Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Raclette
GT-SF-RC-01
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ................ 1
MODE D'EMPLOI ORIGINAL ............................. 25
ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING ......... 49
Jahre
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE
Ans
Jaar
GARANTIE
AN BE 27060124
+32 (0) 3 707 14 49
(tegen lokaal
BE
tarief / au tarif local / zum Ortstarif )
E-mail: gt-support@teknihall.be
AN BE 27060124
PO51032821
46/2024
46/2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ambiano GT-SF-RC-01

  • Page 1 Raclette GT-SF-RC-01 Jahre KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +32 (0) 3 707 14 49 (tegen lokaal tarief / au tarif local / zum Ortstarif ) Jaar E-mail: gt-support@teknihall.be GARANTIE AN BE 27060124 46/2024 ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ....1 MODE D'EMPLOI ORIGINAL ......25 ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING ..
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsangabe Bedienung Benutzung des Gerätes Allgemeines Raclette-Zutaten und -Rezepte Einführung EU-Konformitätserklärung Störung und Behebung Bestimmungsgemäße Verwendung Wartung, Reinigung und Pflege Produktbestandteile/ Technische Daten Lieferumfang Entsorgung Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Garantiekarte Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten Gefahren beim Betrieb des elektrischen Raclettes...
  • Page 3 Allgemeines Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank, dass Sie sich für ein elektrisches Raclette von Ambiano Das elektrische Raclette dient entschieden haben. Sie haben damit ausschließlich zum Überba- ein qualitativ hochwertiges Produkt cken, Grillen und Braten (z.B. erworben, das höchste Leistungs- und Braten auf der Steinplatte) von Sicherheitsstandards erfüllt.
  • Page 4 Produktbestandteile / Lieferumfang A) Grillplatte, abnehmbar F) Kontrollleuchte (ringförmig) B) Raclettepfännchen mit G) Temperaturregler wärmeisoliertem Griff H) Steinplatte C) Spatel Griffe (2 x) D) Abstellfläche für J) Netzkabel + Netzstecker Raclettepfännchen (ohne Abb.) E) Heizelement K) Bedienungsanleitung und (unter der Grill-/Steinplatte) Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Page 5 Sicherheit Lesen und beachten den Gefahren verstanden Sie alle nachfolgend haben. aufgeführten Sicher- - Reinigung und die Wartung heitshinweise. Bei durch den Benutzer dürfen Nichtbeachten beste- nicht durch Kinder vorge- hen erhebliche Unfall- nommen werden, es sei und Verletzungsrisiken denn sie sind 8 Jahre oder sowie die Gefahr von älter und werden beaufsich- Sach- und Geräte-...
  • Page 6 Gefahren beim Umgang mit sicht lassen, um Unfälle zu Elektrogeräten vermeiden. - Schließen Sie das Gerät nur - Um Unfälle zu vermeiden, an eine vorschriftsmäßig sollten niemals mehrere installierte Schutzkontakt- Haushaltsgeräte gleich- Steckdose mit einer Netz- zeitig (z. B. über einen spannung gemäß...
  • Page 7 - Ziehen Sie immer den Netz- - Öffnen Sie das Gerät nie stecker, wenn das Gerät und versuchen Sie keines- nicht in Gebrauch ist und falls mit Metallgegenstän- vor jeder Reinigung oder den in das Innere zu gelan- gen. Stromschlaggefahr! bei Betriebsstörungen! Nie- mals am Netzkabel ziehen! Stromschlag gefahr!
  • Page 8 dere Benutzer auf die Gefah- deshalb auch längere Zeit ren hin. Verletzungs gefahr! nach der Benutzung noch - Die Raclettepfännchen wer- sehr heiß sein. Seien Sie den während des Betriebes deshalb besonders vorsichtig ebenfalls sehr heiß. Fassen und lassen die Steinplatte Sie die Raclettepfännchen immer ausreichend abküh- len.
  • Page 9 gersinn drehen), bevor Sie - Das Gerät ist nicht dafür das Gerät an eine Schutzkon- bestimmt, mit einer externen takt-Steckdose anschließen Zeitschaltuhr oder einem oder es vom Netz trennen. separaten Fernwirksystem - Führen Sie keinesfalls Orts- betrieben zu werden. wechsel mit dem Gerät durch, - Lassen Sie das Gerät und alle solange es heiß...
  • Page 10 Symbolerklärung und weitere Informationen Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungs- anleitung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet oder dienen zur Darstellung von zusätzlichen Informationen. Bedienungsanleitung lesen und beachten! Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Gefahr –...
  • Page 11 Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Bitte bestreichen Sie die Steinplatte vor dem ersten Überprüfen Sie das Gerät Aufheizen und jeder weiteren nach dem Auspacken auf Benutzung mit hitzebeständi- Vollständigkeit und eventu- gem Pflanzenöl. Sie vermeiden elle Transportschäden – um so ein zu starkes Anhaften des Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12 Sollte Ihr Gerät nicht funktio- nieren, schauen Sie bitte im Kapitel „Störung und Behe- bung“ nach. • Schalten Sie das Gerät nach dem Aufheizvorgang aus, trennen es vom Netz und lassen Sie es vollständig auf Raumtemperatur abkühlen. • Reinigen Sie das Gerät und die Zube- hörteile wie im Kapitel „Wartung, Reinigung und Pflege”...
  • Page 13 Bedienung Benutzung des Gerätes ten vor dem Grillen aus dem Kühlschrank zu nehmen. Vorbereitung: Mit diesem Gerät können Sie Raclette • Legen Sie die Grillplatte (A) sowie die für 8 Personen gleichzeitig bereiten. Steinplatte (H) auf die dafür vorgese- Zudem ist das Grillen und Braten henen Halterungen.
  • Page 14 Die Grillplatte ist beidseitig • Schließen Sie das Gerät an die verwendbar. Eine Seite ist mit Schutzkontakt-Steckdose an. einer glatten Oberfläche und Achten Sie dabei darauf, dass eine Seite mit einer geriffelten der Temperaturregler (G) bis zum Oberfläche. Entscheiden Sie Anschlag gegen den Uhrzeigersinn, selbst, welche Seite Sie auf Position "MIN"...
  • Page 15 Benutzung der Steinplatte (H) Anfassen der Steinplatte. Verbrennungsgefahr! Die Steinplatte eignet sich hervor- ragend zum Braten von Fleisch, da sie sehr heiß wird und die Wärme Bei der Verwendung der speichert. Z.B. Kurzgebratenes, Würst- Stein platte benötigt das Gerät chen, Geflügel, Speck etc. gelingen je nachdem welche Zutaten Sie auf der Steinplatte besonders gut.
  • Page 16 • Bestreichen Sie die Steinplatte (H) Achten Sie darauf, dass Sie die vor dem Auflegen des Grillgutes mit Zutaten nicht zu hoch in Ihrem etwas hitzebeständigem Pflanzenöl. Raclettepfännchen schichten, • Wenn die gewünschte Tempe- damit diese nicht das Heizele- ratur erreicht ist, also nach der ment berühren.
  • Page 17 Das Gerät muss nach jeder Benutzung Pro Person rechnet man etwa 200- ausgeschaltet werden, indem der 300 g Käse. Lassen Sie sich den Käse Temperaturregler (G) bis zum Anschlag von Ihrem Händler gleich in ca. gegen den Uhrzeigersinn gedreht 3 mm dicke Scheiben schneiden. wird.
  • Page 18 Äpfel: Apfelscheiben und Zwiebel- ringe auf den Raclettekäse legen und Käse schmelzen lassen. Tartar: Tartar mit gehackten Zwiebeln, Schnittlauch, einem Eigelb, Salz, Pfeffer und Tabasco zubereiten und auf einer Scheibe Raclettekäse verteilen. Salami: Kleingeschnittene Paprika, Zwiebeln und Knoblauch in einer Pfan- ne glasig braten.
  • Page 19 Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Das Gerät ist nicht mit Den Netzstecker in die Schutz- keine Funktion. der Schutzkontakt- kontakt-Steckdose einstecken. Steckdose verbunden. Der Temperaturregler Drehen Sie den Temperatur- steht auf "MIN"-Position. regler durch eine Rechts drehung auf die gewünschte Temperatur.
  • Page 20 Wartung, Reinigung und Pflege Schalten Sie vor der Reini- Reinigung der Steinplatte (H): gung das Gerät aus und lassen es inkl. des Zubehörs Die Steinplatte speichert die vollständig abkühlen. Ziehen Hitze über einen relativ Sie zusätzlich immer den langen Zeitraum. Stellen Sie Netzstecker aus der Schutz- sicher, dass die Steinplatte kontakt-Steckdose! Achten...
  • Page 21 Technische Daten Nennspannung: 220-240V~ Nennfrequenz: 50-60Hz Nennleistung: 1200-1400W Schutzklasse: Entsorgung Elektro- und Elektronikgeräte am Ende Verpackung entsorgen ihrer Lebensdauer einer vom unsor- tierten Siedlungsabfall getrennten Entsorgen Sie die Verpackung Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise sortenrein. Geben Sie Pappe wird eine umwelt- und ressourcen- und Karton zum Altpapier, Foli- schonende Verwertung sichergestellt.
  • Page 22 Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rück- nahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten. Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altge- räts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben.
  • Page 23 Garantiekarte (ab Kaufdatum Artikel: Raclette GT-SF-RC-01 (AN BE 27060124) (Kaufbeleg aufbewahren)) Händler Firmenname: Straße/Nr: PLZ/Ort: Käufer Name: Straße/Nr: PLZ/Ort: E-Mail: Unterschrift: (für Statusmeldungen zur Reparatur) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwand- frei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte...
  • Page 25 Raclette GT-SF-RC-01...
  • Page 26 Sommaire Sommaire Pannes et solutions Généralités Maintenance, nettoyage et entretien Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme Données techniques Composants / Recyclage Contenu de l’emballage Carte de garantie Sécurité Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées Risques liés à...
  • Page 27 Généralités Introduction Utilisation conforme Nous vous remercions d’avoir choisi La raclette électrique est uni- une raclette électrique Ambiano. quement destiné à gratiner, Vous venez d’acquérir un produit de griller et rôtir (par exemple : qualité qui satisfait aux normes de griller sur la pierre de cuisson) performance et de sécurité...
  • Page 28 Composants / Contenu de l’emballage A) Plaque de gril, amovible G) Thermostat B) Poêlons à raclette avec poignées H) Pierrade isolées thermiquement Poignées (2x) C) Spatule J) Cordon électrique + fiche D) Surface de pose pour les (non illustrés) poêlons à raclette K) Notice d’utilisation et E) Élément chauffant carte de garantie...
  • Page 29 Sécurité Veuillez lire et respec- quant à son usage sûr et ter les consignes de qu’ils aient compris les sécurité énoncées ci- dangers en résultant. après. Le non-respect - Le nettoyage et l’entretien de ces consignes peut de l’appareil ne doivent engendrer des risques pas être effectués par d’accident et de bles-...
  • Page 30 Risques liés à l’utilisation représentent un dan- d’appareils électriques ger pour l’utilisateur. - Branchez l’appareil - Afin d’éviter tout ac- uniquement sur une cident, ne laissez pas prise secteur avec terre, l’appareil fonctionner installée de manière sans surveillance. conforme et dont la ten- - Afin d’éviter tout acci- sion de secteur respecte dent, n’utilisez jamais la...
  • Page 31 l’appareil est tombé. l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! Risque d’électrocution ! - Débranchez toujours la - N’ouvrez jamais l’appareil prise lorsque l’appareil et n’essayez en aucun cas n’est pas utilisé, avant d’introduire à l’intérieur le nettoyage et lors de des objets métalliques. Risque d’électrocution ! dysfonctionnements.
  • Page 32 Ne touchez jamais les sur- gé, la garantie ne s’applique faces chaudes à mains nues ! pas. Utilisez les poignées exis- - Ne touchez jamais les tantes et portez toujours des zones recouvertes d’un gants de cuisine calorifuges. revêtement anti- adhésif Informez également les (plaque de gril et poêlons autres utilisateurs des dan-...
  • Page 33 - Ne versez jamais d’eau dans être résistante à la graisse de la graisse chaude ou et facile à nettoyer, car il est enflammée. Risque d’explo- parfois difficile d’éviter les sion ! Si l’appareil prend feu, projections. Utilisez le cas échéant un support appro- couvrez-le avec une couver- prié.
  • Page 34 - N’utilisez pas de détergents - Respectez les indications ou de produits récurants du chapitre « Maintenance, puissants. nettoyage et entretien ». - Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou indiquent la présence d’informations complémentaires.
  • Page 35 Installation et montage Avant la première utilisation suffisante, p. ex. en ouvrant la fenêtre. Veillez à la bonne Après avoir sorti l’appareil de accessibilité de la prise secteur son emballage, veuillez avec terre. contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi Veuillez enduire la pierre de de dommages lors du trans- cuisson d’huile végétale...
  • Page 36 vide pendant env. 10-15 minutes, comme indiqué au chapitre « Utilisation de l’appareil ». Si votre appareil ne fonctionne pas, veuillez vous reporter au chapitre « Pannes et solu- tions ». • Après avoir fait chauffer l’appa- reil, éteignez-le, débranchez-le et laissez-le refroidir complète- ment à...
  • Page 37 Utilisation Utilisation de l’appareil • Installez la plaque de gril (A) ainsi que la pierre de cuisson (H) sur Préparation : les fixations prévues à cet effet. La Avec cet appareil, vous pouvez forme de la plaque de gril (A) vous préparer une raclette pour 8 per- indique comment la mettre en place sonnes simultanément.
  • Page 38 La plaque de gril est réversible. jusqu’à la butée dans le sens in- L’une des faces présente une verse des aiguilles d’une montre. surface lisse, l’autre une • Tournez ensuite le thermostat (G) surface striée. Vous pouvez dans le sens des aiguilles d’une utiliser celle que vous souhai- montre et positionnez-le sur la tez.
  • Page 39 Utilisation de la pierre de cuisson (H) La pierre de cuisson préchauf- fée est très chaude ! Ne la La pierre de cuisson est particuliè- touchez en aucun cas à mains rement adaptée à faire rôtir de la nues, utilisez des gants de viande, parce qu’elle chauffe fort et cuisine calorifuges et/ou des garde la chaleur.
  • Page 40 n’utilisez pas d’objets métal- né jusqu’à la butée dans le sens des liques et tranchants ! Cela aiguilles d’une montre), vous pouvez pourrait endommager le poser vos ingrédients sur la pierre de revêtement. cuisson (H) après le temps de pré- chauffage (env. 25 à 30 minutes), que le témoin lumineux soit éteint ou non.
  • Page 41 pour plusieurs passages, il n’est pas - Fromages hollandais : gou- nécessaire de graisser les poêlons da demi-vieux, edam à raclette (B) à chaque passage. On compte environ 200-300 g de fro- Après chaque utilisation, l’appareil doit mage par personne. Demandez à votre être éteint en tournant le thermostat commerçant de vous détailler le fro- (G) dans le sens inverse des aiguilles...
  • Page 42 Posez dans le poêlon à raclette (B) une tranche de fromage de brebis et quelques olives noires. Saupou- drez de thym, laissez fondre et versez le tout sur les pommes de terre. Pommes : posez des tranches de pommes et des rondelles d’oi- gnon sur le fromage à...
  • Page 43 Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne L’appareil n’est pas relié à Insérez la fiche de l’appareil fonctionne pas. la prise secteur avec terre. dans la prise secteur avec terre. Le thermostat est en Ajustez le thermostat en position «...
  • Page 44 Maintenance, nettoyage et entretien Avant de nettoyer l’appareil, Nettoyage de la pierre de cuisson (H) éteignez-le et laissez-le refroidir complètement ainsi La pierre de cuisson garde la que tous les accessoires. De chaleur pendant une durée plus, retirez toujours la fiche relativement longue.
  • Page 45 Données techniques 220-240V~ Tension nominale : Fréquence nominale : 50-60Hz Puissance nominale : 1200-1400W Classe de protection : Recyclage Élimination de l’emballage ordures ménagères. Les consomma- teurs sont contraints par la loi de jeter Éliminez l’emballage selon les les appareils électriques et électro- sortes.
  • Page 46 municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les reven- deurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appa- reils usagés, en mettant à...
  • Page 47 Carte de garantie À compter de la date d’achat Article : Raclette GT-SF-RC-01 (AN BE 27060124) (conserver la preuve d’achat) Distributeur Nom de la société : N°/Rue : Code postal/Ville : Acheteur Nom : N°/Rue : Code postal/Ville: E-mail : Signature : (Pour les messages concernant l’ é tat en cas de réparation) Chère cliente, cher client,...
  • Page 49 Raclette GT-SF-RC-01...
  • Page 50 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Storing en oplossing Algemeen Onderhoud, reiniging en verzorging Inleiding EU-conformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriften 51 Technische gegevens Productonderdelen / Afvoeren Bij de levering inbegrepen Garantiekaart Veiligheid Algemene veiligheidsaanwijzingen Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens Gevaren bij de omgang met elektrische apparaten Gevaren bij de werking van de elektrische raclette...
  • Page 51 Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor de elektrische raclette van De elektrische raclette dient Ambiano. Hiermee hebt u een uitsluitend voor het gratineren, kwalitatief hoogwaardig product aan- grillen en braden (bijv. braden geschaft, dat voldoet aan de hoogste op de stenen plaat) van geschik- prestatie- en veiligheidsstandaards.
  • Page 52 Productonderdelen / Bij de levering inbegrepen A) Grillplaat, afneembaar F) Controlelampje (ringvormig) B) Raclettepannetjes met warm- G) Temperatuurregelaar tegeïsoleerde handgrepen H) Stenen plaat C) Spatels Handgrepen (2 x) D) Opzetplaatsen voor J) Netsnoer + stekker raclettepannetjes (zonder afb.) E) Verwarmingselement K) Bedieningshandleiding en (onder de grill-/stenen plaat) garantiekaart (zonder afb.)
  • Page 53 Veiligheid Lees alle onderstaan- voortkomende geva- de veiligheidsaanwij- ren begrepen hebben. zingen zorgvuldig en - Het reinigen en het onder- neem deze in acht. Bij houd door de gebruiker het niet in acht nemen mogen niet uitgevoerd bestaat er gevaar voor worden door kinderen, ernstige ongelukken tenzij ze 8 jaar of ouder...
  • Page 54 Gevaren bij de omgang ten vormen een gevaar met elektrische apparaten voor de gebruiker. - Sluit het apparaat alleen - Laat het apparaat niet aan een volgens de voor- zonder toezicht als het schriften geïnstalleerd, aanstaat om ongeval- geaard stopcontact aan len te voorkomen.
  • Page 55 of het apparaat bescha- uw handen of het appa- raat nat zijn. Gevaar voor digd is of als het apparaat gevallen is. Gevaar voor een elektrische schok! een elektrische schok! - Open het apparaat nooit - Haal altijd de stekker uit zelf en probeer in geen ge- het stopcontact als het val om met metalen voor-...
  • Page 56 pervlakken aan! Gebruik de - Raak de delen met antiaan- daarvoor aanwezige hand- baklaag (grillplaat en raclet- grepen en draag hiervoor tepannetjes) in geen geval altijd warmte-isolerende aan met puntige of scherpe keukenhandschoenen. Wijs voorwerpen om de opper- ook andere gebruikers op de vlakken niet te beschadi- gevaren.
  • Page 57 - Snijd uw ingrediënten nooit beide handgrepen aan de op de stenen plaat, op de zijkanten van het apparaat. grillplaat of in de pannetjes, Laat het apparaat en alle dit kan onherstelbare schade accessoires voor ieder trans- veroorzaken. port eerst afkoelen tot ka- - Let er altijd op dat het appa- mertemperatuur.
  • Page 58 Verklaring symbolen en verdere informatie De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze bedienings- handleiding, op het apparaat en/of op de verpakking gebruikt of die- nen voor de weergave van extra informatie. Gebruiksaanwijzing lezen en in acht nemen! Belangrijke waarschuwingen zijn gekenmerkt met dit symbool.
  • Page 59 Opbouw en montage Voor het eerste gebruik stopcontact gemakkelijk te bereiken is. Controleer het apparaat na het uitpakken op volledigheid Smeer de stenen plaat voor het en eventuele transportschade eerste opwarmen en ieder om gevaarlijke situaties te verder gebruik in met hittebe- voorkomen.
  • Page 60 Mocht uw apparaat niet werken, kijk dan in het hoofd- stuk "Storing en oplossing". • Zet het apparaat na het verwar- mingsproces uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen tot kamertemperatuur. • Reinig het apparaat en de ac- cessoires zoals beschreven in het hoofdstuk "Onderhoud, reiniging en verzorging".
  • Page 61 Bediening Gebruik van het apparaat • Leg de grillplaat (A) en de stenen plaat (H) op de daarvoor bestemde Voorbereiding: houders. U kunt aan de vorm van de Met dit apparaat kunt u met 8 perso- grillplaat (A) zien, hoe deze aange- nen tegelijk racletten.
  • Page 62 De grillplaat is aan beide kanten de wijzers van de klok in tot aan de te gebruiken. De ene kant heeft aanslag op positie "MIN" gezet is. een glad oppervlak en de • Draai de temperatuurregelaar (G) andere kant heeft een gerib- nu met de wijzers van de klok mee beld oppervlak.
  • Page 63 omdat de plaat heel heet wordt Als u de stenen plaat gaat en de warmte vasthoudt. Bijv. kort gebruiken, heeft het apparaat gebraden gerechten, worstjes, een opwarmtijd nodig van gevogelte, spek etc. lukken op de ca. 25-30 minuten, afhankelijk stenen plaat bijzonder goed. van de ingrediënten die u wilt bereiden.
  • Page 64 ge plantaardige olie voordat u Smeer de raclettepannetjes het grillproduct erop legt. aan de binnenkant in met een • Als de gewenste temperatuur is be- beetje boter, margarine of reikt, dus na de opwarmtijd, legt u uw hittebestendige plantaardige grillproduct op de stenen plaat (H). olie voordat u de ingrediënten •...
  • Page 65 Raclette-ingrediënten mers, courgettes, asperges, ananas en -recepten of bananen. Salami, garnalen en ham zijn ook geschikt als ingrediënten. Bij de keuze van de ingrediënten en c) Recepten: hun samenstelling kunt u uw fantasie de vrije loop laten. Wij willen u echter Wij willen u hieronder enkele ideeën nog een paar tips en suggesties geven: geven.
  • Page 66 Storing en oplossing Storing: Oorzaak: Oplossing: Het apparaat De stekker van het ap- Doe de stekker in het ge- doet hele- paraat zit niet in het aarde stopcontact. maal niets. geaarde stopcontact. De temperatuurregelaar Zet de temperatuurregelaar op staat op positie "MIN". de gewenste temperatuur door hem naar rechts te draaien.
  • Page 67 Onderhoud, reiniging en verzorging Schakel het apparaat voor het Reinigen van de stenen plaat (H): reinigen uit en laat het incl. de accessoires volledig afkoelen. De stenen plaat houdt de Trek verder altijd de stekker warmte relatief lang vast. uit het geaarde stopcontact! Zorg ervoor dat de stenen Let erop dat er in geen geval plaat volledig is afgekoeld...
  • Page 68 Technische gegevens Nominale spanning: 220-240V~ Nominale frequentie: 50-60Hz Nominaal vermogen: 1200-1400W Veiligheidsklasse: Afvoeren Verpakking afvoeren milieuvriendelijke en grondstofbe- Gooi de verpakking soort bij soort weg. sparende manier wordt uitgevoerd. Leg karton en kartonnen dozen bij het Batterijen en accu’s die niet vast oud papier en breng folie naar de inza- in het elektrische of elektronische meling van herbruikbare materialen.
  • Page 69 opgezette inzamelpunten. Het inle- veren van oude apparaten is gratis. In het algemeen zijn de distributeurs verplicht ervoor te zorgen dat oude apparaten kosteloos worden terug- genomen door geschikte terugna- mefaciliteiten binnen een redelijke afstand ter beschikking te stellen. Consumenten hebben de mogelijk- heid een oud apparaat gratis terug te brengen naar een distributeur die verplicht is het terug te nemen indien u...
  • Page 71 Garantiekaart Vanaf aankoopdatum Artikel: Raclette GT-SF-RC-01 (AN BE 27060124) (kassabon bewaren) Handelaar Firmanaam: Straat/nr: Postcode/plaats: Koper Probleem/Defect: Naam: Straat/nr: Postcode/plaats: Telefoonnummer: E-mail: Handtekening: (Voor statusmeldingen in verband met reparatie) Geachte klant, Onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. Wanneer desondanks een van onze producten onverhoopt niet naar behoren functioneert, dan verzoeken wij u contact op te nemen met ons servicebedrijf.
  • Page 72 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +32 (0) 3 707 14 49 (tegen lokaal tarief / au tarif local / zum Ortstarif ) E-mail: gt-support@teknihall.be AN BE 27060124 46/2024 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der: Globaltronics GmbH &...