Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D MONTAGEANLEITUNG
E MOUNTING INSTRUCTIONS
F INSTRUCTIONS DE MONTAGE
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
S INSTRUCCIONES DE MONTAJE
N MONTAGEHANDLEIDING
P INSTRUKCJA MONTAŻU
LC67 G2 C...
LC67 G2 C...
LC67 G2 C...
www.trilux.com
10205610 / IX 19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trilux LC67 G2 C Serie

  • Page 1 LC67 G2 C... D MONTAGEANLEITUNG E MOUNTING INSTRUCTIONS F INSTRUCTIONS DE MONTAGE I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO S INSTRUCCIONES DE MONTAJE N MONTAGEHANDLEIDING P INSTRUKCJA MONTAŻU 10205610 / IX 19 LC67 G2 C... LC67 G2 C... www.trilux.com...
  • Page 2 • Nicht geeignet für korrosive Atmospähren WARNUNG - Gefahr eines elektrischen Schlages! (z. B. Schwimmbad, Intensivtierhaltung, Tunnel) • Bei Störungen oder Ausfall der Lichtquelle wenden Sie sich bitte an TRILUX. Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten • LED-Modul Risikogruppe 1 • Bei Freiräumen neben den Lichtkanal-Einsätzen LC67 LE F... größer 10 mm ist die •...
  • Page 3 • A neutral conductor interruption in the three-phase circuit leads to overvoltage damage in the • For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on lighting system. Only open the neutral conductor isolating terminal in de-energized state, and maintaining and disposing of luminaires, see the internet at: www.trilux.com/ec245...
  • Page 4: Fconsignes De Sécurité

    • Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l‘ef- Remarques importantes concernant les ballasts électroniques (EVG) ficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l‘entretien et l‘élimination des • Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant triphasé entraîne des dommages luminaires sur le site Internet: www.trilux.com/ec245...
  • Page 5: Iavvertenze Di Sicurezza

    Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche • In caso di disturbi o guasto della sorgente luminosa si prega di rivolgersi a TRILUX. • Alla fine del loro periodo di durata utile, raccogliere e smaltire i rifiuti di apparec- •...
  • Page 6 • En www.trilux.com/ec245 encontrará información importante sobre la eficiencia • Una interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca daños por energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación. sobretensión en la instalación de iluminación. Solamente abra el borne desconectador del conductor neutro cuando este esté...
  • Page 7 WAARSCHUWING - Gevaar voor een elektrische schok! Afgedankte elektrische en elektronische apparaten verwijderen • Neem contact op met TRILUX in geval van een storing of uitval van de lichtbron. • Afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten altijd gescheiden van het •...
  • Page 8 • Nie nadaje się do środowisk korozyjnych OSTRZEŻENIE – Ryzyko porażenia prądem! (np. baseny, intensywna hodowla zwierząt, tunele foliowe) • W przypadku usterek lub awarii źródła światła prosimy o kontakt z firmą TRILUX. Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego • Moduł LED z grupy ryzyka 1 •...
  • Page 9 E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. For important LC67 C ZKS 01 66 244 00 information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: www.trilux.com/ec245 F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux de...
  • Page 10 P Wymiar montażowy 2251 (... F8) 1106 1106 2532 (... F9) 1246 1246 2813 (... F10) 1300 1300 1300 4219 (... F15) 18 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 19 / 36...
  • Page 11 S Montaje de una luminaria individual S Montaje de la línea continua N Montage afzonderlijke armaturen N Montage lichtlijn P Montaż oprawy pojedynczej P Montaż opaski świetlnej 20 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 21 / 36...
  • Page 12 N Als u de schroeven vastzet, draaien de draaibeugels tot tegen de aanslag. P Poprzez dokręcanie śrub wsporniki obrotowe obracają się do oporu. 1 Nm 1 Nm 22 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 23 / 36...
  • Page 13 N OPMERKING Een aardleiding (LC67 ZE) ca. om de 5m in het draagprofiel monteren. P WSKAZÓWKA Przewód uziemienia (LC67 ZE) należy montować co ok. 5 m w profilu nośnym. 24 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 25 / 36...
  • Page 14 P Nie dokręcać do oporu śruby, tak aby wstawiony profil mógł być jeszcze poruszany. Utrzymywać odstęp między obydwoma profilami możliwie małym (0-max. 4mm). 1 Nm 26 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 27 / 36...
  • Page 15 I Accessori per cablaggio passante supplementare S Accesorios para un cableado continuo adicional N Toebehoren voor extra doorvoerbedrading P Akcesoria do dodatkowego okablowania przejściowego 28 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 29 / 36...
  • Page 16 Leidingen niet knellen tussen draagprofiel en armatuurmodule. P WSKAZÓWKA Podczas montażu okablowania przejściowego (DV) używać uchwytów kablowych. Nie przygniatać przewodów pomiędzy profilem nośnym i modułem oprawy. 30 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 31 / 36...
  • Page 17 P WSKAZÓWKA W przypadku wolnych przestrzeni obok wkładów kanałów świetlnych LC67 LE F... większych niż 10 mm konieczny jest montaż osprzętu LC67 ZKS-LE. 32 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 33 / 36...
  • Page 18 świetlnego. Proszę zamontować dla każdego kanału świetlnego LC67 LE F... osprzęt LC67 ZV w odpowiednim miejscu obudowy profilu kanału świetlnego w celu uniknięcia ześlizgiwania w dół nośnika urządzenia (patrz 1.1 i 1.2). 34 / 36 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 10205610 / IX 19 / ©trilux.com 35 / 36...
  • Page 19 TRILUX GmbH & Co. KG Heidestraße D-59759 Arnsberg +49 2932 301-0 info@trilux.de www.trilux.com...