Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SOUNDSPIEL FROSCH
SOUNDSPIEL FROSCH
Gebrauchsanweisung
GIOCO DELLA RANA CON MUSICA
Istruzioni d'uso
IAN 425662_2301
JEU SONORE GRENOUILLE
Notice d'utilisation
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 425662 2301

  • Page 1 SOUNDSPIEL FROSCH SOUNDSPIEL FROSCH JEU SONORE GRENOUILLE Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation GIOCO DELLA RANA CON MUSICA Istruzioni d’uso IAN 425662_2301...
  • Page 3 MELODIEN MÉLODIES Alle meine Entchen Tous mes petits canards Backe, backe Kuchen Fais un gâteau Old MacDonald Had a Farm Le vieux MacDonald avait une ferme Bruder Jakob Frère Jacques If You’re Happy and You Know It Si tu aimes le soleil Twinkle, Twinkle, Little Star Brille, brille petite étoile My Bonnie Lies over the Ocean...
  • Page 4 Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht in Ohrnähe anwenden. Miss- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich brauch kann zu Gehörschäden führen. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Das Spielzeug erzeugt Lichtblitze, vertraut.
  • Page 5 Batterien einsetzen/auswech- • Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten Batterien vor- seln (Abb. A) schriftsmäßig. ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- • Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder weisungen, um mechanische und elekt- mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan- rische Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 6 Hinweise zur Entsorgung Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erhalten Sie Die durchgestrichene Mülltonne ist ein bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- Verbraucherhinweis der Richtlinie tung. Entsorgen Sie das Gerät und die 2012/19/EU und weist darauf hin, dass Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs- Verpackungsmaterialien (wie z.
  • Page 7 Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
  • Page 8 Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Ne pas utiliser près des oreilles. qualité. Avant la première utilisation, familiari- Une mauvaise utilisation peut être à l’origine sez-vous avec l’article. de problèmes auditifs. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
  • Page 9 Insertion/remplacement des • Remplacer toutes les piles en même temps et éliminer les piles usagées selon les directives piles (fig. A) en vigueur. ATTENTION ! Respectez les instructions • Avertissement ! Les piles ne doivent être ni suivantes pour éviter les dommages mé- chargées ni réactivées par d’autres moyens.
  • Page 10 Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service après- Le symbole ci-contre indique que ce produit est soumis à la directive vente 2012/19/UE. Cette directive stipule L’article a été produit avec grand soin et sous qu’à la fin de sa durée d’utilisation, vous un contrôle constant.
  • Page 11 Article L217-16 du Code de la consom- 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies mation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
  • Page 12 Congratulazioni! Avvertenze di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Non usare vicino alle orecchie. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Un uso scorretto può causare danni all’udito. cominciare ad utilizzarlo. • Avvertenza. Il giocattolo emette lampi di luce Leggere attentamente le seguenti che potrebbero indurre l’epilessia in persone istruzioni d’uso.
  • Page 13 Inserire/sostituire le batterie • Sostituire contemporaneamente tutte le batte- rie e smaltire le batterie scariche nel rispetto (imm. A) delle normative. AVVERTENZA! Osservare le seguenti • Attenzione! Le batterie non devono essere indicazioni per evitare danni meccanici caricate né riattivate in altro modo, smontate, ed elettrici.
  • Page 14 Smaltimento Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è soggetta alla Direttiva assistenza 2012/19/UE. Questa direttiva prevede L’articolo è stato prodotto con la massima cura che alla fine del suo periodo di impiego e sotto un continuo controllo.
  • Page 15 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
  • Page 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: MT-9267 IAN 425662_2301...
  • Page 17 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 18 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...