• Nevystavujte baterie žádným extrémním pod-
mínkám (např. topným tělesům nebo přímému
slunečnímu záření). Jinak existuje zvýšené
nebezpečí, že vytečou.
• Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvi-
dujte. Nové a použité baterie uchovávejte
mimo dosah dětí. Pokud máte podezření na
polknutí nebo vniknutí baterie do těla, okamži-
tě vyhledejte lékařskou pomoc.
Nebezpečí!
• S poškozenými nebo vyteklými bateriemi za-
cházejte krajně opatrně a tyto ihned likvidujte
do odpadu podle předpisů. Noste přitom
rukavice.
• Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z bate-
rie, omývejte dotyčné místo vodou a mýdlem.
Dostane-li se Vám kyselina z baterie do oka,
vyplachujte jej vodou a ihned se odeberte k
lékařskému ošetření!
• Svorky přípoje nesmí být spojovány na krátko.
Vkládání/výměna baterií
(obr. B/obr. E)
UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující
pokyny, abyste se vyhnuli
mechanickým a elektrickým
poškozením.
Při vkládání a výměně baterií (5)/(6) postupujte
podle obr. B/obr. E.
Upozornění: Potřebujete vhodný šroubovák
(není obsahem dodávky).
Upozornění: Dejte pozor na plus/minus póly
baterií a na správné vložení. Baterie se musí
kompletně nacházet v držáku baterie.
Infračervené dálkové
ovládání
Aby bylo možné ovládat lokomotivu infračerve-
ným dálkovým ovládáním, musí být infračervené
dálkové ovládání (3) a lokomotiva (1) nastavené
na stejný kanál.
1. Ovládací kolík (3c) infračerveného dálkového
ovládání nastavte na A nebo B (obr. F).
2. Tlačítko kanálu (1a) na lokomotivě nastavte
analogicky k infračervenému dálkovému
ovládání na A nebo B (obr. F).
24
CZ
Upozornění: Pokud stisknete tlačítko kanálu
(1a) dolů, je nastavené na kanál B. V nestisknuté
poloze je tlačítko kanálu (1a) nastavené na
kanál A (obr. D).
Aktivace infračerveného dálkového
ovládání
Aby bylo možné lokomotivu ovládat infračerve-
ným dálkovým ovládáním, je třeba infračervený
přijímač lokomotivy aktivovat.
1. Vložte baterie do infračerveného dálkového
ovládání (obr. B) a lokomotivy (obr. E).
2. Podle popisu výše nastavte stejný kanál na
infračerveném dálkovém ovládání a lokomoti-
vě (obr. F).
3. Pro aktivaci lokomotivy na ní stiskněte libo-
volné tlačítko (1b–1d). Teprve poté dokáže
lokomotiva přijímat signál infračerveného
dálkového ovládání (obr. F).
Upozornění: Po cca 5 minutách nečinnosti vý-
robek automaticky přejde do klidového režimu.
Pro opětovnou aktivaci je opět nutné stisknout
libovolné tlačítko na lokomotivě (obr. F).
Aktivace světla a zvuku
infračerveným dálkovým
ovládáním (obr. C)
1. Pro aktivaci světla stiskněte tlačítko se symbo-
lem světla (3a).
2. Pro aktivaci zvuku stiskněte tlačítko se symbo-
lem zvuku (3b).
Aktivace světla a zvuku přímo na
lokomotivě (obr. D)
1. Pro aktivaci předního světla, zvuku a jízdy
vpřed stiskněte přední tlačítko (1b).
2. Pro zastavení zvuku, světla a lokomotivy
stiskněte prostřední tlačítko (1c).
3. Pro aktivaci zvuku a couvání stiskněte zadní
tlačítko (1d).
Upozornění! Lokomotiva nebyla vyvinuta za
účelem couvání na mostech nebo svazích.
Upozornění: Zvuk je aktivní po dobu cca
7 sekund a světlo je aktivní za jízdy.
Jízda lokomotivy (obr. C)
1. Pro aktivaci jízdy lokomotivy stiskněte páčku
(3d) dopředu nebo dozadu.
2. Pro zastavení lokomotivy páčku (3d) pusťte.