinglelevergroupintheholeofthesink,orientingthespouttowardthesinktank.Insertthefixing kitwiththeindicatedsequence,andrespectively: · t he shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 1-3/16”÷1-9/16”[30÷40mm];...
Page 11
USE - USAGE - USO Fig. 9 Fig. 10 COlD Fig. 11 Fig. 12 255° PusH...
Page 12
USE - USAGE - USO - O penthehandletotherighttostartwatersupply;themorethehandleisopenedthemorewaterissupplied. Whenidlethehandleisplacedwiththelevertowardsthetopandwhenopenedcoldwaterissupplied - Turn up the handle to open cold water, turn it down to open hot water. - Themixersupplyspoutallows255°rotation. - H andshowersupplieswaterwithtwodifferentjetsthatcanbeswitchedoverpushingthebuttonpositioned on it. usAGe - Ouvrirlapoignéeversdroitepourouvrirl’eau;pluslapoignéeestouverteplusledébitd’eauseragrand. En position de repos la poignée est positionnée avec le levier vers le haut et en ouverture sera débitée de l’eau froide - Tourner la poignée vers le haut pour ouvrir l’eau froide, la tourner vers le bas pour ouvrir l’eau chaude.
Page 13
SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - PIEZAS DE REPUESTO Fig. 13 spare parts: Pièces de rechange: Piezas de repuesto: 1 - Complete lever 1 - Levier complet 1 - Palanca completa 2 - Metal ring 2 - Virole de fixation cartouche 2-Viroladefijacióndelcartucho 3 - Cartridge 3 - Cartouche...
Page 14
CARTRIDGE REPLACEMENT - RECHANGE DE LA CARTOUCHE - SUBSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Fig. 14 Fig. 15 1-1/8” [28 mm] 1/8” [2,5 mm] CArTriDGe rePlACemeNT Before operating, ensure the water supply is turned off. Removethefinishcap(A)payingattentionnottodamageitandunscrewthepin(B)inordertoremovethe handle(C).Liftthefinishingringnut(D)usingthereferencenotch.Removetheindicatorring(E),unscrewthe fixingringnut(F)andtakethecartridge(G)outfromthemixerbody. Putthenewcartridgeintothebody,checkingthatthetwocenteringpinsenterintotherespectiveseats(X)and that gaskets are well positioned. Reassemble all in the opposite sequence.
Page 15
REPLACEMENT OF THE FLEXIBLE OF THE HAND SHOWER - SUBSTITUTION DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE - SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE POR EL DUCHO Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 1/16” [2 mm] 1/2” [13 mm] 3/4” [19 mm] 11/16” 11/16” [18 mm] [18 mm] Fig.
Page 16
REPLACEMENT OF THE FLEXIBLE OF THE HAND SHOWER - SUBSTITUTION DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE - SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE POR EL DUCHO rePlACemeNT OF THe FleXiBle OF THe HAND sHOWer Before operating, ensure the water supply is turned off. Unscrewthefasteningpinofthehandshower(1)andremoveitfromitsconnection(2).Disassemblethehose- carrierconnectionfromthehandshowerconnection(3),thenunscrewtheconnectionfromthehose(4).Remo- vetheconnectionofthehandshowerfromthehose(5)andthenremovethelatter,completelydisconnected, tocarryoutthereplacement(6).
Page 17
AERATOR CLEANING / REPLACING - NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L’AERATEUR - LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR Fig. 21 Fig. 22 Supplied Fourni Incluido en el suministro AerATOr CleANiNG / rePlACiNG Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Ifthesupplyisnotfluidunscrewtheaeratorusingthewrenchsuppliedandremoveitfromitsseat.Ifthe aeratoriscloggedjustrinseitwithrunningwater,withoutusingdetergents.Ifitisdamagedjustreplaceitand assemble everything in the opposite sequence.
Page 18
MAINTENANCE - MANUTENTIÓN - MANTENIMIENTO miXer CleANiNG Water contains limestone in different qualities, which remains kept on the surfaces of the product, leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use.