Page 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm Operation Instructions Water Control Bluetooth ® Mode d’emploi Programmateur d’arrosage Bluetooth ® Art. 1889 GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 1 GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 1 21.05.24 08:25 21.05.24 08:25...
Page 2
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 2 GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 2 21.05.24 08:25 21.05.24 08:25...
Page 3
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 3 GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 3 21.05.24 08:25 21.05.24 08:25...
Page 4
Page 2 width 2 mm less: 146 mm GARDENA Water Control Bluetooth ® Original instructions. 1. SAFETY WARNINGS ....2. FUNCTION ......
Page 5
In order to stop the Water Control from failing The GARDENA Water Control is intended for because of a weak battery if you are away for private use in domestic and hobby gardens, exclu-...
Page 6
2. FUNCTION 2.1 Water Control: The Water Control carries out watering automatically according to the set program and can therefore also The GARDENA Water Control Bluetooth ® be used during holidays. configured automatically with the GARDENA Bluetooth App.
Page 7
App: ® Bluetooth App: Start and finish ® You can use the free GARDENA Bluetooth – As required on the Water Control: ® app to control the GARDENA Water Control Start and stop Bluetooth at any time. It can be downloaded ®...
Page 8
2. Push the Man. Button to close the valve early. closed earlier without changing the schedules. If the Water Control is in “Sleep Mode”, push the The watering duration is according to the parameter Man. Button 2 times. of the GARDENA Bluetooth App. ® GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 8 GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 8 21.05.24 08:25...
Page 9
If a time controlled watering has been stopped 4.2 Factory Reset [ Fig. I1 / F1 ]: manually, this watering cannot start again. The Water Control Bluetooth will be reset to the ® If the valve has been opened manually and a pro- factory settings.
Page 10
The product must be stored away from children. 2. Store the Water Control in a dry, enclosed and frost-free place. 7. TROUBLESHOOTING In case of malfunctions you will find the FAQ at this address: www.gardena.com Problem Possible Cause Remedy No LED-display appears Battery is inserted incorrectly.
Page 11
Connect more drip heads. is less than 20 l/h. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 11 GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 11 21.05.24 08:25...
Page 12
1 x 9 V alkaline manganese Typ IEC 6LR61 Operating time of the battery (approx.) 9. ACCESSORIES / SPARE PARTS GARDENA Soil Moisture Sensor For irrigation depending on the soil moisture. Art. 1867 GARDENA Anti-theft device Art. 1815-00.791.00 To prevent theft of the Water Control.
Page 13
10. WARRANTY / SERVICE 10.1 Product registration: Please register your product at gardena.com/registration. 10.2 Service: Please find the current contact information of our service on the back page and online: • United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ • USA: https://us.gardena.com/pages/contact • Canada: https://www.gardena.com/ca-en/c/support/contact •...
Page 14
Other trademarks and trade names are those of ® trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any their respective owners. use of such marks by GARDENA is under license. GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 14 GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 14 21.05.24 08:25 21.05.24 08:25...
Page 15
Programmateur d’arrosage GARDENA Bluetooth ® Traduction des instructions originales. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... . . 15 2. FONCTION ......18 3.
Page 16
Contrôlez régulièrement si les piles sont endom- Le Programmateur d’arrosage Bluetooth ® magées. réf. 1889 fait partie d’un système d’arrosage avec l’application Bluetooth ® N’utilisez pas de piles endommagées. Éloignez les enfants des piles endommagées.
Page 17
3. Éliminez la pile dans un conteneur fermé. DANGER ! Arrêt cardiaque ! 4. Lavez vos mains minutieusement à l’eau et Ce produit génère un champ électromagné- au savon. tique en cours de fonctionnement. Dans cer- taines conditions, ce champ peut avoir des Mise en service : effets sur le fonctionnement d’implants médi- La programmation d’arrosage ne doit être montée...
Page 18
2. FONCTION 2.1 Programmateur d’arrosage : Indicateur de piles LED : Connexion réussie : Le programmateur d’arrosage GARDENA Capacité jusqu’à 1 an Bluetooth est automatiquement configuré par ® Jaune allumé : l’application GARDENA Bluetooth ® Capacité min. 4 semaines Le programmateur d’arrosage se charge automa- Rouge clignotant : tiquement de l’arrosage en fonction du programme...
Page 19
3. MISE EN SERVICE 3.1 Utilisation par l’application GARDENA 1. Débranchez le module de commande Bluetooth l’unité de vanne ® L’application gratuite GARDENA Bluetooth 2. Mettez la pile en place dans le compartiment ® vous permet de commander le programmateur à...
Page 20
4. UTILISATION 4.1 Arrosage manuel au programmateur La durée d’arrosage correspond au préréglage d’arrosage [ fig. F1 ] : de l’application GARDENA Bluetooth ® La vanne peut être ouverte ou fermée manuellement Si un arrosage piloté par le temps est arrêté...
Page 21
2. Maintenez la touche man. pressée et 3. Maintenez la touche man. pressée pendant mettez la pile en place dans le comparti- 10 sec. supplémentaires. ment à pile Après env. 10 sec., l’état d’usine est rétabli et (Respectez à cet effet à la polarité + / –.) la LED Connection clignote.
Page 22
à 20 l/h. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
Page 23
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Programmateur d’arrosage Bluetooth Unité Valeur (réf. 1889) ® Température de fonctionnement °C 0 – 55 (à l’extérieur) SRD interne (antenne radio à courte portée) Bande de fréquences 2,402 – 2,480 Puissance d’émission maximale Portée radio en champ libre (env.) Pression de fonctionnement min.
Page 24
10. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE 10.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. 10.2 Service après-vente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : • France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact •...
Page 25
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des D’autres marques et noms commerciaux appar- ® marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. tiennent à leurs détenteurs respectifs. et GARDENA utilise de telles marques sous licence. GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 25 GAR_01889-80.960.02_2024-05-21.indb 25 21.05.24 08:25 21.05.24 08:25...
Page 26
FCC – Regulatory Notices Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
Page 27
ISED – Regulatory Notices Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with ISED license-exempt RSS(s). This device complies with ISED RF exposure limits and has been evaluated in compliance with mobile exposure conditions.
Page 28
FCC – Avis réglementaires Toute transformation ou modification non expressément approuvée par la partie en charge de la conformité pourrait invalider le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1.
Page 29
– Brancher l’appareil sur une prise sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché. – Contacter le revendeur ou un technicien radio / TV qualifié pour obtenir de l’aide. ISED – Avis réglementaires Toute transformation ou modification non expressément approuvée par la partie en charge de la conformité...