Sommaire des Matières pour Gardena C 1060 profi / solar
Page 1
GARDENA ® Gebrauchsanweisung Bewässerungscomputer Mode d’emploi Programmateur d’arrosage Istruzioni per l’uso Computer per irrigazione Manual de instrucciones Programador de riego C 1060 profi / solar Instruções de utilização Art. 1833 Computador de rega...
Page 2
Programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar GARDENA Bienvenue dans le jardin avec GARDENA... Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et respecter les indi- cations qu’il contient. Familiarisez-vous à l’aide de cette documen- tation avec le programmateur, son utilisation et les consignes de sécurité.
Page 3
1. Domaine d’utilisation du programmateur d’arrosage Application prévue Le programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar GARDENA est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur en vue de commander des arroseurs et des systèmes d’irrigation.
Page 4
v N’utilisez pas de batteries alcalines au Par très hautes températures (plus de 60 °C manganèse. Celles-ci pourraient fuir en au niveau du boîtier), il peut arriver que les cas de charge par les cellules solaires. données normalement affichées sur l’écran ne soient plus visibles.
Page 5
3. Fonctionnement Avec ce programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar GARDENA, vous pouvez programmer, à n’im- porte quel moment de la journée, jusqu’à 6 cycles d’arrosage de durées différentes. Il vous permet de gérer le fonctionnement d’un arroseur, d’un système d’arrosage enterré Sprinkler ou d’une installa- tion goutte à...
Page 6
Affichage Affichage Description Jour Jour actuel / Jours d’arrosage programmés. 0 A 7 C (Mo, Tu, ..) Prog. N° de programme sélectionné (1 à 6). special Fonction utilisée exclusivement lorsque le pro- grammateur est relié au sélecteur automatique réf. 1198. t t i i m m e e Clignote lors de la mise à...
Page 7
Batt. Si l’affichage clignote, l’accumulateur a une trop faible charge. Les programmes d’arrosage étant mis en veille. Pour réinitialiser l’affichage, retirez l’accumulateur (< 10 s) et réinsérez-le tout de suite. Prog. Programmes d’arrosage inactifs Fonction budget : 0 % Niveaux d’affichage Pour sélectionner l’un des 4 niveaux disponibles •...
Page 8
4. Mise en service Endommagement du programmateur d’arrosage. Insertion de l’accumulateur : V N’utilisez pas de piles alcalines au manganèse. Celles-ci pourraient fuir en cas de charge par les cellules solaires. 1. Pressez la touche de déverrouillage et retirez l’écran du boîtier du programmateur.
Page 9
Raccordement du Ce programmateur est équipé d’un écrou de raccordement pour programmateur d’arrosage : des robinets à filetage 26 / 34 (G 1). Cependant, l’adaptateur joint permet également le raccordement aux robinets à filetage 20 / 27 (G 3 /4). Raccordement du programmateur au robinet avec un filetage 26 / 34 (G 1) : 1.
Page 10
Exemple : Programme Déclenche- Durée Jours et fréquence des arrosage ment PROG START TIME RUN TIME 7: 30 0 : 30 19 : 00 0 : 20 22 : 30 1 : 10 4 : 00 0 : 15 – –...
Page 11
Pour éviter que le programmateur ne soit volé, vous pouvez anti-vol (optionnel) : monter GARDENA 1815-00.791.00, commandé le collier antivol auprès du Service Après-Vente GARDENA. 1. Fixez le collier avec la vis sur la face arrière du program- mateur. 2. Utilisez le collier par exemple pour fixer une chaîne.
Page 12
5. Programmation Pour programmer l’appareil ailleurs, vous pouvez retirer l’écran du boîtier en pressant la touche de déverrouillage (voir 4. Mise en service “ Insertion de l’accumulateur” ). Réglage de l’heure et du jour actuels : 1. Pressez la touche Menu (ceci n’est pas nécessaire à...
Page 13
4. Réglez le jour avec ▲ (par ex. ■ Sa, samedi) et validez la sélection avec O.K. L’écran affiche la fenêtre Sélection des programmes et la position d’enregistrement 1 clignote. En cas de sélection de la fonction “special” (voir 6. Sélecteur Sélection de programmes d’arrosage : automatique), il faut d’abord effectuer un reset.
Page 14
3. Sélectionnez la position d’enregistrement avec ▲ (par ex. Prog. 3 ■, programme 3) et validez le choix avec O.K. s s t t a a r r t t t t i i m m e e et l’affichage des heures clignotent. 4.
Page 15
7. Réglez la position Minutes de la durée d’arrosage avec ▲ 1 1 0 0 (par ex. minutes) et validez le paramétrage avec O.K. Le cycle d’arrosage ■ 3 clignote. 8. (a) Sélectionnez le cycle d’arrosage avec ▲ (par ex. ■ 2 ) et validez le choix avec O.K.
Page 16
Activation de programmes Pour exécuter les programmes d’arrosage, le % Run-Time doit d’arrosage : être activé. 9. Pressez 3 x Menu (ceci n’est pas nécessaire si vous avez déjà affecté la position d’enregistrement 6). 10. Sélectionnez le pourcentage souhaité de la durée d’arrosage programmée avec la touche ▲...
Page 17
Lecture / Modification de Si vous avez déjà affecté un programme à l’une des 6 positions programmes d’arrosage : d’enregistrement, vous pouvez modifier ce paramétrage sans devoir recréer le programme. 1. Pressez 2 x Menu. La position d’enregistrement 1 clignote. 2.
Page 18
3. Pressez man. On / Off pour fermer la vanne avant l’heure prévue. La vanne se fermera. La nouvelle durée d’arrosage sera enregistrée. Elle sera conser- vée à chaque ouverture manuelle de la vanne. Si vous réglez la 0 0 : : 0 0 0 0 durée manuelle sur , la vanne se fermera et restera aussi fermée après pression de man.
Page 19
Cette association permet d’alimenter successivement des réseaux d’arrosage en cas de débit insuffisant ou d’arroser des zones ayant des besoins en eau différents. Programmation Grâce à son programme “spécial”, votre programmateur d’arro- sage C 1060 profi / solar intègre les précautions de programmation...
Page 20
imposées par le sélecteur automatique pour son bon fonctionne- ment. Fonction special Si vous avez déjà entré des données de programmation, vous devez effectuer une réinitialisation avant le réglage de la fonction special. v Pressez simultanément ▲ et O.K. pendant 2 secondes. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, il est indispensable que vous laissiez une pause d’au moins 30 minutes entre la fin d’un programme et le début du programme suivant.
Page 21
dessus, les modifications ne seraient pas acceptées et le signal d’erreur ( E E R R R R O O R R ) apparaîtrait sur l’écran. Un chevauchement des programmes peut facilement survenir lors d’une modification d’une heure de fin ou de début de pro- gramme très proches.
Page 22
rompu. La durée des arrosages prévus est raccourci à 30 secondes (affichage : min.) jusqu’à ce que la sonde d’humidité ou le pluvio- mètre ne remarquent plus d’excès d’eau. Le déroulement des arro- sages programmés reprend ensuite son cours normal. La durée d’arrosage raccourcie en cas d’humidité...
Page 23
8. Incidents Incidents Cause possible Remède Aucun affichage Accumulateur mal inséré. v Tenez compte de la polarité (+ / –). Accumulateur défectueux. v Utilisez un nouvel accumu- lateur. Accumulateur non chargé. v Mettez le programmateur au soleil pendant 1 - 2 jours ou chargez l’accumulateur avec un chargeur pour accumulateurs 9 V / NH22.
Page 24
Incidents Cause possible Remède Programme d’arrosage Programmation incomplète. v Lisez et modifiez le cas non exécuté échéant le programme. (pas d’arrosage) Programmes désactivés v Activez les programmes (Prog. Off). (% Run-Time). Sélection / Modification du v Sélectionnez / Modifiez le programme pendant ou peu programme en dehors des avant le déclenchement.
Page 25
Raccordez plus de programmateur à 20 l / H. goutteurs S’il y a d’autres incidents, veuillez vous adresser au Service Après-Vente GARDENA. 9. Mise hors service Ne stockez le programmateur qu’avec un accumulateur chargé. Rangement 1. Pressez Menu 3 fois, sélectionnez Prog. Off ■ (Run-Time (pendant avec ▲...
Page 26
10. Accessoires livres Commande automatique avec : Sonde d’humidité GARDENA réf. 1187 Pluviomètre électronique GARDENA réf. 1189 Sélecteur automatique GARDENA réf. 1198 11. Caractéristiques techniques Pression de service min. / max. : 0,5 bar / 12 bar Débit minimum : 20 l / h Fluide utilisé...
Page 27
2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
Page 28
En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une description du pro- blème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
Page 29
à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA.
Page 30
Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str.
Page 31
Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
Page 32
PROG START TIME RUN TIME PROG START TIME RUN TIME...
Page 33
Industrial Area Czech Republic Calle Colonia Japonesa s / n Phone: (+ 359) 2 958 18 21 194 00 Koropi, Athens GARDENA spol. s r.o. (1625) Loma Verde office @ denex-bg.com Phone: (+ 30) 210 6620225 Шнpskб 20 a, и.p. 1153...
Page 34
Phone: (+ 65) 6253 2277 hyray @ singnet.com.sg Japan Switzerland / Schweiz Poland KAKUICHI Co. Ltd. GARDENA (Schweiz) AG GARDENA Polska Sp. z o.o. Slovak Republic Sumitomo Realty & Bitziberg 1 Szymanów 9 d GARDENA Slovensko, s.r.o. Development Kojimachi 8184 Bachenbülach 05 - 532 Baniocha Panónska cesta 17...