Page 2
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 DEUTSCHE VERSION ......................3 ENGLISH VERSION ......................28 VERSION FRANCAISE .......................46 VERSIONE ITALIANA......................64 VERSION ESPANOLA .......................83 VERSAO PORTUGUESA ....................102 NEDERLANDSE VERSIE ....................120 SVENSK VERSION ......................138 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ..................156...
Page 3
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Inhalt DEUTSCHE VERSION ......................10 Technische Daten .......................... 11 Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine ..............12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise ........14 Bauteilübersicht ..........................16 Montage der Maschine ......................... 17 Vorpumpen der Maschine ......................20 Kaltstart der Maschine ........................20 Warmstart der Maschine ......................
Page 4
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Pre-pumping the Engine ......................37 Cold start of the Engine ......................38 Warm start of the engine ......................39 Stopping the device ......................... 39 Maintenance plan ........................40 Storage of the device ....................... 42 Troubleshooting ........................43 Customer Service ........................44 Warranty ..........................
Page 5
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Garantie ........................... 62 Informations sur le recyclage ....................62 Déclaration de conformité UE ....................63 VERSIONE ITALIANA......................64 Dati tecnici ..........................65 Simboli e disposizioni di sicurezza sull’apparecchio ..............66 Uso prescritto e disposizioni generali di sicurezza ..............68 Panoramica dei componenti....................70 Montaggio dell‘apparecchio ....................
Page 6
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Montaje del dispositivo ......................90 Pre-bombeo del aparato ......................92 Arranque en frío del dispositivo ....................93 Arranque en caliente del dispositivo ..................94 Apagar el dispositivo........................ 95 Plan de mantenimiento ......................96 Almacenamiento del dispositivo ..................... 98 Solución de problemas ......................99 Servicio de atención al cliente ....................
Page 7
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Serviço ao cliente ........................118 Garantia ..........................118 Instruções de eliminação ....................... 118 Declaração de Conformidade UE ................... 119 NEDERLANDSE VERSIE ....................120 Technische gegevens ......................121 Symbolen en veiligheidsinstructies op de machine .............. 122 Beoogd gebruik en algemene veiligheidsinstructies ............. 124 100.
Page 8
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 116. Översikt över komponenterna ....................144 117. Montering av maskinen ......................145 118. Förpumpning av maskinen ....................147 119. Kallstart av maskinen ......................148 120. Varmstart av maskinen ......................149 121. Stoppa maskinen ........................149 122. Underhållsschema ......................... 149 123.
Page 10
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Benzin-Wasserpumpe FX-WP152; FX-WP143 Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese WARNUNG: Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Page 11
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern! 1. Technische Daten FX-WP143 FX-WP152 Motor luftgekühlt; 2-Takt luftgekühlt; 2-Takt Hubraum 42.7cm 52.0cm Max. Ausgangsleistung (kW) 1.25KW/6500RPM 1.4KW/7500RPM (in der Übereinstimmung mit ISO 8893) Fördermenge (m³)
Page 12
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 2. Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine WARNUNG! UNSACHGEMÄßE BEDINGUNG KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. ACHTUNG: VERGIFTUNGSGEFAHR, ABGASE NICHT EINATMEN ACHTUNG: HEIßE BAUTEILE; NICHT ANFASSEN ACHTUNG: KEIN OFFENES FEUER ACHTUNG: FÜLLSTAND ÖL-/BENZINGEMISCH ÜBERPRÜFEN DER GARANTIERTE GERÄUSCHPEGEL ENTSPRICHT DEN GESETZLICHEN GERÄUSCHRICHTLINIEN NICHT RAUCHEN UND OFFENE FLAMMEN AM GERÄT...
Page 13
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 WARNUNG! ÄNDERN SIE NIE DIE MASCHINE. UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH DER MASCHINE KANN DIE ERNSTEN ODER TÖDLICHEN PERSONENSCHÄDEN VERURSACHEN. Lassen Sie diese Maschine andere nicht benutzen, es sei denn diese Personen sind gänzlich eingewiesen, haben das Maschinenhandbuch gelesen und verstanden sowie sind in der Bedienung der Maschine ausgebildet worden.
Page 14
Die Benzin-Motorpumpe ist nicht als Sicherheitseinrichtung für Feuerlöschanlagen geeignet. Die Pumpe darf nicht zum Befüllen von Behältern benutzt werden, welche unter Überdruck explodieren können. Die Benzin Wasserpumpe FX-WP143 / FX-WP152 ist zur privaten Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden. SETZEN SIE SICH ODER ANDERE NICHT...
Page 15
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 ● Prüfen Sie die gesamte Maschine auf lose Teile (Schraubenmuttern, Bolzen, Schrauben, usw.). Warten oder ersetzen Sie diese falls erforderlich, bevor Sie die Maschine verwenden. Benutzen Sie kein Zubehör, als die vom Hersteller empfohlenen. Sonst können ernste Verletzungen des Benutzers oder der umstehenden Personen sowie Beschädigungen der Maschine daraus resultieren ●...
Page 17
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 5. Montage der Maschine Installation der Saugleitung Benutzen Sie einen handelsüblichen Schlauch und den Schlauchanschluss mit Schlauchklemme (15;16), wie für die Pumpe mitgeliefert. Die Saugleitung muss mit einer steifen Wand oder einem Drahtgeflecht verstärkt sein. Benutzen Sie keinen Schlauch, der kleiner als der Saugmund (11) der Pumpe ist.
Page 18
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Installation der Druckleitung Benutzen Sie einen handelsüblichen Schlauch und Schlauchanschluss mit Schlauchklemme, wie für die Pumpe mitgeliefert. Am besten ist es, einen kurzen Schlauch mit großem Durchmesser zu benutzen, da dies die Flüssigkeitsreibung reduziert und die Pumpleistung verbessert. Ein langer oder dünner Schlauch erhöht die Flüssigkeitsreibung und reduziert die Pumpleistung.
Page 19
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Es muss ein erstklassiges Öl für 2-Takt luftgekühlte Maschine sein. WARNUNG: KRAFTSTOFFMISCHUNG Mischen Sie Kraftstoff mit 2-Takt-Öl in einem dafür vorgesehenen Behälter. Beachten Sie die Mischungstabelle der folgenden Seite für korrektes Verhältnis des Kraftstoffs zum Öl. Schütteln Sie den Behälter, um vollständige Mischung sicherzustellen. Benzin Zweitaktmotoröl (40:1) Benzin...
Page 20
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 6. Vorpumpen der Maschine Vor dem Starten des Motors nehmen Sie die Einfüllkappe von der Pumpenkammer ab und füllen Sie die Pumpenkammer mit Wasser. Setzen Sie die Einfüllkappe zurück und ziehen Sie sie fest an. HINWEIS Trockenbetrieb der Pumpe führt zu Schäden an den Dichtungen der Pumpe. Läuft die Pumpe trocken, so schalten Sie den Motor unverzüglich aus und lassen Sie die Pumpe vor dem Vorpumpen abkühlen.
Page 21
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Stellen Sie den Hebel für die Startklappe (Choke) danach auf Position „WARM START“ Lassen Sie den Motor im Leerlauf für etwa 10 Minuten warm laufen Wenn die Maschine nach wiederholten Versuchen nicht startet, beziehen Sie sich auf ANMERKUNG: Fehlersuchkapitel. Ziehen Sie immer das Starterseil gerade heraus.
Page 22
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 9. Maschine stoppen Schieben Sie den Gashebel in die LOW Position. Lassen Sie Maschine zum Leerlauf zurückkehren. Betätigen Sie den Motorstoppschalter in die OFF-Position nach oben bis die Maschine stoppt. Falls diese nicht stoppen sollte im Notfall den Zündkerzenstecker ziehen. Niemals die Maschine im laufenden Zustand unbeobachtet zurücklassen.
Page 23
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Reinigung des Luftfilters Lassen Sie nie den Motor VORSICHT: ohne den Luftfilter laufen. Ein schmutziger Luftfilter drückt auf die Motorleistung, erhöht den Benzinverbrauch und erschwert den Start. Falls Sie ein Verlust von Motorleistung bemerken: Entfernen Sie die Schraube auf der Filterabdeckung und nehmen den Filter heraus. Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser.
Page 24
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 11. Einlagerung der Maschine Wenn Sie diese Schritte nicht befolgen, kann Belag im Vergaser entstehen. WARNUNG: Dadurch wird ein späteres Starten schwierig und dauerhafte Schäden verursacht 1. Führen Sie alle allgemeinen Wartungen durch, die im Wartungsabschnitt Ihres Benutzerhandbuches empfohlen werden. 2.
Page 25
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 12. Fehlerbehebung 1. Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme Situation Ursache Lösung Säubern Sie die Zündkerze. Kohleablagerung zwischen den Dioden der Einstellung des Spaltes Zündkerze Zündkerze 0.6~0.7mm, Ersetze die Kein Zündfunke Zündkerze Zündspule defekt Schwungrad-Magnet zu Ersetzen Sie die Zündspule andere schwach bzw.
Page 26
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Wenn keine Fehlerbehebung das Problem löst, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder direkt an den Hersteller. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller freigegeben Originalteile, da ansonsten ein Gefährdungsrisiko entsteht. 13. Kundendienst Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Page 27
EG-Richtfaden über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EC EG-Richtfaden Geräuschemission (2000/14/EWG & 2005/88/EC) Herstellerunterschrift/Datum: L. Zirkler, 05.01.2023 Name und Anschrift der Person, Leonhard Zirkler die berechtigt ist, die technischen FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Deutschland Unterlagen, die in der Gemeinschaft ansässig ist zusammenzustellen...
Page 28
Gasoline water pump FX-WP152; FX-WP143 Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come. To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual WARNING: before operating the device.
Page 29
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 We are continually striving to improve our products. Therefore technical data and illustrations can change! 17. Technical data FX-WP143 FX-WP152 Engine Air-cooled; 2-stroke Air-cooled; 2-stroke Cubic capacity 42,7cm 52,0cm Max. output power (kW) 1.25KW/6500RPM 1.4KW/7500RPM (in accordance with ISO 8893) Flow rate (m³)
Page 30
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 18. Symbols and safety instructions on the device WARNUNG! IMPROPER USE CAN LEAD TO SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE. ATTENTION: DANGER OF POISONING, DO NOT INHALE FUMES ATTENTION: HOT PARTS; DO NOT TOUCH ATTENTION: NO OPEN FIRE ATTENTION: CHECK FILLING LEVEL OF OIL/PETROL MIXTURE THE GUARANTEED NOISE LEVEL CORRESPONDS TO THE LEGAL NOISE GUIDELINES...
Page 31
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 WARNUNG! ÄNDERN SIE NIE DIE MASCHINE. IMPROPER USE OF THE DEVICE CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY. Do not let others use this device, unless these persons have been fully instructed, have read and understood the device manual, and have been trained in the device's operation. The operating noise of the tool may damage your hearing.
Page 32
The gasoline water pump is not suitable as a safety device for fire fighting systems. The pump must not be used to fill containers that may explode under excess pressure. The FX-WP143 / FX-WP152 gasoline water pump is intended for private use in the house and garden.
Page 33
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 ● Do not mix fuel in an enclosed space or near open fires. Ensure adequate ventilation / aeration ● Mix and store the fuel mixture in a marked container approved for such use according to local regulations ● Never remove the fuel tank cap while the device is running ●...
Page 34
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 20. Component overview Exhaust 10. Pressure line Pullstarter 11. Suction line Choke 12. Water drain plug Tank 13. Connection screwing Spark plug 14. Seals Air filter cover 15. Hose clamps Primer Pump 16. Hose connection Throttle lever 17. Suction Strainer Water filler neck...
Page 35
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 21. Assembly of the device Installation of the suction line Use a standard hose and the hose connection with hose clamp (15;16), as supplied for the pump. The suction line must be reinforced with a stiff wall or wire mesh. Do not use a hose that is smaller than the suction mouth (11) of the pump.
Page 36
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Please ensure that the seal is correctly seated as described above, otherwise water will leak out of the free space of the wing screw. Checking the filling level of the gasoline/oil mixture Open the fuel cap and check the fuel level. Fill up with gasoline if the fuel level is low.
Page 37
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 2 liter 0.050 liter 10 liter 0.250 liter Lack of lubrication excludes the liability of the device manufacturer. WARNING: Gasoline and oil must be mixed in a 40:1 ratio. Recommended fuel It is recommended to use unleaded gasoline with an octane number of 90 # or higher to reduce carbon deposition in the combustion chamber.
Page 38
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 tight. NOTE Dry operation of the pump will cause damage to the pump seals. If the pump runs dry, switch off the motor immediately and let the pump cool down before pre-pumping. 23. Cold start of the Engine Place the device on a firm and flat surface. Press the Start/Stop switch.
Page 39
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Then set the choke lever to the "WARM START" position Let the engine warm-up for about 10 minutes at idle If the device does not start after repeated attempts, refer to troubleshooting chapters. NOTE: Always pull the starter cord straight out. Pulling the starter at an angle will cause the rope to NOTE: rub against the eyelet.
Page 40
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 26. Maintenance plan Regular checks and adjustments must be made to ensure that the gasoline engine maintains its performance. Periodic maintenance also provides a long service life. See the following table for the regular maintenance cycle. Maintenance cycle Every Every 3 Every 6 Every 12...
Page 41
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Cleaning the air filter Never run the engine CAUTION: without the air filter. A dirty air filter puts pressure on engine performance, increases fuel consumption, and makes starting more difficult. If you notice a loss of engine power: 1 Remove the screw on the filter cover and remove the filter. 2.
Page 42
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 27. Storage of the device Failure to follow these steps may result in carburetor fouling. This makes WARNING: later starting difficult and causes permanent damage 1. Perform all general maintenance recommended in the maintenance section of your user manual. 2.
Page 43
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 28. Troubleshooting 1. Difficulties during commissioning Situation Cause Solution Clean the spark plug. Adjust Carbon deposit between the diodes of the Spark plug the gap 0.6~0.7mm, replace spark plug No ignition the spark plug spark Ignition coil defective flywheel magnet too Replace the ignition coil or Other weak...
Page 44
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 If no troubleshooting solves the problem, contact your dealer or the manufacturer directly. Only use original parts approved by the manufacturer. Otherwise, there is a risk of danger. 29. Customer Service Have your purchased device repaired only by qualified personnel and only with original spare parts. This ensures that the safety of the device is maintained.
Page 45
EC-directive thread Noise emission (2000/14/EWG & 2005/88/EC) Manufacturer signature/date: L. Zirkler, January 5th 2023 The name and address of the Leonhard Zirkler person authorized to compile the FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY technical documentation established within the community...
Page 46
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Page 47
Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation. 33. Données techniques Type FX-WP143 FX-WP152 Moteur Refroidi par air; 2 temps Refroidi par air; 2 temps Cylindrée...
Page 48
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 34. Symboles et instructions de sécurité sur l’appareil AVERTISSEMENT ! UNE UTILISATION NON CONFORME PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES LISEZ ET COMPRENEZ LE PRÉSENT MANUEL AVANT UTILISATION. ATTENTION : DANGER D'EMPOISONNEMENT, ÉVITEZ D'INHALER LES FUMÉES ATTENTION : COMPOSANTS CHAUDS ; NE TOUCHEZ PAS ATTENTION : ÉVITEZ LA PROXIMITÉ...
Page 49
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 ATTENTION ! NE MODIFIEZ JAMAIS L'APPAREIL. UNE UTILISATION NON CONFORME DE L'APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS GRAVES OU MORTELS. Ne permettez pas à d'autres personnes d'utiliser cet appareil, sauf si elles ont reçu des instructions complètes, ont lu et compris le manuel et ont été formées à son fonctionnement. Le bruit de fonctionnement de l'outil peut endommager votre audition.
Page 50
La motopompe thermique ne convient pas comme dispositif de sécurité pour les systèmes d'extinction d'incendie. La pompe ne doit pas être utilisée pour remplir des récipients susceptibles d'exploser sous une pression excessive. La pompe à eau thermique FX-WP143 / FX-WP152 est destinée à un usage privé dans la maison et le jardin.
Page 51
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 d'autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, l'utilisateur ou les autres personnes présentes peuvent être gravement blessés et l'appareil peut être endommagé ● Ne fumez pas lorsque vous mélangez le carburant ou remplissez le réservoir ●...
Page 52
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 36. Vue d’ensemble des pièces Échappement 10. Conduite de refoulement Lanceur 11. Conduite d’aspiration Starter 12. Vidange d’eau Réservoir 13. Raccords filetés Bougie d’allumage 14. Joints Cache du filtre à air 15. Colliers de serrage Pompe d’amorçage 16. Raccords de tuyau Manette des gaz 17.
Page 53
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 37. Montage de l’appareil Installation de la conduite d’aspiration Utilisez un tuyau disponible dans le commerce et le raccord de tuyau avec collier de serrage (15 ;16), tel que fourni avec la pompe. La conduite d'aspiration doit être renforcée par une paroi rigide ou un treillis métallique.
Page 54
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Comme décrit ci-dessus, veillez à ce que le joint soit correctement positionné, sinon de l'eau s'échappera de l'espace libre de la vis à oreilles. Contrôle du niveau de remplissage du mélange carburant/huile Ouvrez le bouchon du réservoir et vérifiez le niveau de carburant. Faire le plein de carburant si le niveau est bas.
Page 55
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Mélangez le carburant avec l'huile pour moteur à deux temps dans un récipient spécial. Consultez le tableau des mélanges à la page suivante pour connaître le rapport correct entre le carburant et l'huile. Agiter la cuve pour assurer un mélange complet. Carburant Huile moteur 2 temps (40:1) Carburant Huile moteur 2 temps (40:1)
Page 56
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Le moteur peut fonctionner avec du carburant E10. Toutefois, n'utilisez pas de carburant avec une teneur en éthanol supérieure à 10. 38. Prépompage de la machine Avant de démarrer le moteur, retirez le bouchon de remplissage de la chambre de la pompe et remplissez la chambre de la pompe avec de l'eau.
Page 57
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Réglez ensuite le levier du starter sur la position "WARM START". Laissez le moteur chauffer au ralenti pendant environ 10 minutes REMARQUE : Si l'appareil ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux chapitres de dépannage REMARQUE : Tirez toujours le cordon du démarreur en ligne droite. En tirant le démarreur en biais, le cordon frottera contre l'œillet.
Page 58
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 41. Arrêter la machine Faites glisser la manette des gaz sur la position LOW. Faites revenir l'appareil au point mort. Poussez l'interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF vers le haut jusqu'à ce que l'appareil s'arrête. S’il ne s'arrête pas, retirez le connecteur de la bougie en cas d'urgence. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
Page 59
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 AVERTISSEMENT a. Augmenter les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un environnement poussiéreux. b. Tous les travaux de maintenance - à l'exception des travaux énumérés dans le mode d'emploi - doivent être effectués par un personnel de maintenance qualifié Nettoyage du filtre à...
Page 60
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 AVERTISSEMENT La bougie d'allumage doit être bien vissée, sinon le moteur fonctionne à chaud et est endommagé. 43. Stockage de l’appareil AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces étapes peut entraîner l'encrassement du carburateur. Cela rend difficile un démarrage ultérieur et cause des dommages permanents 1.
Page 61
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 44. Gestion des pannes 1. Difficultés lors de la mise en service Situation Cause Solution Nettoyez la bougie Dépôt de carbone entre les électrodes de d'allumage. Ajustez l'écart Bougie d’allumage la bougie d'allumage de 0,6~0,7 mm, remplacez Pas d’étincelle la bougie d'allumage d’allumage Bobine d'allumage défectueuse aimant de...
Page 62
Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante info@fuxtec.fr...
Page 63
Directives CE en matière de bruit (2000/14/EWG & 2005/88/EC) Signature du fabricant / Date : L. Zirkler, 05.01.2023 Nom et adresse de la personne Leonhard Zirkler FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, autorisée à établir la ALLEMAGNE documentation technique établie dans la Communauté...
Page 64
Pompa d’acqua a benzina FX-WP152; FX-WP143 Il tuo nuovo dispositivo è stato sviluppato e realizzato per soddisfare gli elevati standard di FUXTEC, quali la semplicità di utilizzo e la sicurezza d’uso. Questo dispositivo, se trattato in modo adeguato, sarà in grado di fornire ottime prestazioni negli anni a venire.
Page 65
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Siamo costantemente impegnati nell’ottica di miglioramento dei nostri prodotti, pertanto i dati tecnici e le illustrazioni sono soggetti a modifiche! 49. Dati tecnici Tipo FX-WP143 FX-WP152 Motore raffreddato ad aria; 2 tempi raffreddato ad aria; 2 tempi Cilindrata 42.7cm 52.0cm...
Page 66
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 50. Simboli e disposizioni di sicurezza sull’apparecchio ATTENZIONE! L’USO NON CORRETTO PUÓ CAUSARE GRAVI LESIONI CONSULTARE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO. ATTENZIONE: PERICOLO DI AVVELENAMENTO, NON INALARE I GAS DI SCARICO ATTENZIONE: PARTI ROVENTI; NON TOCCARE ATTENZIONE: NON USARE FIAMME LIBERE ATTENZIONE: CONTROLLARE IL LIVELLO DELLA MISCELA OLIO/BENZINA IL LIVELLO DI POTENZA ACUSTICA GARANTITO È...
Page 67
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 ATTENZIONE! NON EFFETTUARE MAI MODIFICHE SULL‘APPARECCHIO. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI GRAVI O MORTALI. Non consentire l’utilizzo di questo apparecchio ad altre persone, fatto salvo il caso in cui le stesse siano state completamente istruite, abbiano letto attentamente e compreso il manuale d’istruzioni e siano state addestrate nell’utilizzo dell’apparecchio. La rumorosità dell’apparecchio può...
Page 68
La motopompa a benzina non è destinata all’utilizzo come dispositivo di sicurezza per gli impianti di estinzione degli incendi. La pompa non è destinata all’utilizzo per il riempimento di recipienti che possono esplodere a causa dell’eccessiva pressione. La pompa dell’acqua a benzina FX-WP143 / FX- WP152 è destinata all’uso privato all’interno di abitazioni o giardini.
Page 69
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utilizzatore o agli astanti e danni alla macchina ● Non fumare durante la miscelazione del carburante o il rabbocco del serbatoio ● Non miscelare mai il carburante in ambienti chiusi o vicino a fiamme libere.
Page 70
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 52. Panoramica dei componenti Scarico 10. Condotta forzata Corda di avviamento 11. Condotta d’aspirazione Starter 12. Vite di scarico acqua Serbatoio 13. Vite di collegamento Candela di accensione 14. Guarnizioni Coperchio filtro aria 15. Fascette stringitubo Primer 16. Raccordo Leva acceleratore 17.
Page 71
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 53. Montaggio dell‘apparecchio Installazione condotta di aspirazione Usare un tubo disponibile in commercio e un raccordo unitamente a una fascetta stringitubo (15;16) come quella fornita con la pompa. La condotta di aspirazione deve essere rinforzata con una parete rigida o una rete metallica.
Page 72
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 È preferibile utilizzare un tubo corto e di diametro maggiorato, poiché, così facendo, si riduce l'attrito del fluido e si migliorano le performance di pompaggio. Un tubo lungo o sottile incrementa l'attrito del fluido e riduce le performance di pompaggio. Stringere saldamente la fascetta stringitubo per evitare che il tubo di scarico si sfili quando è...
Page 73
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 l’apparecchio deve essere lubrificato con olio di qualità avente una specifica ATTENZIONE: formulazione per i motori a 2 tempi raffreddati ad aria. MISCELA DI CARBURANTE Miscelare il carburante con olio a 2 tempi in un’apposita tanica. Attenersi alla tabella di miscelazione sottostante per ottenere il rapporto corretto tra carburante e olio. Agitare la tanica per assicurarsi che la miscela sia pronta.
Page 74
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 54. Prepompaggio dell‘apparecchio Prima di avviare il motore, rimuovere il tappo di riempimento della camera di pompaggio e riempire la stessa con acqua. Riposizionare il tappo di riempimento e serrarlo saldamente. TAPPO DI RIEMPIMENTO CAMERA DI POMPAGGIO NOTA Far funzionare la pompa a secco danneggia le guarnizioni della stessa. In caso di funzionamento a secco della pompa, arrestare immediatamente il motore e lasciare raffreddare la pompa prima di effettuare il prepompaggio.
Page 75
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Riportare la leva dello starter (choke) in posizione “AVVIAMENTO A CALDO” Lasciare riscaldare il motore al minimo per circa 10 minuti se l’apparecchio non si avvia dopo ripetuti tentativi, consultare il capitolo sulla risoluzione dei NOTA: problemi. tirare la corda di avviamento avendo cura di estrarla sempre diritta. Se la corda di avviamento NOTA: viene tirata in obliquo, quest’ultima sfrega contro l’occhiello.
Page 76
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 57. Spegnimento dell‘apparecchio Portare la leva dell’acceleratore in posizione “LOW”. Lasciare che l’apparecchio torni al regime minimo. Portare l'interruttore di arresto del motore in posizione OFF e attendere che l’apparecchio si arresti. Se questo non avviene, in caso di emergenza, estrarre il connettore della candela d'accensione. Non lasciare mai la macchina incustodita mentre è...
Page 77
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Controllo Velocità al ■b minimo regolazion Controllo Gioco delle ■b valvole regolazion Camera di Pulizia Ogni 300 ore combustione ■ Carburante Controllo Serbatoio Controllo ■ carburante Condotti Controllo Ogni anno (sostituire se necessario) carburante ATTENZIONE a. Aumentare la frequenza delle manutenzioni se si lavora in ambienti caratterizzati da presenza di polveri.
Page 78
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Rimuovere la vite sul coperchio del filtro ed estrarre il filtro stesso. Pulire il filtro con acqua e sapone. Non utilizzare mai benzina o benzene! Far asciugare il filtro dell‘aria all’aperto. Reinserire il filtro e fissare il coperchio con l’apposita vite. Manutenzione candela di accensione Per garantire il normale funzionamento del motore, la distanza tra gli elettrodi deve essere mantenuta nel range compreso tra 0,6 -0,7 mm. Sugli elettrodi non devono inoltre crearsi depositi...
Page 79
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 4. Dopo avere svuotato il serbatoio, avviare l’apparecchio. 5. Fare girare il motore al minimo fino all’arresto completo dell’apparecchio. Questa procedura consente la pulizia del carburatore. 6. Fare raffreddare l’apparecchio (circa 5 minuti). 7. Rimuovere la candela di accensione con un’apposita chiave. 8.
Page 80
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 60. Risoluzione dei problemi 1. Problemi durante l‘accensione Situazione Causa Soluzioni Pulire la candela di accensione. Deposito di carbonio tra i diodi della Nessuna Candela di accensione Regolazione distanza elettr candela di accensione odi: 0,6 - 0,7 mm scintilla di Sostituire la candela accensione Bobina di accensione difettosa o magnete...
Page 81
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Se nessuno dei rimedi sopra indicati risolve il problema, si prega di contattare direttamente il proprio rivenditore o il produttore. Utilizzare esclusivamente parti originali approvate dal produttore, altrimenti sussistono rischi e pericoli 61. Servizio clienti Far riparare l’apparecchio solo da personale qualificato ed esclusivamente con ricambi originali, al fine di garantire l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio. ...
Page 82
2014/108/CE Direttiva CE sulle emissioni acustiche (2000/14/ CE e 2005/88/CE) Produttore/data: L. Zirkler, 05/01/2023 Nome e indirizzo della persona Leonhard Zirkler presente all’interno della FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY comunità e autorizzata a compilare il fascicolo tecnico ...
Page 83
Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y fabricado para cumplir con los altos estándares de FUXTEC, como la facilidad de uso y la seguridad en el funcionamiento. Este aparato, si se cuida adecuadamente, podrá ofrecer un excelente rendimiento durante años.
Page 84
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que los datos técnicos y las ilustraciones están sujetos a cambios. 65. Datos técnicos Tipo FX-WP143 FX-WP152 Motor raffreddato ad aria; 2 tempi raffreddato ad aria; 2 tempi Cilindrada 42.7cm 52.0cm...
Page 85
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 66. Símbolos e instrucciones de seguridad en el aparato ¡ATENCIÓN!: EL USO INCORRECTO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES CONSULTE ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. ¡ATENCIÓN!: PELIGRO DE INTOXICACIÓN, NO INHALAR LOS GASES DE ESCAPE ¡ATENCIÓN!: PARTES CALIENTES; NO TOCAR ¡ATENCIÓN!: NO UTILICE LLAMAS DESNUDAS ¡ATENCIÓN!: COMPROBAR EL NIVEL DE LA MEZCLA DE ACEITE Y COMBUSTIBLE...
Page 86
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 ¡ATENCIÓN!: NO REALICE NUNCA MODIFICACIONES EN EL APARATO. EL USO INADECUADO DEL APARATO PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES GRAVES O LA MUERTE. No permita que otras personas utilicen este equipo a menos que hayan sido completamente instruidas, hayan leído y comprendido cuidadosamente el manual de instrucciones y hayan sido formadas en el uso del equipo.
Page 87
La bomba no está prevista para el llenado de recipientes que puedan explotar debido a una presión excesiva. La bomba de agua de gasolina FX-WP143 / FX-WP152 está destinada al uso privado en el interior de las viviendas o los jardines.
Page 88
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 distintos a los recomendados por el fabricante. Esto podría causar lesiones graves al usuario o a los transeúntes y daños a la máquina. ● No fume al mezclar el combustible o rellenar el depósito ● Nunca mezcle el combustible en el interior o cerca de llamas abiertas. Garantizar una ventilación/ventilación adecuada ●...
Page 89
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 68. Resumen de los componentes Escape 10. Conducto forzado Cuerda de arranque 11. Conducto de aspiración Starter 12. Tornillo de drenaje de agua Tanque 13. Tornillo de conexión Bujía de encendido 14. Juntas Tapa del filtro de aire 15. Abrazaderas de manguera Primer 16.
Page 90
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 69. Montaje del dispositivo Instalación de la línea de aspiración Utilice una manguera disponible en el mercado y un conector junto con una abrazadera de manguera (15;16) como la que se suministra con la bomba. El conducto de aspiración debe estar reforzado con una pared rígida o una malla metálica.
Page 91
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Es preferible utilizar un tubo corto con un diámetro mayor, ya que así se reduce la fricción del fluido y se mejora el rendimiento del bombeo. Una manguera larga o fina aumenta la fricción del fluido y reduce el rendimiento del bombeo.
Page 92
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Mezclar el combustible con el aceite de 2 tiempos en un depósito adecuado. Siga la tabla de mezclas que aparece a continuación para obtener la proporción correcta de combustible y aceite. Agite la lata para asegurarse de que la mezcla está lista. Aceite de motor de 2 Aceite de motor de 2 Gasolina...
Page 93
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 TAPA DE LLENADO. CÁMARA DE BOMBEO NOTA Hacer funcionar la bomba en seco dañará las juntas de la bomba. Si la bomba funciona en seco, detenga el motor inmediatamente y deje que la bomba se enfríe antes de realizar el bombeo previo. 71.
Page 94
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Volver a colocar la palanca del estrangulador en la posición " ARRANQUE EN CALIENTE". Dejar que el motor se caliente al ralentí durante unos 10 minutos si el dispositivo no se pone en marcha tras repetidos intentos, consulte el capítulo de resolución NOTA: de problemas.
Page 95
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 73. Apagar el dispositivo Mueva la palanca del acelerador a la posición "LOW". Permitir que el dispositivo regrese a la velocidad de ralentí. Coloque el interruptor de parada del motor en la posición OFF y espere hasta que el dispositivo se detenga. Si esto no ocurre, en caso de emergencia, extraiga el conector de la bujía.
Page 96
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 74. Plan de mantenimiento Es necesario realizar controles y ajustes frecuentes para garantizar que el motor de gasolina mantenga un rendimiento estable. El mantenimiento regular también garantiza la longevidad del producto. Consulte la siguiente tabla sobre el programa de mantenimiento periódico. Plan de Mensualmente Trimestral...
Page 97
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 ATENCIÓN a. Aumentar la frecuencia del mantenimiento si se trabaja en ambientes polvorientos. b. Todos los trabajos de mantenimiento -excepto los indicados en las instrucciones de uso- deben ser realizados por personal cualificado Limpieza del filtro de aire Nunca haga funcionar ATENCIÓN: el motor sin un filtro de aire. ...
Page 98
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 75. Almacenamiento del dispositivo si no se observan las siguientes precauciones, puede formarse pátina en el ATENCIÓN: carburador, lo que a su vez puede dificultar el arranque del aparato y causar daños permanentes 1. Realice todos los trabajos de mantenimiento general sugeridos en la sección correspondiente de este manual.
Page 99
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 76. Solución de problemas 1. Problemas durante la puesta en marcha Situación Causa Soluciones Limpia la bujía. Ajuste de la separación de los Depósito de carbono entre los diodos de Bujía electrodos: 0,6 - 0,7 mm las bujías Ninguno chispa de Sustituir la bujía encendido...
Page 100
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Si ninguno de los remedios anteriores resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante directamente. Utilizar sólo piezas originales aprobadas por el fabricante, de lo contrario existen riesgos y peligros. 77. Servicio de atención al cliente Haga reparar el aparato sólo por personal cualificado y sólo con piezas de repuesto originales, para garantizar un funcionamiento seguro del aparato. ...
Page 101
2014/108/CE Directiva comunitaria sobre emisiones sonoras (2000/14/CE y 2005/88/CE) Productor/fecha: L. Zirkler, 05/01/2023 Nombre y dirección de la persona Leonhard Zirkler presente en la comunidad y FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIA autorizada a elaborar el expediente técnico ...
Page 102
Bomba de água a gasolina FX-WP152; FX-WP143 O seu novo aparelho foi desenvolvido e concebido de acordo com os elevados padrões da FUXTEC, tais como a facilidade de utilização e a segurança do utilizador. Se for corretamente tratado, este aparelho irá servir-lhe bem durante muitos anos.
Page 103
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Estamos constantemente a tentar melhorar os nossos produtos. Os dados técnicos e as ilustrações estão, por isso, sujeitos a alterações! 81. Dados técnicos Tipo FX-WP143 FX-WP152 Motor arrefecido a ar; 2 tempos arrefecido a ar; 2 tempos Deslocação 42,7 cm 52,0 cm Potência máx.
Page 104
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 82. Símbolos e instruções de segurança na máquina ATENÇÃO! UMA CONDIÇÃO INCORRECTA PODE CAUSAR PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE O UTILIZAR. ATENÇÃO: RISCO DE ENVENENAMENTO, NÃO INALAR OS FUMOS DE ESCAPE CUIDADO: COMPONENTES QUENTES; NÃO TOCAR ATENÇÃO: NÃO É...
Page 105
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 ATENÇÃO! NUNCA MODIFIQUE A MÁQUINA. A UTILIZAÇÃO INCORRECTA DA MÁQUINA PODE PROVOCAR LESÕES PESSOAIS GRAVES OU MORTAIS. Não permita que outras pessoas utilizem esta máquina sem que tenham recebido instruções completas, tenham lido e compreendido o manual da máquina e tenham recebido formação sobre o funcionamento da máquina.
Page 106
A motobomba a gasolina não é adequada como dispositivo de segurança para sistemas de extinção de incêndios. A bomba não deve ser utilizada para encher recipientes que possam explodir sob pressão excessiva. A bomba de água a gasolina FX-WP143 / FX-WP152 destina-se a uma utilização privada em casa e no jardim.
Page 107
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 podem ocorrer ferimentos graves no utilizador ou nas pessoas que se encontrem nas proximidades, bem como danos na máquina ● Não fumar ao misturar o combustível ou ao encher o depósito ● Não misturar combustível numa sala fechada ou perto de fogos abertos. Assegurar uma ventilação adequada ●...
Page 108
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 84. Síntese de componentes Exaustão 22. Tubo de pressão Arrancador de cabo de tração 23. Linha de aspiração Estrangulamento 24. Bujão de drenagem de água Tanque 25. Ligação roscada Vela de ignição 26. Selos Tampa do filtro de ar 27.
Page 109
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 85. Montagem da máquina Instalação da conduta de aspiração Utilize uma mangueira disponível no mercado e a ligação da mangueira com a braçadeira (15;16) fornecida para a bomba. A linha de sucção deve ser reforçado com uma parede rígida ou uma rede metálica. Não utilizar um tubo flexível mais pequeno do que a boca de aspiração (11) da bomba.
Page 110
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Instalação da tubagem de pressão Utilize uma mangueira normal e uma ligação de mangueira com braçadeira de mangueira, tal como fornecido com a bomba. É preferível utilizar um tubo flexível curto com um diâmetro grande, uma vez que isso reduz a fricção do fluido e melhora o desempenho da bombagem.
Page 111
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Deve ser um óleo de primeira classe para motores a 2 tempos arrefecidos a ar. ADVERTÊNCIA: MISTURA DE COMBUSTÍVEL Misturar o combustível com o óleo a 2 tempos num recipiente previsto para o efeito. Atenção a tabela de mistura na página seguinte para obter a proporção correta de combustível para óleo. Agitar o recipiente para assegurar uma mistura completa.
Page 112
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 86. Pré-bombeamento da máquina Antes de ligar o motor, retirar o tampão de enchimento da câmara da bomba e Encher a câmara da bomba com água. Voltar a colocar o tampão de enchimento e retirar a câmara da bomba. Abraça-a com força.
Page 113
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 De seguida, coloque a alavanca da válvula de arranque (choke) na posição "WARM START" deixar o motor aquecer ao ralenti durante cerca de 10 minutos Se a máquina não arrancar após várias tentativas, consulte o capítulo de resolução de NOTA: problemas.
Page 114
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 89. Parar a máquina Mova a alavanca do acelerador para a posição LOW (baixo). Deixe a máquina voltar ao ralenti. Prima o interrutor de paragem do motor para cima, para a posição OFF, até a máquina parar. Se não parar, puxe a tampa da vela de ignição numa emergência.
Page 115
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Os trabalhos devem ser efectuados por pessoal de manutenção qualificado Limpeza do filtro de ar Nunca ponha o motor a CUIDADO: trabalhar sem o filtro de ar. Um filtro de ar sujo reduz o desempenho do motor, aumenta o consumo de gasolina e torna o arranque mais difícil.
Page 116
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 91. Armazenamento da máquina Se não seguir estes passos, podem acumular-se depósitos no carburador. Isto AVISO: dificultará o arranque subsequente e causará danos permanentes 1. efetuar toda a manutenção geral descrita na secção de manutenção do seu Recomenda-se a utilização do manual do utilizador. 2 Limpar o exterior da máquina, o eixo de acionamento, o escudo de proteção e a cabeça de corte de nylon.
Page 117
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 92. Resolução de problemas 1. dificuldades durante a entrada em funcionamento Situação Causa Solução Limpar a vela de ignição. Depósito de carbono entre os díodos da vela Vela de ignição Ajustar a folga 0,6~0,7mm, de ignição Sem faísca de substituir a vela de ignição ignição Bobina de ignição defeituosa Íman do volante...
Page 118
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Se a resolução de problemas não resolver o problema, contacte o seu revendedor especializado ou diretamente o fabricante. Utilize apenas peças originais aprovadas pelo fabricante, caso contrário existe o risco de perigo. 93. Serviço ao cliente A reparação do aparelho adquirido só pode ser efectuada por pessoal qualificado e apenas com peças sobressalentes originais.
Page 119
Diretiva CE relativa à emissão de ruído (2000/14/CEE e 2005/88/CE) Assinatura/data do fabricante: L. Zirkler, 05.01.2023 Nome e endereço da pessoa Leonhard Zirkler autorizada a elaborar o dossier FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Alemanha técnico estabelecida na Comunidade...
Page 120
Benzine waterpomp FX-WP152; FX-WP143 Uw nieuwe toestel is ontwikkeld en ontworpen om te voldoen aan de hoge normen van FUXTEC, zoals bedieningsgemak en gebruiksveiligheid. Als u dit toestel op de juiste manier behandelt, zal het u jarenlang goede diensten bewijzen.
Page 121
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 We proberen onze producten voortdurend te verbeteren. Technische gegevens en illustraties zijn daarom onder voorbehoud! 97. Technische gegevens Type FX-WP143 FX-WP152 Motor luchtgekoeld; 2-takt luchtgekoeld; 2-takt Verplaatsing 42,7 cm 52,0 cm Max. Uitgangsvermogen (kW) 1,25KW/6500RPM 1,4KW/7500 TPM (in overeenstemming met ISO 8893) Afgiftesnelheid (m³)
Page 122
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 98. Symbolen en veiligheidsinstructies op de machine WAARSCHUWING! ONJUISTE STAAT KAN LEIDEN TOT LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN LEES EN BEGRIJP DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK. LET OP: RISICO OP VERGIFTIGING, ADEM UITLAATGASSEN NIET IN LET OP: HETE ONDERDELEN; NIET AANRAKEN LET OP: GEEN OPEN VUUR LET OP: CONTROLEER HET OLIE/BENZEEN-MENGSELNIVEAU HET GEGARANDEERDE GELUIDSNIVEAU VOLDOET AAN DE WETTELIJKE...
Page 123
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 WAARSCHUWING! BRENG NOOIT WIJZIGINGEN AAN HET APPARAAT AAN. ONJUIST GEBRUIK VAN DE MACHINE KAN ERNSTIG OF DODELIJK PERSOONLIJK LETSEL VEROORZAKEN. Sta niet toe dat anderen deze machine gebruiken, tenzij ze volledig geïnstrueerd zijn, de handleiding van de machine hebben gelezen en begrepen en opgeleid zijn in de bediening van de machine. Het geluid van het gereedschap kan uw gehoor beschadigen.
Page 124
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 99. Beoogd gebruik en algemene veiligheidsinstructies Waterpompen zijn niet bedoeld voor het oppompen van drinkwater en onjuist gebruik kan leiden tot Gebruik kan leiden tot letsel en schade aan eigendommen. Ongelukken kunnen worden voorkomen als je de instructies hier en op de pomp opvolgt. volgen.
Page 125
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 andere accessoires dan die worden aanbevolen door de fabrikant. Dit kan leiden tot ernstig letsel voor de gebruiker of omstanders en schade aan het apparaat. ● Rook niet wanneer u brandstof mengt of de tank vult ● Meng geen brandstof in een gesloten ruimte of in de buurt van open vuur. Zorg voor voldoende ventilatie ●...
Page 127
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 101. Montage van de machine Installatie van de zuigleiding Gebruik een in de handel verkrijgbare slang en de slangaansluiting met slangklem (15;16) zoals geleverd voor de pomp. De zuigleiding moet worden versterkt met een harde wand of gaas. Gebruik geen slang die kleiner is dan de aanzuigmond (11) van de pomp.
Page 128
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Gebruik een standaard slang en slangaansluiting met slangklem zoals meegeleverd met de pomp. Het is het beste om een korte slang met een grote diameter te gebruiken, omdat dit de vloeistofwrijving vermindert en de pompprestaties verbetert. Een lange of dunne slang verhoogt de vloeistofwrijving en verlaagt de pompprestaties.
Page 129
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Meng brandstof met 2-taktolie in een daarvoor bestemde container. Let op de mengtabel op de volgende pagina voor de juiste verhouding brandstof/olie. Schud de tank om volledige menging te garanderen. Benzine Tweetakt motorolie (40:1) Benzine Tweetakt motorolie (40:1) 1 liter 0,025 liter 5 liter 0,125 liter...
Page 130
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Je houdt haar dicht tegen je aan. OPMERKING Drooglopen van de pomp leidt tot schade aan de pompafdichtingen. Als de pomp droogloopt, moet u de motor onmiddellijk uitschakelen en de pomp laten afkoelen voordat u gaat voorpompen. 103. Koude start van de machine Plaats het apparaat op een stevige en vlakke ondergrond.
Page 131
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Zet vervolgens de hendel voor de startklep (choke) in de stand "WARM START". Laat de motor ongeveer 10 minuten stationair draaien . Als de machine na herhaalde pogingen niet start, raadpleeg dan het hoofdstuk OPMERKING: Problemen oplossen. Trek het starttouw altijd recht uit. Als je het starttouw onder een hoek uittrekt, schuurt OPMERKING: het touw tegen het oog.
Page 132
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 106. Onderhoudsschema Er moeten regelmatig controles en afstellingen worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat de benzinemotor goed blijft presteren. Regelmatig onderhoud zorgt ook voor een lange levensduur. Zie de volgende tabel voor de regelmatige onderhoudscyclus. Onderhoudscyclus Elke Elke 3 Elke 6 Elke 12 Elke 2...
Page 133
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Luchtfilter reinigen Laat de motor nooit draaien LET OP: zonder luchtfilter. Een vervuild luchtfilter vermindert de motorprestaties, verhoogt het benzineverbruik en bemoeilijkt het starten. Als u merkt dat de motor vermogen verliest: 1Verwijder de schroef op het filterdeksel en verwijder het filter. 2Reinig het filter met water en zeep.
Page 134
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 107. Opslag van de machine Als u deze stappen niet volgt, kan er aanslag in de carburateur WAARSCHUWING: ontstaan. Dit bemoeilijkt het starten en kan permanente schade veroorzaken. 1. voer al het algemene onderhoud uit zoals beschreven in het onderhoudsgedeelte van uw Gebruikershandleiding wordt aanbevolen.
Page 135
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 108. Problemen oplossen 1. moeilijkheden tijdens inbedrijfstelling Situatie Oorzaak Oplossing Maak de bougie schoon. Koolafzetting tussen de diodes van de Geen Bougie Stel de opening af op 0,6 ~ bougie 0,7 mm, vervang de bougie. ontstekingsvon Bobine defect Vliegwielmagneet te zwak Vervang de bobine of het andere vliegwiel...
Page 136
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Als het oplossen van problemen het probleem niet oplost, neem dan contact op met uw vakhandelaar of rechtstreeks met de fabrikant. Gebruik alleen originele onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd, anders bestaat er gevaar. 109. Klantenservice Laat uw gekochte apparaat alleen repareren door gekwalificeerde specialisten en alleen met originele reserveonderdelen.
Page 137
EG-richtlijn geluidsemissie (2000/14/EEG & 2005/88/EG) Handtekening/datum fabrikant: L. Zirkler, 05.01.2023 Naam en adres van de persoon Leonhard Zirkler die gemachtigd is om het in de FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Duitsland Gemeenschap gevestigde technisch dossier samen te stellen...
Page 138
ORIGINAL BRUKSANVISNING Bensin vattenpump FX-WP152; FX-WP143 Din nya apparat har utvecklats och konstruerats för att uppfylla FUXTEC:s höga krav, t.ex. när det gäller användarvänlighet och säkerhet. Rätt behandlad kommer denna apparat att tjäna dig väl under många år framöver. För att minska risken för personskador måste användaren läsa och förstå...
Page 139
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter. Tekniska data och illustrationer kan därför komma att ändras! 113. Tekniska data FX-WP143 FX-WP152 Motor luftkyld; 2-takts luftkyld; 2-takts Förskjutning 42,7 cm 52,0 cm Max. effekt Utgående effekt (kW) 1,25 KW/6500 VARV/MIN...
Page 140
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 114. Symboler och säkerhetsanvisningar på maskinen VARNING! FELAKTIGT TILLSTÅND KAN ORSAKA LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR LÄS OCH FÖRSTÅ DENNA BRUKSANVISNING FÖRE ANVÄNDNING. FÖRSIKTIGHET: RISK FÖR FÖRGIFTNING, ANDAS INTE IN AVGASER FÖRSIKTIGHET: HETA KOMPONENTER; RÖR INTE OBS: INGEN ÖPPEN ELD OBS: KONTROLLERA NIVÅN PÅ...
Page 141
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 VARNING! MODIFIERA ALDRIG MASKINEN. FELAKTIG ANVÄNDNING AV MASKINEN KAN ORSAKA ALLVARLIGA ELLER DÖDLIGA PERSONSKADOR. Låt inte andra använda maskinen om de inte har fått fullständiga instruktioner, har läst och förstått maskinens bruksanvisning och har fått utbildning i hur maskinen ska användas. Driftljudet från verktyget kan skada hörseln.
Page 142
övertryck. Den bensindrivna vattenpumpen FX-WP143 / FX-WP152 är avsedd för privat bruk i hem och trädgård. Korrekta säkerhetsinstruktioner måste följas. UTSÄTT INTE DIG SJÄLV ELLER ANDRA FÖR FARA. Följ dessa allmänna säkerhetsanvisningar:...
Page 143
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 ● Blanda inte bränsle i ett slutet rum eller i närheten av öppen eld. Se till att ventilationen är tillräcklig. ● Blanda och förvara bränsleblandningen i en märkt behållare som är godkänd för sådan användning i enlighet med lokala föreskrifter ●...
Page 144
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 116. Översikt över komponenterna Avgasrening 46. Tryckrör Startapparat med dragkabel 47. Sugledning Choke 48. Vattenavtappningsplugg Tank 49. Anslutning skruvkoppling Tändstift 50. Tätningar Luftfilterkåpa 51. Slangklämmor 43. Primer-pump 52. Anslutning av slang 44. Spak för gasreglage 53. Sugande sil 45. Påfyllningsstos för vatten 54.
Page 145
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 117. Montering av maskinen Installation av sugledningen Använd en slang som finns i handeln och den slanganslutning med slangklämma (15;16) som medföljer pumpen. Sugledningen måste förstärkas med en styv vägg eller ett trådnät. Använd inte en slang som är mindre än pumpens sugöppning (11).
Page 146
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Använd en standardslang och slanganslutning med slangklämma som medföljer pumpen. Det är bäst att använda en kort slang med stor diameter, eftersom det minskar vätskefriktionen och förbättrar pumpprestanda. En lång eller tunn slang ökar vätskefriktionen och försämrar pumpprestanda. Dra åt slangklämman ordentligt för att förhindra att utloppsslangen glider under tryck. Se till att tätningen sitter korrekt enligt beskrivningen ovan, annars kommer vatten att läcka ut ur vingskruvens fria utrymme.
Page 147
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Bensin Tvåtakts motorolja (40:1) Bensin Tvåtakts motorolja (40:1) 1 liter 0,025 liter 5 liter 0,125 liter 2 liter 0,050 liter 10 liter 0,250 liter Bristande smörjning utesluter maskintillverkarens ansvar. VARNING: Bensin och olja ska blandas i förhållandet 40:1. Rekommenderat bränsle Vi rekommenderar att du använder blyfri bensin med ett oktantal på...
Page 148
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Du håller henne nära dig. Torrkörning av pumpen leder till skador på pumpens tätningar. Om pumpen går torr ska du omedelbart stänga av motorn och låta pumpen svalna före förpumpning. 119. Kallstart av maskinen Placera maskinen på ett fast och plant underlag. Tryck på...
Page 149
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Ställ sedan spaken för startklaffen (choken) i läge "WARM START" Låt motorn värmas upp på tomgång i ca 10 minuter. Om maskinen inte startar efter upprepade försök, se kapitlet om felsökning. OBS: Dra alltid startlinan rakt ut. Om du drar startlinan snett kommer linan att gnida mot öglan. Om OBS: du drar i vinkel kan startlinan fransas eller gå...
Page 150
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Underhållscykel Varje Var 3:e Var 6:e Var 12:e Vart 2:a Varje månad månad månad månad år eller användning eller 10 eller 25 eller 50 eller 100h Komponent timmar timmar timmar timmar ■ Kontrollera Luftfilter ■a Rengöring Kontrollera och ■ justera Tändstift ■...
Page 151
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 2Rengör filtret med tvål och vatten. Använd aldrig bensin eller bensen! 3Låt filtret torka i luften. 4Sätt tillbaka filtret och fäst filterlocket med skruven. Underhåll av tändstift För att motorn ska fungera normalt måste tändspalten på 0,6-0,7 mm hållas fri från kolavlagringar. Utför alltid följande steg med avstängd motor: 1.
Page 152
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 på 9. Förvara maskinen en sval, torr plats och inte i närheten av antändningskällor som oljebrännare, varmvattenberedare etc. TRANSPORTSKYDD Se till att maskinen är ordentligt säkrad under transport för att förhindra bränsleförlust, skador eller personskador. Montera ett transportskydd för metallknivar under transport och förvaring...
Page 153
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 124. Felsökning 1. Svårigheter under idrifttagningen Situation Orsak Lösning Rengör tändstiftet. Justera Tändstift Kolavlagringar mellan tändstiftets dioder gapet 0,6 ~ 0,7 mm, byt ut Ingen tändstiftet tändgnista Tändspolen defekt Svänghjulsmagneten för Byt ut tändspolen eller andra svag svänghjulet För mycket bensin i Ta bort tändstiftet och låt Kompression förbränningskammaren, dåligt bränsle eller...
Page 154
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Om felsökningen inte leder till någon lösning, kontakta din återförsäljare eller tillverkaren direkt. Använd endast originaldelar som är godkända av tillverkaren, annars finns det risk för fara. 125. Kundservice Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera din köpta apparat och endast med originalreservdelar. På så sätt säkerställs att apparatens säkerhet bibehålls.
Page 155
EG-direktiv om bullerutsläpp (2000/14/EEG & 2005/88/EG) Tillverkarens signatur/datum: L. Zirkler, 05.01.2023 Namn och adress till den person Leonhard Zirkler som är behörig att sammanställa FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Tyskland det tekniska underlaget och som är etablerad i gemenskapen...
Page 156
FX-WP152; FX-WP143 Twoje nowe urządzenie zostało opracowane i zaprojektowane tak, aby spełniało wysokie standardy firmy FUXTEC, takie jak łatwość obsługi i bezpieczeństwo użytkownika. Odpowiednio traktowane urządzenie będzie dobrze służyć przez wiele lat. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć...
Page 157
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Nieustannie staramy się ulepszać nasze produkty. Dane techniczne i ilustracje mogą zatem ulec zmianie! 129. Dane techniczne FX-WP143 FX-WP152 chłodzony powietrzem; 2- chłodzony powietrzem; 2- Silnik suwowy suwowy Przemieszczenie 42,7 cm 52,0 cm Maks. Moc wyjściowa (kW) 1,25 KW/6500 OBR.
Page 158
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 130. Symbole i instrukcje bezpieczeństwa na urządzeniu OSTRZEŻENIE! NIEPRAWIDŁOWY STAN MOŻE SPOWODOWAĆ PROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. UWAGA: RYZYKO ZATRUCIA, NIE WDYCHAĆ SPALIN UWAGA: GORĄCE ELEMENTY; NIE DOTYKAĆ UWAGA: ZAKAZ UŻYWANIA OTWARTEGO OGNIA UWAGA: SPRAWDŹ...
Page 159
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 OSTRZEŻENIE! NIGDY NIE MODYFIKUJ URZĄDZENIA. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE LUB ŚMIERTELNE OBRAŻENIA CIAŁA. Nie zezwalaj innym osobom na korzystanie z tej maszyny, chyba że zostały one w pełni poinstruowane, przeczytały i zrozumiały instrukcję obsługi maszyny oraz zostały przeszkolone w zakresie jej obsługi.
Page 160
Pompa silnika benzynowego nie nadaje się jako urządzenie zabezpieczające dla systemów gaśniczych. Pompy nie wolno używać do napełniania zbiorników, które mogą eksplodować pod wpływem nadmiernego ciśnienia. Benzynowa pompa wodna FX-WP143 / FX-WP152 jest przeznaczona do użytku prywatnego w domu i ogrodzie.
Page 161
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń użytkownika lub osób postronnych oraz uszkodzenia urządzenia ● Nie pal podczas mieszania paliwa lub napełniania zbiornika. ● Nie mieszać paliwa w zamkniętym pomieszczeniu lub w pobliżu otwartego ognia. Zapewnić odpowiednią...
Page 163
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 133. Montaż urządzenia Instalacja przewodu ssącego Należy użyć dostępnego w handlu węża i złącza węża z zaciskiem węża (15;16) dostarczonego z pompą. Przewód ssący musi być wzmocniony sztywną ścianką lub siatką drucianą. Nie należy używać węża, który jest mniejszy niż otwór ssący (11) pompy.
Page 164
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Użyj standardowego węża i złącza węża z zaciskiem węża dostarczonego z pompą. Najlepiej jest używać krótkiego węża o dużej średnicy, ponieważ zmniejsza to tarcie cieczy i poprawia wydajność pompowania. Długi lub cienki wąż zwiększa tarcie cieczy i zmniejsza wydajność pompowania. Mocno dokręcić...
Page 165
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 MIESZANKA PALIWOWA Wymieszać paliwo z olejem do silników 2-suwowych w przeznaczonym do tego celu pojemniku. Uwaga Prawidłowy stosunek paliwa do oleju podano w tabeli mieszania na następnej stronie. Wstrząsnąć pojemnikiem, aby zapewnić całkowite wymieszanie. Olej do silników Olej do silników Benzyna dwusuwowych (40:1) Benzyna...
Page 166
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 zawartość etanolu wyższa niż 10%. 134. Pompowanie wstępne Przed uruchomieniem silnika należy zdjąć korek wlewu paliwa z komory pompy. Napełnić komorę pompy wodą. Załóż korek wlewu i wyciągnij komorę pompy. Przytul ją do siebie. UWAGA Praca pompy na sucho prowadzi do uszkodzenia uszczelnień pompy. Jeśli pompa pracuje na sucho, należy natychmiast wyłączyć...
Page 167
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Następnie ustawić dźwignię klapy rozruchowej (ssania) w położeniu "WARM START" (ciepły rozruch). pozwolić silnikowi rozgrzać się na biegu jałowym przez około 10 minut Jeśli urządzenie nie uruchamia się po kolejnych próbach, należy zapoznać się z rozdziałem UWAGA: poświęconym rozwiązywaniu problemów. Linę...
Page 168
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 137. Zatrzymaj maszynę Ustaw dźwignię przepustnicy w położeniu LOW. Poczekaj, aż maszyna powróci do pracy na biegu jałowym. Naciśnij wyłącznik silnika w górę do pozycji OFF, aż maszyna się zatrzyma. Jeśli maszyna nie zatrzyma się, należy awaryjnie wyciągnąć korek świecy zapłonowej. Nigdy nie pozostawiaj pracującej maszyny bez nadzoru.
Page 169
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Czyszczenie filtra powietrza Nigdy nie uruchamiaj silnika UWAGA: bez filtra powietrza. Zanieczyszczony filtr powietrza zmniejsza wydajność silnika, zwiększa zużycie benzyny i utrudnia rozruch. Jeśli zauważysz spadek mocy silnika: 1Odkręć śrubę na pokrywie filtra i wyjmij filtr. 2Filtr należy czyścić wodą...
Page 170
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 139. Przechowywanie urządzenia : Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować gromadzenie się OSTRZEŻENIE osadów w gaźniku. Utrudni to późniejszy rozruch i spowoduje trwałe uszkodzenia 1. przeprowadzać wszystkie ogólne czynności konserwacyjne zgodnie z opisem w części dotyczącej konserwacji zalecana jest instrukcja obsługi. 2 Oczyść...
Page 171
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 140. Rozwiązywanie problemów 1. trudności podczas uruchamiania Sytuacja Przyczyna Rozwiązanie Wyczyść świecę zapłonową. Osad węglowy między diodami świecy Wyreguluj odstęp 0,6~0,7 Świeca zapłonowa zapłonowej mm, wymień świecę Brak iskry zapłonową zapłonowej Uszkodzona cewka zapłonowa Zbyt słaby Wymień cewkę zapłonową inne magnes koła zamachowego lub koło zamachowe...
Page 172
Manual_FX-WP143_FX-WP152_Int24_rev11 Jeśli usunięcie usterki nie rozwiąże problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub bezpośrednio z producentem. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zatwierdzonych przez producenta, w przeciwnym razie istnieje ryzyko zagrożenia. 141. Obsługa klienta Naprawę zakupionego urządzenia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
Page 173
Dyrektywa WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE Dyrektywa WE w sprawie emisji hałasu (2000/14/EWG i 2005/88/WE) Podpis/data producenta: L. Zirkler, 05.01.2023 r. Nazwisko i adres osoby Leonhard Zirkler upoważnionej do sporządzania FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Niemcy dokumentacji technicznej we Wspólnocie...