Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire GMC Acadia 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-12
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-20
Systèmes antivol
...................................... 2-23
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-28
Rétroviseurs
............................................ 2-44
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil
maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-68
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
...................................... 3-100
................................ 1-18
................ 1-39
......................... 1-63
.......... 1-80
.................................... 2-11
.................... 2-50
.................................. 2-54
................................... 2-57
.................... 2-63
.......................... 3-4
.................. 3-30
......... 3-46
.... 3-65
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-28
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-55
Pneus
.................................................... 5-56
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-111
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance à la
clientèle ...................................................... 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
...... 4-2
.......................... 5-14
.............................. 5-51
............... 5-53
........................ 5-53
.......................... 5-100
.......................... 5-110
....................... 5-120
................................ 6-2
....................... 7-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC Acadia 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire GMC Acadia 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Sièges avant Votre conduite, la route et votre véhicule ..........1-3 ..4-2 Sièges arrière .......... 1-12 Remorquage ..........4-28 Ceintures de sécurité...
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC et 1-800-551-4123 l’emblème GMC sont des marques déposées et le www.helminc.com nom ACADIA est une marque de commerce de la General Motors Corporation. Canadian Owners Ce guide comprend les dernières mises à jour au A French language copy of this manual can be obtained moment de sa publication.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Ceinture à triple point d’appui ......1-32 Sièges à commande manuelle ......1-3 Utilisation de la ceinture de sécurité Réglage de hauteur de siège ......1-4 pendant la grossesse .........1-38 Sièges à commande électrique ......1-4 Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 6: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-63 Réparation d’un véhicule muni Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-66 de sacs gonflables ........1-78 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-69 Ajout d’équipement à un véhicule muni Qu’est-ce qui entraîne le déploiement de sacs gonflables ........1-79 du sac gonflable? ........1-71...
  • Page 7: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire A.
  • Page 8: Réglage De Hauteur De Siège

    Réglage de hauteur de siège Sièges à commande électrique Si votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage manuel de la hauteur du siège du conducteur, il se trouve sur le côté extérieur du siège. Se reporter à Sièges à commande manuelle à la page 1-3 pour plus d’informations.
  • Page 9: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Soutien lombaire à réglage manuel Si les sièges possèdent des dossiers à commande électrique, ces commandes se trouvent sur le côté extérieur des sièges. Si votre véhicule est équipé de cette fonction, la Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la poignée se trouve du côté...
  • Page 10: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Sur les véhicules à sièges avant chauffants, les commandes se trouvent sur la console centrale. Pour Si les sièges sont dotés d’un support lombaire à utiliser les sièges chauffants le moteur doit tourner. commande électrique, ses commandes se trouvent sur le côté...
  • Page 11: Rétroviseurs Et Siège À Mémoire

    Rétroviseurs et siège à mémoire 2. Maintenir enfoncé le bouton 1 jusqu’à ce que deux bips retentissent pour signaler que la position Votre véhicule est peut-être équipé d’un ensemble de est enregistrée. mémorisation. Une seconde position d’assise et de rétroviseur peut être mémorisée en répétant les étapes précédentes puis en appuyant sur le bouton 2.
  • Page 12: Siège Facilitant La Sortie

    Si quelque chose a bloqué le siège du conducteur La programmation ultérieure de la fonction de siège pendant le rappel de la position mémorisée, ce rappel mémorisée peut s’effectuer à partir du CIB. Vous pouvez sélectionner ou non les éléments suivants : peut s’arrêter.
  • Page 13: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il retourne à...
  • Page 14 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 15: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur le montant de l’appuie-tête, sur le dessus du dossier, tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
  • Page 16: Sièges Arrière Fonctionnement Du Siège Arrière

    Sièges arrière Accès et sortie de siège de troisième rangée Fonctionnement du siège arrière ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. S’assurer de redresser le siège en position d’assise.
  • Page 17: Ramener Le Siège En Position D'assise

    Pour accéder au siège de 5. Tirer le levier de coulissement du siège (C) vers troisième rangée : l’avant et déplacer le dossier de siège vers l’avant. Le coussin de siège se repliera et l’ensemble du siège coulissera vers l’avant. Ramener le siège en position d’assise Pour ramener le siège de deuxième rangée en position d’assise normale :...
  • Page 18: Inclinaison Des Dossiers De Siège

    Inclinaison des dossiers de siège Réglage des sièges Pour régler les sièges de deuxième rangée, tirer la Pour incliner le dossier de siège : poignée de réglage de siège (A) vers l’extérieur. Glisser 1. En vous inclinant vers l’avant dans le siège, tirer la le siège vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à...
  • Page 19 Pour rabattre le dossier de siège : 3. Tirer sur le levier de dégagement situé à 1. Retirer tout ce qui se trouve sur ou sous le siège. l’arrière du siège. L’appuie-tête se déplace automatiquement vers l’avant. 4. Pousser le dossier de siège vers l’avant pour le mettre à...
  • Page 20 Pour ramener le dossier de siège en position d’assise : 1. Relever le dossier de siège en place en utilisant ATTENTION: la sangle de traction depuis l’arrière du véhicule, ou en le poussant en place à partir de l’intérieur du Une ceinture de sécurité...
  • Page 21: Dépose Des Sièges De Troisième Rangée

    Dépose des sièges de troisième Pose des sièges de troisième rangée rangée 1. Le dossier de siège doit être replié vers l’avant avant de poser le siège. Se reporter à Pour 1. Déposer le système de gestion du chargement, s’il rabattre le dossier de siège plus haut dans cette est présent dans le véhicule.
  • Page 22: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique l’extérieur du véhicule.
  • Page 23: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 24 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-20...
  • Page 25 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-21...
  • Page 26: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 27: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 28 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 29 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 30 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 31 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 32 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 33 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 34 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 35 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 36: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Si vous utilisez une position arrière avec ceinture de sécurité amovible et que la ceinture de sécurité n’est pas fixée, se reporter à Sièges de la troisième rangée à la page 1-14 pour les instructions de reconnexion de la ceinture de sécurité...
  • Page 37 5. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de Pour dégager la ceinture, il suffit d’appuyer sur le la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à bouton situé sur la boucle. La ceinture devrait retourner la position adéquate. Un réglage incorrect de la dans une position où...
  • Page 38: Réglage De Hauteur De Ceinture Épaulière

    Réglage de hauteur de ceinture Prétendeurs de ceinture de sécurité épaulière Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils Votre véhicule est équipé de dispositifs de réglage de soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité.
  • Page 39 Un guide est présent pour chaque siège extérieur de Pour accéder au guide de confort, il conviendra de deuxième rangée et pour tous les sièges de troisième commencer par déplacer l’appuie-tête vers l’avant rangée. Voici la façon d’installer un guide de confort sur en tirant sur la poignée derrière le dossier de siège.
  • Page 40 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver bords de la ceinture dans les encoches du guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 41 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 42: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 43: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de enfant taille de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 44 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une À ne jamais faire. ceinture-baudrier et bénéficier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture Voici deux enfants partageant la même épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou ceinture.
  • Page 45 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 46: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule protection.
  • Page 47 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 48 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 49 Si tel est le cas, le siège d’enfant portera une étiquette de conformité aux normes fédérales de ATTENTION: sécurité des véhicules automobiles. Les directives du fabricant accompagnant le siège L’ossature d’un jeune enfant est très différente d’enfant indiquent les limites de poids et de de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé...
  • Page 50 Appareils de retenue pour enfant Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) assure une retenue du dos de l’enfant contre la surface du siège. Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d’une collision. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement Un siège d’enfant orienté...
  • Page 51: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système supplémentaire dans le véhicule LATCH) à la page 1-49. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 52: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant d’enfant Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. ATTENTION: ATTENTION: En cas de collision, si un enfant n’est pas...
  • Page 53: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Nous vous recommandons de fixer les sièges pendant la conduite ou en cas de collision. Il est d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège prévu pour faciliter l’installation d’un siège d’enfant.
  • Page 54: Ancrages Inférieurs

    Ancrage de sangle supérieure Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Ancrages inférieurs Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure du siège d’enfant au véhicule.
  • Page 55: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi (ancrage de sangle stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant supérieure) : places...
  • Page 56 Pour vous permettre de (ancrage de sangle repérer les ancrages supérieure) : places inférieurs, chaque position assises avec ancrages d’ancrage de deuxième de sangle supérieure. rangée comporte une (ancrage inférieur) : étiquette située près de la places assises munies de nervure entre le dossier deux ancrages inférieurs.
  • Page 57 Deuxième rangée — Sièges baquets illustrés, Sièges de la troisième rangée banquette semblable Un point d’ancrage de sangle supérieure se trouve au Les points d’ancrage pour sangles supérieures se bas de l’arrière du dossier de siège central de troisième trouvent au bas de l’arrière du dossier de siège, à rangée.
  • Page 58: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le ATTENTION: siège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plus d’informations, se reporter à Où installer l’appareil de retenue à la page 1-48. Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu Fixation d’un siège d’enfant conçu pour...
  • Page 59 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant Les enfants peuvent être gravement blessés ou de replier le siège arrière.
  • Page 60 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en est et si vous utilisez une équipé.
  • Page 61: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la comporte un appuie-tête page 1-49 pour connaître les emplacements des fixe et si vous utilisez ancrages de sangle supérieure. une sangle simple, faire Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position passer l’attache qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si par-dessus l’appuie-tête.
  • Page 62 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 63: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-49 pour plus d’informations. 7.
  • Page 64 De plus, votre véhicule est équipé d’un système de détection de passager qui est conçu pour désactiver le ATTENTION: (suite) sac gonflable frontal du passager avant droit et son sac gonflable latéral monté dans le siège dans certaines Même si le système de détection de passager conditions.
  • Page 65 Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH, 2. Placer le siège d’enfant sur le siège. se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture (Système LATCH) à la page 1-49 pour connaître la épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour méthode de pose du siège en utilisant le LATCH.
  • Page 66 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 67: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : Si le témoin est toujours allumé après que vous avez •...
  • Page 68 Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur, gonflables : et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit. Sur les sacs gonflables latéraux montés dans les ATTENTION: sièges, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure sur le...
  • Page 69 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 70: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter ATTENTION: à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-49. La combinaison du sac gonflable et de la Où...
  • Page 71 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur le côté...
  • Page 72 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 73: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 74 De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection en ne sont pas conçus pour se déployer en cas d’impacts fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule est frontaux ou quasi-frontaux, de tonneaux ou d’impacts doté...
  • Page 75: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection apportée par les ceintures de sécurité. déploiement du sac gonflable? Les sacs gonflables frontaux répartissent la force Au cours d’un déploiement, le système de détection de l’impact de manière plus uniforme sur la partie envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un supérieure du corps des occupants, arrêtant plus gaz par l’inflateur.
  • Page 76: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a rapidement, tellement vite que certaines personnes ne peut être des particules de poussière dans réalisent même pas qu’un sac s’est gonflé.
  • Page 77: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 78 Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du ATTENTION: passager avant droit ainsi que son sac gonflable latéral de siège. Les sacs gonflables du conducteur ne sont pas détectés par le système de détection de passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 79 • Le siège du passager avant droit est occupé par une ATTENTION: (suite) personne de petite taille, par exemple un enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un siège d’enfant. • Le système de sacs gonflables ou le système de Si un siège d’enfant orienté...
  • Page 80 Retirer tout élément additionnel du siège tel que Cela dépend de la posture et de la stature de la couverture, coussin, housse de siège, dispositif de personne. Toute personne dans votre véhicule qui n’est chauffage ou de massage avant de poser ou de fixer le plus en âge d’être attachée à...
  • Page 81 ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devrait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs gonflables...
  • Page 82: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d’après-vente autres sacs gonflables que ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien gonflables à...
  • Page 83: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule garniture originale du siège est remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d’une garniture muni de sacs gonflables ou d’un revêtement GM conçu pour un véhicule différent. Tout élément, comme par exemple un chauffage de siège ou un coussin ou dispositif Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter d’amélioration du confort, installé...
  • Page 84: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérifier l’absence de pièces de ceintures de sécurité Mon véhicule doit être modifié en raison de desserrées ou endommagées. Si vous constatez la mon invalidité. Comment puis-je savoir si les moindre anomalie, la faire réparer. Les ceintures modifications altéreront le système de sacs déchirées ou effilochées ne vous protégeront peut-être gonflables? pas lors d’une collision.
  • Page 85: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH dispositifs de sécurité après une (selon l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 86 ✍ NOTES 1-82...
  • Page 87 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 PASS-Key III+ ..........2-26 Système de télédéverrouillage ......2-4 Fonctionnement PASS-Key III+ ....2-26 Fonctionnement du système de Démarrage et fonctionnement de votre télédéverrouillage ........2-5 véhicule .............2-28 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Rodage de véhicule neuf .......2-28 Portes et serrures ..........2-11 Positions du commutateur d’allumage ....2-29 Serrures de porte .........2-11...
  • Page 88 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-44 Compartiments de rangement ......2-63 Rétroviseur manuel avec système OnStar Boîte à gants ..........2-63 ..2-44 Rétroviseur à gradation automatique avec Porte-gobelets ..........2-63 système OnStar et boussole ....2-44 Rangement de tableau de bord ......2-63 Rétroviseurs extérieurs à commande Rangement de console centrale ......2-64 électrique ..........2-47 Console centrale de deuxième rangée ....2-64...
  • Page 89: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 90: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 rechange ou une clé supplémentaire. d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Remarque: Si les clés restent fermées dans le 1.
  • Page 91: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si votre véhicule en est équipé, le moteur peut être démarré de télédéverrouillage l’extérieur au moyen de l’émetteur RKE en appuyant Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) . Se reporter à Démarrage à distance du véhicule peuvent être activées jusqu’à...
  • Page 92: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    " " (déverrouillage): Appuyer sur pour déverrouiller Maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes " pour activer l’alarme d’urgence. Les feux de direction la porte du conducteur. Si est pressé à nouveau dans clignotent et l’avertisseur sonore retentit pendant les 5 secondes, toutes les portes restantes seront trente secondes.
  • Page 93: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Remplacer la pile en cas d’affichage au CIB du message REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (remplacer la pile de la télécommande). Voir l’information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-76. Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendre soin de ne toucher à...
  • Page 94: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Le désembueur de lunette arrière et les rétroviseurs chauffés, si le véhicule en est doté, sont mis en fonction Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif de par temps froid et se coupent quand la clé de contact démarrage à...
  • Page 95 Si on laisse tourner le véhicule, il s’arrêtera (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur automatiquement au bout de 10 minutes à moins la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. qu’une prolongation n’ait été effectuée. Pour démarrer le véhicule : Pour arrêter manuellement un démarrage à...
  • Page 96: Prêt Pour L'installation De Démarrage À Distance

    Après deux démarrages à distance ou un démarrage à Voir REMOTE START (démarrage à distance) sous distance suivi d’un prolongement, la clé est nécessaire Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique pour démarrer. de bord (CIB) (Avec les boutons du CIB) à la page 3-89 pour plus d’informations.
  • Page 97: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 98: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Appuyer une deuxième fois sur le commutateur de verrouillage électrique des portes ou de l’émetteur Les boutons de verrouillage électrique de portes sont de télédéverrouillage pour annuler la fonction de situés sur les portes avant. temporisation et verrouiller immédiatement toutes les portes.
  • Page 99: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage de programmable des portes sécurité pour les enfants Les véhicules équipés d’une fonction de Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de verrouillage/déverrouillage automatique vous permettent verrous de sécurité afin d’empêcher les passagers de programmer le verrouillage électrique des portières de les ouvrir de l’intérieur.
  • Page 100: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Hayon Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés à l’intérieur du véhicule lorsque la clé de contact se trouve ATTENTION: dans le commutateur d’allumage et qu’une porte avant est ouverte. Il peut être dangereux de rouler avec le hayon Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique des portes côté...
  • Page 101 Pour déverrouiller le hayon, utiliser le commutateur de verrouillage électrique des portes ou appuyer deux fois ATTENTION: (suite) sur le bouton de déverrouillage des portes situé sur l’émetteur de télédéverrouillage (RKE). Se reporter • Si des volets d’aération se trouvent sur ou à...
  • Page 102: Hayon À Commande Électrique

    Hayon à commande électrique ATTENTION: (suite) Fonctionnement électrique du hayon • Si des volets d’aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir ATTENTION: complètement. • Si votre véhicule est équipé d’un hayon à commande électrique, désactiver le Il peut être dangereux de rouler avec le hayon fonctionnement électrique du hayon.
  • Page 103 Le hayon électrique peut être ouvert ou fermé électriquement comme suit : ATTENTION: • Presser et maintenir le bouton de hayon électrique de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) jusqu’à Vous-même ou d’autres personnes pouvez être ce que le hayon commence à s’ouvrir. Se reporter à blessés si vous vous trouvez sur le chemin du Fonctionnement du système de télédéverrouillage hayon électrique.
  • Page 104: Fonctions De Détection D'obstacles

    déplacez le levier de vitesses hors de la position de stationnement (P) et que vous accélérez avant que le loquet du hayon électrique ne soit verrouillé, le hayon peut rebasculer en position ouverte. Le chargement peut alors tomber du véhicule. Toujours vérifier que le hayon électrique est fermé...
  • Page 105: Fonctionnement Manuel Du Hayon Électrique

    Votre véhicule est équipé d’un capteur de pincement Pour ouvrir le hayon, presser le bouton tactile de la situé sur les bords latéraux du hayon. Si un objet est poignée extérieure du hayon et soulever le hayon. coincé entre le hayon et l’habitacle et appuie sur ce Pour refermer le hayon, se servir de la poignée en creux capteur, le hayon repart en direction inverse et s’ouvre pour abaisser le hayon et le refermer.
  • Page 106: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 107: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commandes de glaces électriques se trouvent sur chacune des portes latérales. ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 108: Lève-Glace À Descente Rapide

    Lève-glace à descente rapide Programmation des lève-glaces électriques Les lève-glace à descente rapide permettent d’abaisser la glace sans maintenir le commutateur. Presser Si la batterie de votre véhicule a été rechargée, entièrement le commutateur de lève-glace et le relâcher déconnectée ou remplacée, les lève-glace à montée pour activer la fonction de descente rapide.
  • Page 109: Pare-Soleil

    Fonction antipincement Pare-soleil Les lève-glace à montée rapide comportent une fonction Abaisser le pare-soleil pour bloquer l’éblouissement. antipincement. Si un objet se trouve dans le trajet de Détacher le pare-soleil du montant central et le faire la glace se refermant rapidement, ou dans certaines glisser le long de la tige, d’un côté...
  • Page 110: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage • Presser le bouton de verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) lorsque la porte du Votre véhicule peut être équipé d’un système conducteur est fermée. anticambriolage. Le témoin antivol s’allume pendant 30 secondes environ, puis s’éteint. Le système d’alarme anticambriolage n’est pas armé...
  • Page 111: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Le système anticambriolage ne sera pas armé si les portes sont verrouillées avec la clé ou au moyen du Pour tester l’alarme : verrouillage manuel des portes. Il n’est armé que si vous appuyez sur un commutateur de verrouillage électrique 1.
  • Page 112: Pass-Key

    PASS-Key III+ Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui correspond à un Le système PASS-Key III+ (système de sécurité décodeur dans votre véhicule. automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la Federal Fonctionnement PASS-Key III+ Communications Commission (FCC) des États-Unis...
  • Page 113 Si le moteur ne démarre pas et que le témoin de Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable sécurité du tableau de bord s’allume lorsque vous d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir de essayez de faire démarrer le véhicule, il s’agit peut-être nouvelles clés correspondant exactement au modèle de d’un problème de système antivol.
  • Page 114: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    • Le message SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM Ne pas conduire à vitesse constante, rapide ou (réparer le système antivol) s’affiche au centralisateur lente, pendant les premiers 805 km (500 milles). informatique de bord (CIB) en cas de problème de Ne pas démarrer pleins gaz. Éviter de système antivol.
  • Page 115: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): C’est uniquement dans cette position que l’on peut retirer la clé. Celle-ci d’allumage verrouille l’allumage et la transmission. Si le volant de direction est verrouillé, le tourner de droite à gauche Lorsque la clé est dans le et tourner la clé...
  • Page 116: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact Prolongation d’alimentation des accessoires Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de tenter une balade en voiture ou des voleurs. Si vous Ces accessoires peuvent être utilisés jusqu’à 10 minutes laisser la clé dans le contact et que vous mettez le après l’arrêt du moteur : véhicule en stationnement, un carillon retentit quand vous •...
  • Page 117: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au Déplacer le levier des vitesses à la position de démarrage du moteur et protège les composants. stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage Si la clé...
  • Page 118: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou du moteur −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur au Lorsque la température est inférieure ou égale à plancher et la maintenir enfoncée en tenant la clé...
  • Page 119: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de ATTENTION: vitesses automatique Votre véhicule est doté d’un indicateur électronique de position de levier de vitesses situé dans le groupe L’utilisation d’une prise non reliée à la terre d’instruments du tableau de bord. entraîne un risque de décharge électrique. De plus, une mauvaise rallonge pourrait surchauffer et provoquer un incendie.
  • Page 120 Votre boîte de vitesses automatique est pourvue d’un levier de vitesses situé sur la console entre les sièges. ATTENTION: (suite) Stationnement (P): Cette position verrouille les Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas, roues avant. C’est la position idéale pour faire démarrer même sur un terrain assez plat, toujours serrer le moteur, car votre véhicule ne peut pas bouger facilement.
  • Page 121 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. Remarque: Passer hors de la position de stationnement (P) ou du point mort (N) alors que le Remarque: Passer en marche arrière (R) alors moteur tourne à régime élevé peut endommager la que le véhicule se déplace vers l’avant peut boîte de vitesses.
  • Page 122: Mode De Sélection De Gamme Électronique

    Mode de sélection de gamme informatique de bord (CIB) à la page 3-65 et Fonctionnement et affichages du centralisateur électronique informatique de bord (Avec les boutons du CIB) à la Le mode sélecteur de gamme électronique (ERS) vous page 3-66 ou Fonctionnement et affichages du permet de gérer la limite supérieure de rapport de la centralisateur informatique de bord (Sans les boutons du boîte de vitesses du véhicule et le régime du moteur en...
  • Page 123: Mode De Remorquage

    Frein moteur automatique en pente Le frein moteur automatique en pente n’est pas disponible lorsque l’ERS est actif. Il est disponible en Le freinage moteur automatique de rapport intervient en marche avant (D) en mode normal et en mode de descente.
  • Page 124: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement stationnement n’est pas desserré lorsque vous commencez à conduire, un carillon retentit pour vous avertir que le frein de stationnement est encore serré. Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer Si vous tirez une remorque et que vous stationnez dans une côte, se reporter à...
  • Page 125: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    2. Mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P) en maintenant le bouton du levier ATTENTION: (suite) enfoncé et en poussant le levier complètement vers l’avant du véhicule. De plus, si on quitte le véhicule pendant 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF que le moteur tourne, ce dernier risque de (arrêt/verrouillage).
  • Page 126: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer du levier des vitesses électronique.
  • Page 127: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de Pour quitter la position de stationnement (P), agir comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses. ATTENTION: 3. Déplacer le levier de vitesses vers la position désirée.
  • Page 128: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système d’échappement Les gaz d’échappement du moteur peuvent a été modifié de manière incorrecte. être fatals. Ils contiennent du monoxyde de Si vous soupçonnez que des gaz carbone (CO) que vous ne pouvez ni d’échappement s’infiltrent dans votre...
  • Page 129 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le le levier de vitesses n’est pas complètement moteur tourne au ralenti pendant que le en position de stationnement (P) et si le frein système de climatisation est arrêté.
  • Page 130: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique avec système OnStar et boussole Rétroviseur manuel avec système Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à réduction d’éblouissement automatique avec boussole. OnStar Il peut comporter trois boutons supplémentaires Une fois confortablement assis en position de conduite, destinés au fonctionnement du système OnStar régler le rétroviseur de façon à...
  • Page 131: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Appuyer sur le bouton de marche/arrêt et le maintenir enfoncé pour activer le mode de calibrage de la L’atténuation automatique du rétroviseur est activée boussole. La mention CAL (étalonnage) s’affiche dans le chaque fois que le commutateur d’allumage est coin supérieur droit du rétroviseur.
  • Page 132: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Avant que le véhicule quitte l’usine, le rétroviseur est réglé à la zone 8. Il peut être nécessaire de régler la boussole afin de compenser la déclinaison magnétique si vous habitez à...
  • Page 133: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à tourner. Ajuster chaque rétroviseur extérieur de façon à voir un peu de votre véhicule, et la zone derrière votre commande électrique véhicule. Se reporter à la rubrique Rétroviseurs et siège à mémoire à la page 1-7 pour plus d’informations. Si votre véhicule est Il est possible de rabattre les rétroviseurs vers le équipé...
  • Page 134: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs rabattables • Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé de à commande électrique commande à quatre positions pour régler le rétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pour replacer Si votre véhicule est la commande en position neutre.
  • Page 135: Réinitialisation Des Rétroviseurs Rabattables À Commandes Électriques

    Réinitialisation des rétroviseurs Park Tilt Mirrors (inclinaison des rabattables à commandes électriques rétroviseurs en stationnement) Vous devrez remettre en place les rétroviseurs à Si votre véhicule est équipé du groupe de mémorisation, fonction de rabattement électrique dans les les rétroviseurs extérieurs peuvent activer la fonction cas suivants : d’assistance de stationnement en file.
  • Page 136: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Clignotant Rétroviseurs extérieurs chauffants Votre véhicule peut également être équipé d’un témoin Presser le bouton de désembuage de lunette, situé sur de clignotant placé sur le rétroviseur. Une flèche le panneau de commande de climatisation, pour activer clignote sur le rétroviseur dans le sens du changement ou désactiver également les rétroviseurs chauffants de direction ou de voie.
  • Page 137 L’écran se trouve dans la garniture de pavillon et ATTENTION: peut être vu en regardant par-dessus votre épaule droite. Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas le regard du conducteur. Il ne peut détecter : • Les objets situés sous le pare-chocs, sous le véhicule, ou trop proches ou trop lointains du véhicule...
  • Page 138: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Voici ce qui se produit à l’écran de l’URPA lorsque vous vous rapprochez d’un objet détecté : L’URPA est automatiquement activé lorsque le levier de sélection est placé en marche arrière (R). L’écran Unités Unité arrière s’allume ensuite brièvement pour indiquer que le Description anglaises métrique...
  • Page 139: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas • Le pare-chocs du véhicule est endommagé. fonctionner correctement Apporter le véhicule chez le concessionnaire pour faire réparer le système. • Le conducteur désactive le système. • D’autres situations peuvent affecter le rendement • La pédale de frein de stationnement est enfoncée.
  • Page 140: Système Onstar

    Système OnStar OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
  • Page 141: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles avec le plan Services disponibles inclus dans le plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et Sauf • • Notification automatique préliminaire en cas de Informations d’itinéraire - Information sur les collision (AACN) (option) changements de direction successifs par conseiller...
  • Page 142: Commandes Onstar Au Volant

    Conseiller virtuel OnStar Comment fonctionne le service OnStar Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres Le système OnStar de votre véhicule doit être OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des capable d’enregistrer et de transmettre l’information informations sur la météo, les conditions de circulation sur le véhicule.
  • Page 143: Votre Responsabilité

    Système de télécommande Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sans fil maison universel sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en Le système d’accueil universel à distance peut fonctionnement (y compris la puissance de batterie remplacer jusqu’à...
  • Page 144: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Fonctionnement du système de Lire entièrement les instructions avant de tenter de programmer le système d’accueil universel à distance. télécommande sans fil maison En raison des étapes impliquées, il peut s’avérer universel (Avec une diode nécessaire de se faire aider par une autre personne lors de la programmation.
  • Page 145: Programmation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Programmation du système d’accueil Ne pas maintenir les boutons enfoncés pendant plus de 30 secondes et ne pas répéter cette étape universel à distance pour programmer les autres boutons du système Pour tout renseignement concernant la programmation d’accueil universel à distance. du système d’accueil universel à...
  • Page 146 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé du système d’accueil universel à distance et observer le témoin. Si le témoin reste allumé en permanence, la programmation est achevée et votre porte de garage doit se déplacer quand le bouton du système d’accueil universel à...
  • Page 147: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et 8. Retourner immédiatement au véhicule. Maintenir fermement enfoncé le bouton du système d’accueil programmation d’appareils canadiens universel à distance choisi à l’étape 3 pour Pour tout renseignement concernant la programmation commander la porte du garage, pendant du système d’accueil universel à...
  • Page 148: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Effaçage des boutons du système Si vous habitez au Canada, ou si vous éprouvez des difficultés à programmer un portail ou une porte de d’accueil universel à distance garage à partir des procédures indiquées dans la Effacer les boutons programmés quand vous vendez le rubrique Programmation du système d’accueil véhicule ou achevez votre location.
  • Page 149: Compartiments De Rangement

    Reprogrammation d’un seul bouton du Porte-gobelets système d’accueil universel à distance Deux porte-gobelets à revêtement amovible se trouvent Pour reprogrammer un des trois boutons du système à l’avant de la console centrale. Des porte-gobelet d’accueil universel à distance, répéter les instructions de se trouve dans l’accoudoir de siège de deuxième programmation mentionnés plus haut dans cette rangée.
  • Page 150: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Console centrale de deuxième rangée L’accoudoir surmontant la console centrale peut glisser vers l’avant et vers l’arrière en relevant le levier situé Votre véhicule peut être doté d’une console centrale de à l’avant de l’accoudoir. Pour ouvrir l’espace de deuxième rangée.
  • Page 151: Tapis De Plancher

    ATTENTION: Ne jamais ouvrir plus d’un des trois loquets à la fois. Ceci pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts à la console. Remarque: Glisser la console avant aussi loin que possible vers l’avant avant de basculer la console de deuxième rangée vers l’avant.
  • Page 152: Porte-Bagages

    Porte-bagages Remarque: Un chargement sur le porte-bagages qui pèse plus de 91 kg (200 lb) ou qui est suspendu à l’arrière ou sur les côtés du véhicule peut endommager votre véhicule. Placer le chargement ATTENTION: de manière à ce qu’il repose le plus à l’avant possible et contre les longerons, en s’assurant de le fixer le plus solidement possible.
  • Page 153: Cache-Bagages

    Cache-bagages Votre véhicule peut être doté d’un couvercle de chargement. Celui-ci peut servir à recouvrir les objets placés à l’arrière du véhicule. Pour poser le couvercle, placer les boucles présentes à chaque coin du couvercle sur les quatre crochets situés à l’arrière du véhicule.
  • Page 154: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Ouverture express/fermeture express: En position fermée, presser et relâcher l’arrière du commutateur côté conducteur pour ouvrir rapidement le toit ouvrant. Le véhicule peut être doté d’un toit ouvrant au-dessus Presser et relâcher l’avant du commutateur côté des sièges avant et d’un toit vitré arrière au-dessus des conducteur pour fermer rapidement le toit ouvrant.
  • Page 155 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage d’accueil ........3-19 Feux de détresse ...........3-6 Plafonniers ..........3-20 Autres avertisseurs .........3-7 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-20 Klaxon ............3-7 Éclairage d’entrée .........3-20 Volant télescopique inclinable ......3-7 Éclairage d’entrée à minuterie ......3-21 Volant de direction inclinable et colonne de Éclairage de sortie à...
  • Page 156 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ....3-46 Témoin de pression d’huile ......3-62 Ensemble d’instruments .........3-47 Témoin de sécurité ........3-62 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ...3-48 Témoin de phares antibrouillard ......3-63 Tachymètre ..........3-48 Indicateur du régulateur de vitesse Rappels de ceinture de sécurité...
  • Page 157 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio ..........3-100 Système de divertissement au siège arrière ..3-137 Réglage de l’horloge ........3-102 Système sonore arrière ........3-148 Autoradio(s) (MP3) ........3-104 Contrôleur audio arrière .......3-150 À l’aide d’un MP3 (Radio avec CD et Dispositif antivol ..........3-151 CD six disques) ........3-124 Commandes audio intégrées au volant À...
  • Page 158: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 159 Voici les principaux éléments du tableau de bord : A. Évent. Se reporter à Réglage de bouche de sortie à I. Boutons du régulateur de vitesse. Se reporter à la page 3-42. Régulateur de vitesse automatique à la page 3-13. B.
  • Page 160: Feux De Détresse

    Feux de détresse P. Commande des feux de détresse. Se reporter à Feux de détresse à la page 3-6. Employer les feux de détresse pour avertir d’autres Q. Porte-gobelets. Voir Porte-gobelets à la page 2-63. conducteurs et les policiers que vous êtes en panne. R.
  • Page 161: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Appuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situés sur le rembourrage du volant pour klaxonner. Volant télescopique inclinable Un volant inclinable et réglable en profondeur vous permet d’ajuster la position du volant avant de conduire.
  • Page 162: Volant De Direction Inclinable Et Colonne De Direction Télescopique À Commande Électrique

    Volant de direction inclinable et Levier des clignotants/ colonne de direction télescopique à multifonctions commande électrique Si votre véhicule est équipé de cette caractéristique, la commande électrique du volant inclinable est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Le levier situé...
  • Page 163: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    • Une flèche située dans le Avertisseur de dépassement. Se reporter à groupe d’instruments du Clignotant de dépassement à la page 3-10. tableau de bord clignote • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces pour indiquer la direction de pare-brise à la page 3-10. du changement de direction ou de voie.
  • Page 164: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si l’un des clignotants reste en fonction sur une distance Avec le levier des clignotants à la position des phares de plus de 1,2 km (3/4 mille), un carillon retentira. de croisement, tirer momentanément le levier vers vous pour passer au phare de route pour signaler que Commande de feux de route et feux vous voulez dépasser.
  • Page 165: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Tourner la bague comportant un symbole d’essuie-glace pour commander les essuie-glaces. (liquide de lave-glace): Presser le bouton situé (bruine): Faire tourner l’anneau sur bruine pour à l’extrémité du levier de clignotants/multifonction, pour obtenir un seul cycle d’essuyage. Le maintenir pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
  • Page 166: Lave-Glace Avant Chauffé

    Lave-glace avant chauffé WASHER FLUID LOW ADD FLUID (bas niveau de liquide de lave-glace - ajouter du liquide) est affiché Si votre véhicule est doté du système de chauffage du au CIB si le niveau de liquide est bas. Se reporter liquide de lave-glace, celui-ci peut servir à...
  • Page 167: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir le côté gauche du volant. une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage au cours de longs voyages.
  • Page 168: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé ou si le niveau Garder le commutateur du régulateur de liquide dans le maître-cylindre est bas. automatique de vitesse à la position d’arrêt Le témoin du régulateur automatique de vitesse du jusqu’à...
  • Page 169: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur Utilisation du régulateur de vitesse en côte de vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse à laquelle vous roulez, de la Pour augmenter la vitesse de croisière au moyen du charge que vous transportez et de la raideur de la pente.
  • Page 170: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur La commande d’éclairage extérieur dispose de quatre positions : La commande d’éclairage (arrêt): Tourner momentanément la commande à extérieur se trouve sur le cette position pour désactiver la commande automatique tableau de bord, à d’éclairage. La tourner de nouveau momentanément gauche du volant de à...
  • Page 171: Phares À Minuterie

    Phares à minuterie (phares): Tourner la commande à cette position pour allumer les phares ainsi que les feux indiqué plus La caractéristique de l’éclairage à temporisation fournit bas. Un carillon sonne si vous ouvrez la porte du un éclairage extérieur qui illumine les alentours du conducteur alors que le contact est coupé...
  • Page 172: Feux De Circulation De Jour Et Phares Automatiques

    Feux de circulation de jour et Lorsque les FCJ sont allumés, seuls les phares de croisement seront allumés, à intensité réduite. phares automatiques Les phares réguliers, les feux arrière, les feux de position latérale et les autres feux ne seront pas Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendre allumés.
  • Page 173: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord Utiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer la visibilité par temps brumeux ou bruineux. (intensité d’éclairage du tableau de bord): (phares antibrouillard): Le bouton des phares Le bouton comportant ce symbole se trouve à antibrouillard se trouve sur la commande de l’éclairage côté...
  • Page 174: Plafonniers

    Plafonniers Éclairage d’entrée Les plafonniers s’allument automatiquement lorsqu’une Votre véhicule peut être doté d’un éclairage d’accueil porte est ouverte, à moins que le bouton de qui s’allume et reste allumé pendant une période désactivation de plafonnier ne soit enfoncé. déterminée quand vous appuyez sur le symbole de déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE), Les lampes peuvent aussi être allumées ou éteintes si le véhicule en est pourvu.
  • Page 175: Éclairage D'entrée À Minuterie

    Éclairage d’entrée à minuterie Éclairage de sortie à minuterie La caractéristique de temporisation d’éclairage d’accès Cette caractéristique éclaire l’intérieur du véhicule illumine l’intérieur du véhicule pendant un certain pendant un certain temps après que la clé de contact temps après la fermeture de toutes les portes. ait été...
  • Page 176: Gradation D'éclairage De Parade

    Gradation d’éclairage de parade Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique Le tableau de bord est muni d’une caractéristique très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez vite supplémentaire appelée mode parade. Elle empêche au ralenti pour produire le courant nécessaire.
  • Page 177: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Affichage à tête haute (HUD) batterie ATTENTION: Ce véhicule est équipé d’une caractéristique qui aide à prévenir la décharge de la batterie si les lampes de l’éclairage d’accueil, les lampes de lecture de cartes, Si l’image du dispositif de l’affichage a ` tête les lampes des miroirs des pare-soleil ou du coffre haute est trop claire ou placée trop haut dans le restent allumées par mégarde.
  • Page 178 Le système affiche également les informations de navigation pour chaque changement de direction si le véhicule est équipé d’une radio de navigation. Les images sont projetées par l’objectif du HUD situé sur le côté conducteur du tableau de bord. La vitesse manuelle actuelle apparaît également sur le HUD si le véhicule est doté...
  • Page 179 Les témoins suivants apparaissent sur le tableau de Remarque: Essayer d’utiliser l’image de bord lorsqu’ils sont activés et apparaîtront également visualisaton tête haute comme assistance au sur le HUD : stationnement peut entraîner une mauvaise évaluation de la distance et des dommages au •...
  • Page 180 La commande du HUD se Luminosité : tourner le bouton de la commande du trouve à droite du volant. HUD vers la droite pour accroître la luminosité de l’affichage et vers la gauche pour la diminuer. (haut) : (bas) : presser les flèches vers le haut ou vers le bas pour centrer l’affichage du HUD par rapport à...
  • Page 181: Entretien Du Hud

    Format Deux: Ce format L’image du HUD affichée sur le pare-brise s’atténuera affiche les informations ou s’intensifiera automatiquement pour compenser du format Un sans les l’éclairage extérieur. informations relatives à la L’image du HUD peut s’éclairer momentanément selon boîte de vitesses et à l’angle et la position de la lumière solaire sur l’affichage la température de du HUD.
  • Page 182: Si Vous Ne Pouvez Pas Voir L'image Du Hud Quand Le Contact Est Mis

    Si vous ne pouvez pas voir l’image Prises électriques pour accessoires du HUD quand le contact est mis Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisée • Quelque chose recouvre-t-il l’objectif du HUD? pour brancher des accessoires électriques comme un téléphone cellulaire et une radio BP. •...
  • Page 183: Courant Alternatif 115 V De La Prise D'alimentation

    Courant alternatif 115 V de la prise Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager ou d’alimentation d’empêcher le fonctionnement normal d’autres composants. Les réparations ne seraient pas Votre véhicule peut être doté d’une prise de courant prises en charge par votre garantie.
  • Page 184: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Le témoin ne s’allume pas lorsque le contact est en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) ou qu’aucun équipement n’est branché dans la prise. Système de régulation de Si vous essayez de connecter un équipement utilisant température plus de 150 watts ou si une défaillance du système est détectée, un circuit de protection coupe l’alimentation et Grâce à...
  • Page 185 Réglage de la température: Tourner le bouton central sélectionne automatiquement de l’air extérieur. Le mode vers la droite ou la gauche pour augmenter ou de recyclage ne peut pas être sélectionné depuis le diminuer la température de l’air dans votre véhicule. mode plancher.
  • Page 186 Le mode de recyclage ne peut pas fonctionner avec le Pour refroidir l’air ambiant rapidement par temps chaud, mode plancher, désembuage ou dégivrage. Si vous suivre les indications suivantes : essayez de sélectionner le recyclage d’air avec l’un de 1. Ouvrir les glaces pour laisser l’air chaud s’échapper. ces modes, l’indicateur clignote trois fois puis s’éteint.
  • Page 187: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage (dégivrage): Le mode de dégivrage sert à retirer plus rapidement la buée ou le givre. Ce mode dirige La présence de buée sur la surface intérieure des la majeure partie de l’air vers les volets d’aération du glaces est due à...
  • Page 188: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Commande de climatisation automatique à deux zones Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de < (désembueur de lunette): Presser cette touche votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système.
  • Page 189: Affichage De Fonction

    Affichage de fonction Commande de la température côté passager Chaque fois que les boutons de température, de mode ou de commande de ventilateur sont pressés, l’écran Le bouton de réglage de la température du côté affiche cette fonction avec le réglage de température passager peut servir à...
  • Page 190: Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement automatique 2. Régler la température du côté conducteur et du côté passager. AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Pour déterminer votre réglage de confort, automatique est activé, le système contrôle la commencer par un réglage de température de température intérieure, la distribution d’air et la vitesse 22°C (73°F) et laisser le système se stabiliser du ventilateur.
  • Page 191 Fonctionnement manuel Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, le système retarde la mise en marche du ventilateur jusqu’à Le mode de distribution d’air et la vitesse du ventilateur ce que de l’air chaud soit disponible. La durée du délai peuvent être ajustés manuellement.
  • Page 192 Le réglage de mode de distribution d’air reste affiché, (recyclage): Presser ce bouton pour activer le le mot AUTO (automatique) n’est plus affiché et le mode recyclage. Lorsque le bouton est pressé, un témoin du bouton AUTO s’éteint. témoin s’allume. (ventilation): Ce réglage dirige l’air dans les Ce mode empêche l’air extérieur de pénétrer dans bouches d’aération du tableau de bord.
  • Page 193 Climatisation Capteurs (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le compresseur du climatiseur (A/C). Lorsque la climatisation est activée, un témoin lumineux apparaît pour indiquer que la climatisation est activée. Le compresseur de climatisation ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est inférieure à 4°C (40°F).
  • Page 194 Le système de commande de climatisation utilise l’information de ces sondes pour maintenir votre réglage de confort en réglant la température de sortie, le régime du ventilateur et le mode de délivrance d’air. Le système peut également fournir plus de l’air de refroidisseur vers le côté...
  • Page 195 être sélectionné lorsque le système est en mode de (désembuage): Le mode de désembuage est dégivrage. Le compresseur du climatiseur fonctionne utilisé pour retirer la buée des glaces et réchauffer les automatiquement à ce réglage, à moins que la passagers. Ce mode dirige l’air vers le pare-brise, température extérieure ne soit proche de zéro.
  • Page 196: Réglage De Bouche De Sortie

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Glisser le commutateur du centre de la bouche d’air fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. pour modifier l’orientation du débit d’air. Utiliser la molette située à...
  • Page 197: Climatiseur Et Dispositif De Chauffage Arrière

    Climatiseur et dispositif de chauffage arrière Si votre véhicule possède ce système, les commandes arrière sont trois boutons situés à l’arrière de la console centrale. Le système peut être contrôlé par les commandes avant ou arrière. Pour allumer le système, appuyer sur le bouton AUX (auxiliaire) sur la commande de climatisation de l’avant, un indicateur s’allumera.
  • Page 198: Bouton Sélecteur De Mode

    Bouton sélecteur de mode Climatiseur et chauffage arrière avec régulation électronique de la Le bouton droit du tableau de commande vous permet de régler le sens de la circulation de l’air. climatisation (ventilation): Ce réglage dirige l’air vers les Si votre véhicule est doté d’un système de climatisation bouches de la garniture de plafond.
  • Page 199 +/− (augmenter/diminuer la température): Ces boutons sélectionnent la température de l’air circulant à l’arrière de l’habitacle. Presser le bouton + pour un air plus chaud et le bouton − pour un air plus frais. Les réglages de température s’affichent sur une échelle de 0 à...
  • Page 200: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette section décrit les témoins et indicateurs de votre sur votre véhicule.
  • Page 201: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. Version américaine illustrée, version canadienne semblable 3-47...
  • Page 202: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Rappels de ceinture de sécurité kilométrique Témoin de rappel des ceintures de sécurité L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit Le compteur kilométrique indique la distance parcourue pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux par votre véhicule en kilomètres ou en milles.
  • Page 203: Témoin De Rappel De Bouclage De La Ceinture De Sécurité Du Passager

    Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Quelques secondes après le démarrage du moteur, Le tableau de bord renferme un témoin d’état du un carillon retentira pendant plusieurs secondes système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa sac gonflable.
  • Page 204: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le apparaître sur l’écran du centralisateur informatique de démarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, bord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique il se peut que votre système de sacs gonflables ne de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 205 Ensuite, après plusieurs secondes, le témoin d’état affiche ON (marche) ou OFF (arrêt) pour vous informer ATTENTION: (suite) de l’état du sac gonflable frontal du passager avant droit et des sacs gonflables latéraux montés dans les sièges. retenue pour enfant orienté vers l’arrière serait Si le mot ON (marche) ou le symbole d’activation très près du sac gonflable quand il se déploie.
  • Page 206 Si la mention ou le symbole OFF (hors fonction) s’allume au témoin d’état de sac gonflable du passager, ATTENTION: cela signifie que le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré au siège du passager avant. Se reporter à Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de Système de détection des occupants à...
  • Page 207: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Indicateur de voltmètre Ce témoin s’allume Lorsque le moteur ne brièvement quand vous tourne pas mais que le mettez le contact sans contact est mis, cet faire démarrer le moteur indicateur affiche l’état de pour vous montrer charge de la batterie qu’il fonctionne.
  • Page 208: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage S’il y a un problème de système de charge de la batterie, le message SERVICE BATTERY Le système de freinage hydraulique de votre véhicule CHARGING SYSTEM (réparer le système de charge comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne de la batterie) s’affiche au centralisateur informatique pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de de bord (CIB) et/ou le témoin du système de charge...
  • Page 209 Ce témoin peut également s’allumer en cas de bas niveau du liquide de frein. Pour plus d’informations, ATTENTION: se reporter à la rubrique Freins à la page 5-41. Quand le contact est mis, le témoin du système de Il se peut que le système de freinage ne freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein fonctionne pas convenablement si le témoin de stationnement.
  • Page 210: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Témoin de Stabilitrak antiblocage (ABS) Ce témoin devrait s’allumer brièvement au démarrage. Sur les véhicules équipés du système ABS, ce témoin s’allume brièvement au démarrage du moteur. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance.
  • Page 211: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin de température du liquide de refroidissement s’allume lorsque le moteur est en surchauffe. Si cela se produit, vous devriez quitter la route et éteindre le moteur dès que possible.
  • Page 212: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Votre véhicule est doté d’un témoin de pression Ceci indique qu’il peut y avoir un problème de système des pneus. de surveillance de la pression des pneus. Le témoin clignote pendant une minute environ puis reste constamment allumé...
  • Page 213 Le témoin de vérification Remarque: Les modifications apportées au moteur, du moteur s’allume pour à la boîte de vitesses ou au système d’échappement, indiquer qu’il y a un d’admission ou d’alimentation de votre véhicule, problème d’OBD II et ou le remplacement des pneus d’origine par qu’une intervention des pneus dont les caractéristiques (TPC) ne est nécessaire.
  • Page 214: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 215: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Avez-vous récemment changé de marque de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux Votre moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied des que prévu avec un carburant de qualité...
  • Page 216: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle ATTENTION: de fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que l’huile ne circule pas bien dans le moteur.
  • Page 217: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Témoin de feux de route Le témoin des phares Ce témoin s’allume lorsque antibrouillard s’allume les feux de route sont lorsque ceux-ci sont utilisés. activés. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard Se reporter à Commande de feux de route et feux de sont désactivés.
  • Page 218: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Quand le niveau du réservoir à carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (bas niveau de carburant) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-76 pour plus d’informations.
  • Page 219: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique La température extérieure s’affiche également au CIB lorsque vous consultez les renseignements sur le de bord (CIB) trajet et le carburant. La température extérieure s’affiche automatiquement dans le coin supérieur droit Votre véhicule est équipé d’un centralisateur de l’écran du CIB. En cas de défaillance du système informatique de bord (CIB).
  • Page 220: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Avec Les Boutons Du Cib)

    Fonctionnement et affichages du Boutons du centralisateur informatique de bord (CIB) centralisateur informatique de bord (Avec les boutons du CIB) Si votre véhicule possède des boutons CIB, les informations ci-dessous expliquent l’utilisation de ce système. Le CIB peut afficher différentes informations accessibles en pressant les boutons CIB situés sur le tableau de bord.
  • Page 221: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    L’indicateur d’usure d’huile vous prévient de vidanger (information sur le véhicule): Presser ce l’huile selon un calendrier qui tient compte de vos bouton pour afficher la durée de vie de l’huile moteur, conditions de conduite. l’assistance au stationnement sur les véhicules dotés de cette fonction, les unités de mesure, les pressions Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, des pneus et la programmation de l’émetteur de...
  • Page 222: Park Assist

    PARK ASSIST Une fois que vous êtes dans cet écran, appuyer sur le bouton réglage/réinitialisation pour choisir entre (assistance au stationnement) ENGLISH (mesures anglaises) ou METRIC (système Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique métrique). Toutes les informations sur le véhicule d’assistance au stationnement arrière (URPA), presser s’afficheront alors dans l’unité...
  • Page 223 Si l’écran de la pression des pneus affiche des tirets au 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons lieu d’une valeur, il se peut qu’il y ait un problème de verrouillage et de déverrouillage du premier avec votre véhicule. Si cela arrive de façon persistante, émetteur durant environ 15 secondes.
  • Page 224: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant Chaque totalisateur partiel peut être remis à zéro séparément en appuyant sur le bouton de (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour réglage/réinitialisation ou sur la commande de remise à faire défiler les éléments de menu suivants : zéro du totalisateur partiel pendant que le totalisateur souhaité...
  • Page 225 AVG ECONOMY (consommation moyenne) Si la fonction de remise à zéro rétroactive est activée après le démarrage du véhicule, mais avant qu’il Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que ne commence à bouger, l’affichage indiquera le nombre AVG ECONOMY (consommation moyenne) s’affiche. de kilomètres (km) ou de milles (mi) parcourus lors Cet affichage indique le nombre moyen approximatif de du précédent cycle d’allumage.
  • Page 226: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Sans Les Boutons Du Cib)

    Fonctionnement et affichages du Pour arrêter le chronomètre, presser brièvement le bouton réglage/réinitialisation pendant que centralisateur informatique de bord TIMER (chronomètre) est affiché. (Sans les boutons du CIB) Pour remettre le chronomètre à zéro, maintenir appuyé le bouton réglage/réinitialisation pendant Si votre véhicule ne possède pas de boutons CIB, que TIMER (chronomètre) est affiché.
  • Page 227: Éléments Du Menu De La Commande De Remise À Zéro Du Totalisateur Partiel

    Si votre véhicule est doté de boutons CIB, vous pouvez Pour réinitialiser chaque totalisateur partiel, vous utiliser la commande de remise à zéro du totalisateur pouvez appuyer sur la commande de remise à zéro du partiel pour afficher les écrans suivants : compteur totalisateur partiel et la maintenir enfoncée pendant kilométrique et totalisateurs partiels.
  • Page 228 OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) Ne pas oublier de réinitialiser l’écran OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) après chaque vidange, Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être car il ne se réinitialise pas tout seul. Veiller également en position de stationnement (P).
  • Page 229 Quand le système URPA est désactivé et que le véhicule 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons quitte la position de stationnement (P), de verrouillage et de déverrouillage du premier le CIB affiche le message PARK ASSIST OFF émetteur durant environ 15 secondes. (assistance au stationnement hors fonction) à...
  • Page 230: Display Language (Langue D'affichage)

    DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en position de stationnement (P). Cet écran vous permet Des messages sont affichés sur le centralisateur de choisir la langue d’affichage des messages du informatique de bord pour indiquer au conducteur que CIB.
  • Page 231 ALL WHEEL DRIVE OFF AUTOMATIC LIGHT CONTROL ON (traction intégrale désactivée) (feux de route automatiques activés) Si votre véhicule est équipé du système de traction Ce message s’affiche lorsque l’allumage automatique intégrale (AWD), ce message apparaît lorsqu’une roue des phares est activé. Ce message s’efface de secours compacte est montée sur le véhicule, lorsque automatiquement après 10 secondes.
  • Page 232: Check Tire Pressure

    CHANGE ENGINE OIL SOON Si un message de pression de pneu s’affiche sur le centralisateur informatique de bord (CIB), s’arrêter (vidanger l’huile moteur sous peu) dès que possible. Faire vérifier la pression des pneus Ce message s’affiche lorsque l’huile moteur a besoin et la faire régler à...
  • Page 233 DRIVER DOOR OPEN ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (porte du conducteur ouverte) (surchauffe moteur - faire tourner au ralenti) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte de passager n’est pas complètement fermée et si Remarque: Si le véhicule est utilisé alors que le le véhicule est en prise.
  • Page 234 ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur du véhicule est réduite. Une puissance de moteur (moteur surchauffé - arrêter le moteur) réduite peut affecter la capacité d’accélération du Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors véhicule.
  • Page 235 HEATED WASH FLUID SYSTEM OFF HOOD OPEN (capot ouvert) (système de liquide de lave-glace Ce message s’affichera et un carillon retentira si le chauffé hors fonction) capot n’est pas complètement fermé. Arrêter le véhicule et arrêter le moteur. Rechercher des obstructions à la Ce message s’affiche quand vous désactivez fermeture du capot et refermer le capot.
  • Page 236 LIFTGATE OPEN (hayon ouvert) PARK ASSIST OFF (assistance au stationnement hors fonction) Ce message s’affiche et un carillon retentit si le hayon est ouvert alors que le commutateur d’allumage est Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique en position ON/RUN (marche). Couper le contact d’assistance au stationnement arrière (URPA), ce et vérifier le hayon.
  • Page 237 REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (mémorisation de l’émetteur de (porte arrière droite ouverte) télédéverrouillage active) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte arrière du coté passager n’est pas complètement Ce message s’affichera lorsque vous appariez un fermée et si le véhicule est en prise.
  • Page 238 SERVICE ALL WHEEL DRIVE SERVICE BRAKE SYSTEM (réparer la traction intégrale) (réparer le système de freinage) Si votre véhicule est doté d’un système de traction Ce message s’affiche et le témoin du circuit de freinage intégrale (AWD), ce message s’affiche si un problème s’allume en cas de problème de frein.
  • Page 239 SERVICE POWER STEERING SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM (réparer la direction assistée) (réparer le système antivol) Ce message s’affiche en cas de problème de direction Ce message s’affiche si un problème survient au assistée. Vous noterez alors que la direction semble système antivol.
  • Page 240 SERVICE TRACTION CONTROL SPEED LIMITED TO XXX MPH (KM/H) (réparer la traction asservie) (vitesse limitée à XXX km/h (mi/h)) Ce message s’affiche en cas de problème de traction Ce message s’affiche lorsque la vitesse de votre asservie (TCS). Quand ce message est affiché, véhicule est limitée à...
  • Page 241 TIGHTEN GAS CAP (resserrer le TIRE LEARNING ACTIVE bouchon de réservoir de carburant) (mémorisation des pneus active) Ce message s’affichera et le témoin de vérification du Ce message s’affiche lorsque le système de surveillance moteur du tableau de bord s’allumera si le bouchon du de la pression des pneus (TPMS) est en train de réservoir de carburant du véhicule n’est pas serré...
  • Page 242 TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) (surchauffe de la boîte de Ce message s’affichera et un carillon retentira si vitesses - faire tourner le moteur un clignotant est maintenu en fonction pendant au ralenti) 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/multifonction en position hors fonction.
  • Page 243: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Les Boutons Du Cib)

    Personnalisation du Pour changer les préférences, procéder de la manière suivante. véhicule - centralisateur Entrer dans le menu des réglages informatique de bord (CIB) de fonctions (Avec les boutons du CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position Votre véhicule peut être permet la personnalisation, de stationnement (P).
  • Page 244: Options Du Menu Des Paramètres De Fonctions

    Options du menu des paramètres Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que l’écran DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) de fonctions apparaisse sur l’afficheur du centralisateur informatique Les éléments suivants sont des fonctions de de bord (CIB). Appuyer une fois sur le bouton de personnalisation vous permettant de programmer des réglage/remise à...
  • Page 245 AUTO DOOR LOCK (verrouillage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. automatique des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton verrouillage automatique des portes. Se reporter à de réglage/remise à...
  • Page 246 REMOTE DOOR LOCK DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retrait de la clé): Seule la porte du conducteur sera déverrouillée (verrouillage à distance des portes) lorsque la clé sera retirée du commutateur d’allumage. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de DRIVER IN PARK (levier de vitesses à...
  • Page 247 HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon retentit Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce à la seconde pression sur le bouton de verrouillage que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage. automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur du centralisateur informatique de bord.
  • Page 248: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    DELAY DOOR LOCK ON (activé) (par défaut): Les portes ne seront pas verrouillées jusqu’à cinq secondes après la fermeture de (verrouillage temporisé des portes) la dernière porte ou du hayon. Ce dispositif vous permet de sélectionner ou non le NO CHANGE (aucune modification): Aucune verrouillage différé...
  • Page 249: Approach Lighting (Feux D'approche)

    1 MINUTE: L’éclairage extérieur restera allumé pendant Puis appuyer sur le bouton de personnalisation pour une minute. parcourir les options suivantes : 2 MINUTES: L’éclairage extérieur restera allumé OFF (désactivée): L’éclairage extérieur ne s’allumera pendant deux minutes. pas lorsque vous déverrouillerez le véhicule au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage.
  • Page 250 CHIME VOLUME (volume du carillon) PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs en stationnement) Cette fonction vous permet de sélectionner le volume sonore du carillon. Si votre véhicule possède cette fonction, vous permet de sélectionner ou non la fonction d’inclinaison Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce automatique des rétroviseurs extérieurs quand le que CHIME VOLUME (volume du carillon) apparaisse véhicule est mis en position de marche arrière (R).
  • Page 251 PASSENGER MIRROR (rétroviseur du passager): Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Le rétroviseur extérieur du passager s’incline vers le bas que EASY EXIT SEAT (siège à recul automatique) lorsque le conducteur passe le levier de vitesses en apparaisse sur l’afficheur du centralisateur informatique marche arrière (R).
  • Page 252: Remote Start (Démarrage À Distance)

    MEMORY SEAT RECALL NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (rappel de siège à mémoire) Les paramètres actuels seront conservés. Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton sélectionner vos préférences pour le rappel à...
  • Page 253: Factory Settings (Paramètres D'usine)

    ON (activé) (par défaut): La fonction de démarrage à DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les fonctions distance est activée. de personnalisation ne seront pas réglées selon les paramètres par défaut définis en usine. NO CHANGE (aucune modification): Aucune Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton modification ne sera apportée à...
  • Page 254: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    Sortie du menu de Paramètres de Systèmes audio fonctions Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire Le menu des paramètres de fonctions se ferme les pages suivantes pour vous familiariser avec ses automatiquement dans l’une des situations suivantes : fonctions.
  • Page 255 Il est important de rester attentif pendant les trajets pour Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule tout rouler en sécurité. Se reporter à Conduite défensive à matériel de sonorisation, comme un système audio, la page 4-2. Voici quelques moyens d’éviter la un lecteur de CD, une radio BP, un téléphone distraction.
  • Page 256: Réglage De L'horloge Radios Mp3 Avec Lecteur Monodisque

    Réglage de l’horloge • Pour diminuer l’heure ou la date, appuyer sur la © flèche gauche SEEK (recherche) ou le Radios MP3 avec lecteur monodisque bouton REV (retour), ou tourner le bouton CD ou CD et DVD (syntonisation) situé du côté supérieur droit de Si votre véhicule est équipé...
  • Page 257: Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Pour Six Disques

    Radio MP3 avec lecteur CD pour • Pour diminuer l’heure ou la date, appuyer sur la six disques flèche gauche SEEK (recherche) ou le bouton REV (retour en arrière). Vous pouvez également Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CD à tourner le bouton de syntonisation, situé...
  • Page 258: Autoradio(S) (Mp3)

    Autoradio(s) (MP3) Radio avec lecteurs de CD et de DVD Radio avec CD illustrée, radio pourvue d’un Le système audio de votre véhicule comprend l’une de chargeur de CD à six disques similaire ces radios. 3-104...
  • Page 259: Radio Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Radio avec lecteurs de CD et de DVD Système de radiocommunication de données (RDS) Les radios avec lecteurs de CD et de DVD disposent du système Bose Surround Sound. Certaines de ses Le système de radiocommunication de données (RDS) fonctions sont expliquées plus loin dans cette section, est disponible uniquement sur les stations FM sous Réglage des haut-parleurs (équilibre gauche/...
  • Page 260: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Recherche d’une station (alimentation/volume): Appuyer pour mettre le BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les mode AM, FM ou XM (selon l’équipement). La sélection système en/hors fonction. s’affiche. Tourner dans un sens ou dans l’autre pour augmenter ou diminuer le volume.
  • Page 261: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Continuer d’appuyer pour mettre en surbrillance l’option Pour mémoriser une station comme station préférée, désirée ou bien appuyer sur le bouton-poussoir situé procéder comme suit : sous l’une des options pour afficher les informations sur 1. Syntoniser la station de radio désirée. cette option.
  • Page 262: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité EQ (égalisation): Appuyer pour choisir les paramètres des basses et des aigus convenant à des musiques (graves/moyens/aigus) différentes. Vous avez le choix entre pop, rock, country, mode parlé, jazz, et classique. Sélectionner MANUAL BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): (manuel) ou modifier les basses ou les aigus remet Pour régler les graves, les moyens et les aigus, EQ (égalisation) aux paramètres manuels des basses...
  • Page 263: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d’une station CAT (catégorie) Vous pouvez également procéder au réglage sélectionné en appuyant sur l’une des flèches SEEK (recherche), le CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet bouton FWD (avance) ou le bouton REV (retour) de rechercher des stations XM lorsque la radio est en jusqu’à...
  • Page 264 Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le 3. Tourner le bouton (syntonisation), appuyer sur bouton-poussoir situé sous l’option Add (ajouter) les boutons situés sous les flèches droite et lorsqu’une catégorie retirée est affichée ou appuyer gauche affichées ou bien appuyer sur l’une des sur le bouton-poussoir situé...
  • Page 265: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Écoute de CD (lecteur CD à six disques) est un service de radiodiffusion par satellite LOAD (chargement): Appuyer pour charger des couvrant les 48 états contigus des États-Unis et CD dans le lecteur. Vous pouvez y charger jusqu’à 10 provinces canadiennes.
  • Page 266: Lire Un Cd (Soit Dans Le Lecteur De Dvd Ou De Cd)

    Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se l’unité DVD et la fente du bas est celle de l’unité CD) de trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque la radio sont compatibles avec la plus part des CD le contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra audio, CD-R, CD-RW, et MP3/WMA.
  • Page 267: Entretien Du Lecteur De Cd Et Dvd

    Entretien du lecteur de CD et DVD EJECT ou CD (éjection): Appuyer et relâcher pour éjecter le disque en cours de lecture. Dans une radio Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait avec lecteurs de CD et DVD, le CD est éjecté de la fente rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 268 (syntonisation): Tourner pour sélectionner les FWD (avance rapide): Presser et maintenir pour pistes du CD en cours de lecture. avancer rapidement. Vous entendrez le son à un volume réduit. Relâcher pour reprendre la lecture de la piste. © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche gauche Le temps écoulé...
  • Page 269 • BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio lors de Appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) la lecture d’un CD. Le CD reste dans le lecteur ou, pour un lecteur de 6 disques, appuyer sur jusqu’à la prochaine lecture. (chargement) bouton et le maintenir enfoncé. Vous entendrez un signal sonore et Load All Discs Pour les radios avec lecteurs de CD et DVD, appuyer (charger tous les disques) s’affiche.
  • Page 270: Sortie Audio Des Radios Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Sortie audio des radios avec lecteurs DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary de CD et de DVD (auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le texte DVD/CD Une seule source audio peut être entendue à la fois et un message indiquant la piste ou le numéro du dans les haut-parleurs.
  • Page 271: Lecture D'un Cd-R Ou Cd-Rw

    Lecture d’un CD-R ou CD-RW Player Error (erreur du lecteur): En cas de problèmes de chargement ou d’éjection de disque. MP3/WMA • La température est très élevée. Lorsqu’elle Votre radio peut lire les disques CD-R ou CD-RW reviendra à la normale, la lecture devrait reprendre. MP3/WMA.
  • Page 272: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Utilisation du lecteur de DVD Lecture d’un DVD Le lecteur de DVD est commandé par les boutons DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur ce de la télécommande, par le système RSA, ou par bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) les bouton en façade de la radio.
  • Page 273 © (alimentation): Appuyer pour mettre en/hors SEEK (recherche) (piste/chapitre précédent): fonction la radio. Tourner dans un sens ou dans l’autre Appuyer sur la flèche SEEK (recherche) gauche pour pour augmenter/diminuer le volume. Maintenir pendant retourner au début de la piste ou du chapitre en cours. plus de deux secondes pour mettre hors fonction Appuyer de nouveau sur la flèche SEEK gauche l’ensemble de l’autoradio et le système de divertissement...
  • Page 274: Boutons De L'affichage Du Dvd-V (Vidéo)

    Les passagers des sièges arrière peuvent effectuer FWD (avance rapide): Appuyer pour avancer sur une navigation dans les menus DVD-V et les diverses le DVD ou le CD à une vitesse 5 fois supérieure à commandes avec la télécommande. Se reporter à la vitesse de lecture.
  • Page 275: Bouton D'affichage Dvd-A (Audio)

    L’utilisateur des sièges arrière peut effectuer une (entrer): Appuyer pour sélectionner les choix mis navigation dans les menus DVD-A et les diverses en évidence dans n’importe quel menu. commandes avec la télécommande. Se reporter (menu): Appuyer pour accéder au menu DVD. à...
  • Page 276: Insertion D'un Disque

    Insertion d’un disque Si la source de la radio provient d’autre chose que le lecteur de DVD-V, appuyer sur le bouton DVD/CD AUX Pour lire un disque, l’insérer doucement avec l’étiquette (DVD/CD auxiliaire) pour qu’il soit la source active. sur le dessus dans la fente de chargement. Le lecteur Pour reprendre la lecture du DVD, appuyer sur le de DVD peut ne pas accepter les étiquettes de certains médias.
  • Page 277: Messages D'erreur Du Lecteur De Dvd

    Messages d’erreur du lecteur de DVD Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs auxiliaires quand le véhicule est à la position de Player Error (erreur du lecteur): Ce message s’affiche stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive à en cas de problème de chargement ou d’éjection d’un la page 4-2 pour plus d’informations.
  • Page 278: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant (Radio avec CD et CD six disques) la radio. Le texte DVD/CD et un message indiquant la piste ou le numéro du chapitre apparaissent à l’écran CD-R ou CD-RW MP3/WMA lorsqu’un disque se trouve dans l’une des fentes.
  • Page 279 Format MP3/WMA • S’assurer que les listes de lecture comportent une extension .m3u ou .wpl (d’autres extensions de Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un fichier pourraient ne pas fonctionner). ordinateur personnel : • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de •...
  • Page 280: Répertoire Racine

    Répertoire ou dossier vide Vous pouvez modifier les listes de lecture en utilisant les boutons de répertoire (précédent) et Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire (suivant), le bouton (syntonisation) ou les racine ou un dossier renfermant uniquement des flèches de recherche.
  • Page 281: Ordre Des Pièces

    Ordre des pièces Les noms de piste d’une longueur supérieure à 32 caractères ou quatre pages sont raccourcis. Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sont Des parties de mots de la dernière page de texte et lues dans l’ordre suivant : l’extension du fichier ne s’affichent pas.
  • Page 282 © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le SEEK (recherche) de gauche pour aller au début du maintenir enfoncé pour avancer rapidement la lecture fichier MP3/WMA en cours, si plus de 10 secondes d’un fichier MP3/WMA.
  • Page 283 Pour écouter des fichiers MP3/WMA d’un autre artiste, (navigateur de musique): Utiliser la fonction appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l’une des de navigateur de musique pour écouter les fichiers flèches. Vous passerez à l’artiste suivant ou précédent MP3/WMA du CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes dans l’ordre alphabétique.
  • Page 284: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Lecteur De Cd Et De Dvd)

    À l’aide d’un MP3 (Radio avec Format MP3/WMA lecteur de CD et de DVD) Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un ordinateur personnel : CD-R ou CD-RW MP3/WMA • S’assurer que les fichiers MP3/WMA sont Disques audio compressés ou aux modes enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
  • Page 285 • Répertoire ou dossier vide Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs noms Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture ou racine ou un dossier renfermant uniquement des une combinaison d’un grand nombre de fichiers et de dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 286 Ordre des pièces Listes de lecture préprogrammées Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sont Les listes préprogrammées créées en utilisant lues dans l’ordre suivant : WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox sont • Le lecteur lit d’abord la première piste de la accessibles mais elles ne peuvent être modifiées première liste de lecture et poursuit de façon en utilisant la radio.
  • Page 287 Si le contact est coupé ou que la radio est mise hors DVD (éjection): Presser et relâcher ce bouton fonction alors qu’un CD-R ou un CD-RW se trouve dans pour éjecter le CD-R ou CD-RW en cours de lecture le lecteur, celui-ci y reste. Lorsque le contact est dans la fente supérieure.
  • Page 288 (dossier précédent): Appuyer sur le (navigateur de musique): Utiliser la fonction bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder (dossier) navigateur de musique pour lire les fichiers MP3/WMA pour aller à la première piste du dossier précédent. du CD-R ou CD-RW par artiste ou par album. Appuyer sur le bouton poussoir situé...
  • Page 289 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection chapitre apparaissent à l’écran lorsqu’un disque se par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé trouve dans l’une des fentes. Appuyer à nouveau sur ce sous l’étiquette Sort By (trier par). Depuis l’écran de tri, bouton et le système recherche automatiquement un appuyer sur l’un des boutons sous le bouton d’album.
  • Page 290: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (station non disponible): Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, XL (stations en langage explicite): Un client peut vous pourriez en assigner une autre à ce bouton de demander le blocage de ces stations ou de toute autre préréglage.
  • Page 291: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà été installé dans un autre Votre véhicule peut être équipé d’un système de véhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs navigation radio. ne peuvent pas être changés de véhicule. Si ce message apparaît après un entretien de votre Le système de navigation est doté...
  • Page 292: Avant De Prendre La Route

    Avant de prendre la route Casques d’écoute Le RSE est destiné uniquement aux passagers arrière. Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo en toute sécurité pendant qu’il conduit et ne devrait pas essayer de le faire. Dans des conditions météorologiques particulièrement mauvaises, il se peut que votre centre de divertissement de siège arrière ne fonctionne pas tant que la température n’a pas atteint sa plage de fonctionnement,...
  • Page 293: Remplacement De Pile

    Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre les couverte par la garantie. Les ranger dans un endroit casques d’écoute en fonction. Un témoin lumineux extrêmement froid peut affaiblir les piles. Ranger les sur les casques s’allume. Si le témoin lumineux casques d’écoute en lieu sec et frais.
  • Page 294 Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est destinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) sert à l’entrée audio de gauche. La prise rouge (C) sert à l’entrée audio de droite.
  • Page 295: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    Comment modifier les paramètres d’écran Le système RSE transmet toujours le signal audio aux casques d’écoute sans fil s’il existe un signal audio. vidéo RSE Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format et Casques d’écoute plus haut dans cette section.
  • Page 296: Écran Vidéo

    Écran vidéo Télécommande L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon. Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit : RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe 1.
  • Page 297: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande (titre): Appuyer pour revenir au menu principal du DVD. Cette fonction peut être différente pour chaque disque. (menu principal): Appuyer pour accéder au menu DVD. Ce menu est différent d’un DVD à l’autre. Utiliser les flèches de navigation pour déplacer le curseur dans le menu DVD.
  • Page 298 (arrêt): Appuyer pour interrompre la lecture, le recul (piste suivante ou chapitre suivant): Appuyer ou l’avance rapide d’un DVD. Appuyer sur ce bouton à pour avancer jusqu’au début du chapitre ou de la piste deux reprises pour retourner au début du DVD. suivant.
  • Page 299 (audio): Pendant la lecture d’un DVD, appuyer pour 10 (numéros à deux chiffres): Appuyer pour changer de piste audio sur les DVD disposant de sélectionner un numéro de chapitre ou de piste cette fonction. Le format et le contenu de cette fonction supérieur à...
  • Page 300 Problème Action recommandée Problème Action recommandée Aucune alimentation Le contact peut ne pas Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois être mis sur ON/RUN lecteur, j’appuie sur Play sur le bouton d’arrêt, le (marche) ou (lecture), mais parfois, lecteur de DVD reprend la ACC/ACCESSORY le DVD commence à...
  • Page 301: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Messages d’erreur de l’afficheur DVD Problème Action recommandée L’affichage du message d’erreur du DVD dépend Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas du type de radio que vous avez. L’écran vidéo peut vitesses par écouteurs d’obstruction, que les sans fil se coupe ou piles ne sont pas faibles, afficher l’un des messages suivants :...
  • Page 302: Distorsion Du Dvd

    Distorsion du DVD Système sonore arrière L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez un Cette fonction permet aux passagers arrière d’écouter téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, et de contrôler la musique provenant de l’une des un système GPS*, un télécopieur mobile ou un sources suivantes : radio, lecteurs de CD et de DVD ou émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 303 Pour écouter un iPod ou un dispositif audio portable à SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer travers la fonction RSA, fixer l’iPod ou le dispositif audio entre la radio (AM/FM), le service XM (si monté), portable à l’entrée auxiliaire avant (option), placée sur le CD et, si votre véhicule est équipé...
  • Page 304: Contrôleur Audio Arrière

    Contrôleur audio arrière Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché, presser l’une des flèches de recherche pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas du menu. Maintenir l’une des flèches de recherche enfoncée pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche dans le menu.
  • Page 305: Dispositif Antivol

    © ¨ Dispositif antivol SEEK (recherche): Presser les flèches SEEK (recherche) pour passer à la station radio précédente ou Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) suivante en AM, FM ou XM (selon l’équipement). est conçu pour décourager le vol de votre radio. Presser les flèches SEEK pour passer à...
  • Page 306: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur ce bouton puis le relâcher pour couper uniquement volant de direction le son des hauts-parleurs du véhicule. Si votre véhicule Les commandes audio est équipé de casques d’écoute branché et sans fil, intégrées au volant le son de ces derniers n’est pas coupé.
  • Page 307: Réception Radio

    (volume): Appuyer sur le bouton de volume − plus ou moins pour augmenter ou diminuer le volume La portée de la plupart des stations AM est supérieure à de la radio. celle des stations FM, en particulier la nuit. Une portée plus importante peut provoquer des interférences entre ¨...
  • Page 308: Antenne Multi-Bande

    Service de radio par satellite XM Antenne multi-bande Le service de radio par satellite XM vous offre une L’antenne multibande se trouve sur le toit de votre réception radio numérique d’un océan à l’autre dans véhicule. Ce type d’antenne est utilisé avec la radio les 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 309 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-16 Conduite défensive .........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-17 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Hypnose de la route ........4-17 Contrôle du véhicule ........4-3 Routes onduleuses et de montagne ....4-18 Freinage ............4-4...
  • Page 310: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 311: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 312: Freinage

    Freinage Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varient considérablement selon la surface de la route, qu’elle Se reporter à la rubrique Témoin du système de soit pavée ou gravillonnée; l’état de la chaussée, qu’elle freinage à la page 3-54. soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de roulement du pneu, l’état de les freins;...
  • Page 313: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner pendant S’il existe une défaillance que vous roulez, freiner normalement sans pomper de l’ABS, ce témoin restera les freins. Si vous le faites, la pédale pourra être plus allumé. Se reporter à difficile à...
  • Page 314: Freinage D'urgence

    Assistance de freinage d’urgence Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, en Votre véhicule est doté d’un système d’assistance de plus de ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt. freinage d’urgence conçu pour aider le conducteur Si vous suivez de trop près le véhicule devant vous, vous lors d’un arrêt ou d’un ralentissement du véhicule en...
  • Page 315: Système Stabilitrak

    Système Stabilitrak Si le système n’est pas mis en fonction ou n’est pas activé, le témoin StabiliTrak ainsi que l’un des Votre véhicule est doté du système StabiliTrak messages suivants s’allumeront au centralisateur lequel combine les avantages d’un système de freinage informatique de bord (CIB) : TRACTION CONTROL OFF antiblocage, d’un système de traction asservie et de (traction asservie désactivée), SERVICE TRACTION...
  • Page 316: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    La commande de Une fois le système StabiliTrak éteint, des bruits de désactivation de la traction fonctionnement peuvent encore être perçus suite à asservie se trouve sur l’entrée en fonction du système de freinage/traction le tableau de bord sous les asservie de votre véhicule.
  • Page 317 Le système de commande de la traction asservie est Le système de traction asservie peut être activé sur activé automatiquement lorsque vous démarrez une chaussée sèche ou une route difficile et dans les votre véhicule. Il s’activera et le témoin lumineux du conditions suivantes : forte accélération dans les virages StabiliTrak clignotera s’il détecte que l’une des roues...
  • Page 318: Système De Traction Intégrale

    Système de traction intégrale Direction Si votre véhicule dispose de cette fonction, la puissance Direction assistée du moteur est envoyée aux quatre roues lorsqu’un Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du surcroît de traction est nécessaire. Cela ressemble moteur ou d’une panne du système, vous pourrez quand à...
  • Page 319 S’il n’y a pas de traction, l’inertie fait que le véhicule Les panneaux de limitation de vitesse situés près des poursuit son trajet dans la même direction. Si vous avez virages vous avertissent que vous devez réduire déjà essayé de changer de direction sur de la glace votre vitesse.
  • Page 320: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 321: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant droit entre en l’accotement contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur la route. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur Manoeuvre de dépassement...
  • Page 322: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Il peut arriver que le point de contact des pneus Lors d’un dérapage au freinage, les roues ne tournent avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les pas.
  • Page 323: Conduite De Nuit

    Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la Quelques conseils de conduite de nuit : traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter les • Être prévoyant. coups de volant, les accélérations ou les freinages • Ne pas conduire en état d’ébriété. brusques y compris la réduction de la vitesse du véhicule au moyen d’une rétrogradation.
  • Page 324: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 325: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vous la pluie vérifié tous les niveaux? • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 326: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 327: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de...
  • Page 328: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige Sur une route autrement sans glace, il peut se compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire former des plaques de glace à des endroits avec prudence. ombragés que le soleil ne peut pas atteindre; tel que près de groupes d’arbres, derrière des Le StabiliTrak accroît votre capacité...
  • Page 329 • Mettre des vêtements supplémentaires ou s’enrouler dans une couverture. Si vous n’avez ni couverture ni ATTENTION: vêtements supplémentaires, se protéger contre le froid avec des journaux, des sacs en jute, des chiffons, les tapis du véhicule — enfin, tout ce que La neige peut provoquer l’accumulation des gaz vous pouvez utiliser pour vous couvrir ou placer sous d’échappement sous le véhicule.
  • Page 330: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Vous aurez besoin d’une batterie en bon état pour Si votre véhicule est équipé d’un système de traction démarrer de nouveau et éventuellement pour allumer asservie, celui-ci peut s’avérer utile pour dégager les phares pour indiquer que vous avez besoin un véhicule embourbé.
  • Page 331: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et Il est très important que vous connaissiez le poids droite pour dégager la zone entourant les roues avant. que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Désactiver la partie traction asservie du système appelé...
  • Page 332: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-56 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 333 Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 −...
  • Page 334 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 335 Le poids combiné du conducteur, des passagers L’étiquette de conformité/pneus indique également et de la charge ne doit jamais dépasser la le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) pour capacité nominale du véhicule. l’essieu avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à...
  • Page 336: Remorquage

    Remorquage Si vous mettez des objets dans votre véhicule — notamment des valises, des outils, des paquets ou autre chose, ils se déplaceront Remorquage du véhicule aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez freiner ou effectuer un virage rapidement Consulter votre concessionnaire ou un service de ou si vous avez une collision, ces objets ne remorquage professionnel si vous avez besoin de faire...
  • Page 337: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de Si votre véhicule est un modèle à traction avant, le ces façons. Se reporter aux rubriques Remorquage remorquage pneumatique peut s’effectuer par l’avant. pneumatique Remorquage avec chariot Ces véhicules peuvent également être remorqués ci-après.
  • Page 338 4. Tourner la clé de contact en position ACC/ACCESSORY (accessoires). 5. Mettre le levier de vitesses au point mort (N). 6. Déconnecter la batterie pour éviter que celle-ci ne se décharge lors du remorquage. Contacter votre concessionnaire pour de plus amples informations sur la procédure de déconnexion de la batterie.
  • Page 339: Remorquage Avec Chariot (Véhicules À Traction Intégrale)

    Remorquage avec chariot (véhicules à Arrivé à destination : traction intégrale) 1. Actionner le frein de stationnement. 2. Reconnecter la batterie du véhicule. Contacter votre concessionnaire pour de plus amples informations sur la procédure de connexion de la batterie. 3. Tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et retirer la clé...
  • Page 340: Remorquage Avec Chariot (Uniquement Véhicules À Traction Avant)

    Remorquage avec chariot (uniquement Remorquage du véhicule par l’arrière véhicules à traction avant) Remarque: Le véhicule peut subir des dommages s’il est remorqué par l’arrière. De plus, les Pour remorquer votre véhicule à traction avant par dommages que peut entraîner ce type de l’avant avec deux roues sur la route : remorquage ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 341: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Le remorquage modifie la maniabilité, l’accélération, le freinage, la durabilité et la consommation de carburant. La réussite du remorquage en sécurité requiert un équipement correct, devant être utilisé ATTENTION: correctement. Cette rubrique donne des conseils importants sur la Si vous n’utilisez pas l’équipement approprié...
  • Page 342: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Obéir aux limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à une vitesse Voici quelques points importants à prendre en ligne supérieure à celle indiquée pour la traction de de compte : remorque ou pas plus de 90 km/h (55 mi/h) afin •...
  • Page 343 Mode de remorquage Presser ce bouton situé sur la console pour Le mode de remorquage est un dispositif qui vous aide activer/désactiver le mode à tirer une remorque lourde ou à transporter une remorquage. charge lourde ou importante. Le but de ce mode est le suivant : •...
  • Page 344 Poids de la remorque Le mode de remorquage est surtout utile dans les conditions de conduite suivantes : Quel est le poids maximal de la remorque que votre • Lorsque le véhicule tracte une remorque lourde ou véhicule peut tracter en toute sécurité? transporte une charge lourde ou volumineuse en Cela dépend de la façon dont vous envisagez de terrain vallonné.
  • Page 345: Poids Au Timon

    Poids au timon Consulter le tableau suivant pour trouver le poids maximal de la remorque que le véhicule peut tracter. Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur Poids maximal Ensemble *PNBC...
  • Page 346 Examiner les exemples suivants : Un poids nominal modèle de véhicule est égal à 2 495 kg (5 500 lb); 1 270 kg (2 800 lb) au niveau de l’essieu avant, et 1 225 kg (2 700 lb) au niveau de l’essieu arrière.
  • Page 347: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Mais supposons que votre véhicule en particulier est L’effet du poids au timon est d’environ 1,5 fois de plus équipé des dernières options et que vous avez un que le poids réel. Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) passager de siège avant et deux passagers de sièges par 1,5 vous permet de ne prendre en charge que arrière avec bagages et équipement dans le véhicule.
  • Page 348: Chaînes De Sécurité

    Attelages Chaînes de sécurité Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. Vous devez toujours attacher des chaînes entre votre Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de sécurité plusieurs facteurs, notamment les vents de travers, sous le timon afin qu’il ne tombe pas sur la route s’il se les croisements de gros camions et l’irrégularité...
  • Page 349: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules La traction d’une remorque exige une certaine Garder au moins deux fois plus de distance entre votre expérience. Avant de prendre la route, vous devez véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous connaître votre équipement.
  • Page 350: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages Les clignotants et le remorquage Lorsque vous tirez une remorque, vous devrez Remarque: Lors de virages très serrés en traction peut-être installer d’autres clignotants de grande de remorque, celle-ci pourrait venir en contact capacité et/ou des fils supplémentaires. Consulter avec le véhicule.
  • Page 351: Conduite En Pente

    Conduite en pente Stationnement en pente Votre véhicule est conçu prioritairement comme véhicule de transport de passagers et de charges. Si vous tractez ATTENTION: une remorque, le véhicule devra faire l’objet d’entretiens plus fréquents à cause de la charge supplémentaire. En raison de l’accroissement de charge causé...
  • Page 352: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Entretien du véhicule lorsque vous 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le tractez une remorque poids. Votre véhicule nécessitera un service d’entretien plus 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Serrer fréquent lorsque vous tirez une remorque.
  • Page 353: Faisceau De Câblage De Base Pour Remorque

    Faisceau de câblage de base pour Si le circuit de feu de recul ne fonctionne pas, contacter votre concessionnaire. remorque Si vous êtes en train de recharger une batterie auxiliaire Le faisceau de câblage de remorque, doté d’un (n’appartenant pas au véhicule), presser le commutateur connecteur à...
  • Page 354 ✍ NOTES 4-46...
  • Page 355 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Filtre à air du moteur ........5-22 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-24 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......5-24 proposition 65 - Californie ......5-5 Bouchon de radiateur ........5-29 Exigences en matière de matériaux au Surchauffe du moteur ........5-29 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 356 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-56 Dépose d’un pneu crevé et installation Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-57 du pneu de rechange .........5-88 Terminologie et définitions de pneu ....5-61 Système de serrure secondaire .......5-92 Gonflement - Pression des pneus ....5-64 Entreposage d’un pneu crevé...
  • Page 357 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Tôle endommagée ........5-107 Réseau électrique .........5-111 Dispositifs et câblage haute tension ....5-111 Finition endommagée ........5-107 Équipement électrique complémentaire ...5-111 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-108 Fusibles d’essuie-glace ........5-112 Peinture endommagée par retombées Glaces à...
  • Page 358: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 359: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 360: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 361: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser de l’essence normale sans plomb d’un indice d’octane d’au moins 87. Pour un meilleur rendement Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule ou lors de la traction d’une remorque, vous pouvez peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 362: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner essences aux États-Unis doivent désormais contenir avec les carburants qui satisfont à ces normes. des additifs qui empêchent la formation de dépôts Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 363: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié Il peut corroder les pièces métalliques du système peut être difficile à...
  • Page 364: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Le bouchon de réservoir captif se trouve derrière un volet d’accès (à charnière) au réservoir de carburant, du côté conducteur du véhicule. ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures.
  • Page 365 Pendant que vous faites le plein, accrocher le bouchon du réservoir de carburant à la paroi intérieure du volet d’accès au réservoir. ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé.
  • Page 366 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé Si un feu se déclare lors du plein du ou a été...
  • Page 367: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 368: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous blesser des liquides comme l’essence, l’huile, même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 369: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot 2. À l’avant du véhicule, soulever le capot au centre et pousser le loquet secondaire de capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : vers la droite. 3. Dès que le capot est partiellement ouvert, des 1.
  • Page 370: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous soulevez le capot, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 371: Huile À Moteur

    A. Bouchon de radiateur (non visible). Se reporter à la K. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur rubrique Bouchon de radiateur à la page 5-29. à la page 5-22. B. Bouchon du réservoir d’expansion de liquide de L.
  • Page 372: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le un litre d’huile préconisée.
  • Page 373: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient également porter le symbole d’étoile.
  • Page 374: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie de température descend sous −29°C (−20°F), vous l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange devrez utiliser plutôt une huile synthétique est nécessaire.
  • Page 375: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur 3. Tourner la clé en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). d’usure de l’huile du moteur Si le message CHANGE ENGINE OIL SOON Le système Engine Oil Life (indicateur d’usure d’huile (vidanger l’huile-moteur bientôt) s’affiche encore à moteur) calcule la fréquence de remplacement lorsque vous faites démarrer le moteur, c’est de l’huile moteur et du filtre en fonction des habitudes que la réinitialisation du système n’a pas réussi.
  • Page 376: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui Quand inspecter le filtre à air du moteur peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout Inspecter le filtre à...
  • Page 377: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Comment inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Pour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule et le secouer légèrement (à l’écart du véhicule) pour faire Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre tomber les particules de saleté et la poussière. Si la à...
  • Page 378: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Le liquide de boîte de vitesses n’atteindra pas l’extrémité de la jauge sauf si la boîte de vitesses est à température automatique de fonctionnement. Si vous devez contrôler le niveau de liquide de boîte de vitesses, veuillez amener le Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide véhicule chez le concessionnaire.
  • Page 379 Ce qui suit explique le fonctionnement du système Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de de refroidissement et comment ajouter du liquide refroidissement que DEX-COOL peut entraîner de refroidissement quand le niveau est bas. Si le une corrosion prématurée du moteur, du corps moteur surchauffe ou si vous devez ajouter du liquide de chauffe ou du radiateur.
  • Page 380: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL qui n’endommagera pas les pièces en aluminium. le mauvais mélange, le moteur pourrait Si vous utilisez ce mélange de liquide de refroidissement, surchauffer, sans que l’avertissement de vous n’aurez pas besoin d’ajouter autre chose.
  • Page 381: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    S’il faut ajouter du liquide de refroidissement plus de Pour plus d’informations sur l’emplacement du quatre fois par an, demander au concessionnaire réservoir d’expansion de liquide de refroidissement, de vérifier le système de refroidissement. se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à...
  • Page 382: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de DEX-COOL au réservoir d’expansion, mais faire On risque de se brûler si l’on renverse attention à ne pas en renverser. du liquide de refroidissement sur des Si le réservoir d’expansion est complètement vide, pièces chaudes du moteur.
  • Page 383: Bouchon De Radiateur

    Bouchon de radiateur Surchauffe du moteur Le tableau de bord du véhicule comprend un Remarque: Si le bouchon de pression n’est indicateur de température de liquide de refroidissement. pas installé fermement, il peut y avoir une Se reporter à la rubrique Indicateur de température perte de liquide de refroidissement et le moteur du liquide de refroidissement du moteur à...
  • Page 384: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Se reporter à la rubrique Mode de ATTENTION: fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-32 pour obtenir des informations sur la conduite du La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé véhicule en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 385: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité, de votre moteur conduire plus lentement pendant environ 10 minutes. En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur Si le témoin ne se rallume pas, vous pouvez conduire apparente ni sifflement, le problème n’est peut-être normalement.
  • Page 386: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Système de refroidissement protection du moteur surchauffé Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Ce mode de fonctionnement d’urgence vous permet de conduire votre véhicule en lieu sûr en cas d’urgence. Si le moteur surchauffe, un mode de protection contre la surchauffe fait alterner l’allumage de groupes de cylindres pour protéger le moteur.
  • Page 387 ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique de refroidissement du Les durites du radiateur et les conduits de moteur placé sous le capot peut commencer à chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, tourner et blesser même si le moteur est arrêté. peuvent être très chauds.
  • Page 388: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement S’il n’y a aucune fuite apparente, au moment où le moteur tourne, vérifier si les ventilateurs de au réservoir d’expansion refroidissement électriques du moteur fonctionnent. Si le moteur surchauffe, les deux ventilateurs devraient Remarque: Ce véhicule exige une méthode fonctionner.
  • Page 389 ATTENTION: ATTENTION: La vapeur et les liquides en ébullition peuvent L’ajout d’eau pure au système de jaillir d’un système de refroidissement chaud refroidissement peut s’avérer dangereux. et brûler gravement celui qui y touche. Ces L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme liquides sont sous pression, et si le bouchon l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus du radiateur est tourné...
  • Page 390 ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement contient de l’éthylène glycol qui brûlerait si les pièces du moteur sont suffisamment chaudes. Ne pas déverser de liquide de refroidissement sur un moteur chaud.
  • Page 391 3. Continuer à faire tourner le bouchon de pression lentement et le retirer. 4. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-24 pour 5.
  • Page 392 8. À ce moment-là, le niveau de liquide de refroidissement dans l’orifice de remplissage du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau est plus bas, ajouter le bon mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL , par l’orifice de remplissage du radiateur, jusqu’à ce que le niveau atteigne la base de l’orifice.
  • Page 393: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Le réservoir de liquide Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder de servodirection se comme suit : trouve vers l’avant du 1. Couper le contact et laisser refroidir le compartiment-moteur, du compartiment-moteur.
  • Page 394: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide Utiliser ce qui suit de lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. En cas d’utilisation de votre •...
  • Page 395: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Liquide de frein Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées. Le réservoir du Vous devriez ajouter ou enlever du liquide au besoin, maître-cylindre des freins...
  • Page 396 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système hydraulique de freinage. Il suffit du liquide de frein neuf provenant d’un contenant par exemple que quelques gouttes d’une huile scellé.
  • Page 397: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, ceci peut Votre véhicules est pourvu de freins à disque. entraîner des réparations de freins coûteuses. Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs Certaines conditions de conduite ou climatiques d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise peuvent produire un crissement des freins lorsque vous...
  • Page 398: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou Le système de freinage d’un véhicule est complexe. s’il y a une augmentation rapide de sa course. Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 399: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est pourvu de batterie sans entretien. Lorsqu’une batterie doit être changée, consulter ATTENTION: votre concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Les batteries contiennent de l’acide qui peut brûler la peau et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 400: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre par la garantie.
  • Page 401 Mettre le levier de vitesses d’une boîte automatique à la position de stationnement (P) ou celui d’une ATTENTION: boîte manuelle à la position de point mort (N) avant de serrer le frein de stationnement. Dans le cas d’un véhicule à quatre roues motrices, s’assurer L’utilisation d’une allumette près d’une que la boîte de transfert n’est pas au point mort.
  • Page 402 Ne pas relier la borne positive (+) à la borne négative (−) sous peine de causer un court-circuit ATTENTION: qui pourrait endommager la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher le câble négatif (−) à la borne négative (−) de la batterie déchargée Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du sous peine de provoquer des étincelles.
  • Page 403 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. 9. Raccorder l’autre La relier à la borne positive (+) de la batterie extrémité du câble chargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire négatif (−) à au moins si le véhicule est ainsi équipé. 45 cm (18 po) de la batterie déchargée, 8.
  • Page 404 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S’il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule.
  • Page 405: Transmission Intégrale

    Boîte de transfert Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : Intervalle de vérification du lubrifiant 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant.
  • Page 406: Utiliser Ce Qui Suit

    Vérification du niveau de lubrifiant Si le niveau est en dessous du bas de l’orifice du bouchon de remplissage, vous devrez ajouter du lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Faire attention de ne pas trop serrer le bouchon.
  • Page 407: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Remplacement d’ampoules Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la Liquides et lubrifiants recommandés à...
  • Page 408: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et extraire l’ampoule de la douille. Pour remplacer l’une de ces ampoules : 4. Installer la nouvelle ampoule. 1. Retirer les deux vis maintenant chacune des 5.
  • Page 409: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette Balai d’essuie-glace de lunette 1. Tirer l’ensemble du balai d’essuie-glace dans le sens d’essuie-glace opposé de la lunette. Le balai d’essuie-glace de la lunette ne se verrouille pas en position verticale, il Vous devez inspecter périodiquement les balais des est donc nécessaire de procéder avec soin lorsque essuie-glaces à...
  • Page 410: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Vérifier fréquemment tous les fabricants de pneus. Si vous avez des questions pneus afin de maintenir la pression à poser au sujet de la garantie de vos pneus recommandée.
  • Page 411: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 412 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 413 Se reporter aux rubriques Pneu de secours (E) Pression du pneu Le pneu de la roue de compact à la page 5-99 et Au cas d’un pneu secours compacte doit être gonflé à 420 kPa à plat à la page 5-84. (60 lb/po ).
  • Page 414 Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 415: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant Pression d’air Force exercée par l’air à que la température du pneu n’ait augmenté l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce en raison du roulement.
  • Page 416 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule du poids à vide, du poids des accessoires, de à la page 4-23. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 417 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse Normes de qualité de pneus uniformes: se croisent à un angle de 90° par rapport à Système d’information sur les pneus fournissant l’axe longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 418: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Pour bien fonctionner, la pression d’air des Cette étiquette fournit des informations sur les pneus doit être adéquate. pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 419: Comment Procéder À La Vérification

    Comment procéder à la vérification Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcher les Utiliser un manomètre pour pneus de poche de fuites en protégeant les valves de la saleté et bonne qualité pour vérifier la pression de gonflage de l’humidité.
  • Page 420 À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, véhicule a été équipé d’un système de surveillance de la lampe témoin clignote pendant environ une minute, la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin puis reste allumée en permanence.
  • Page 421: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie surveillance de la pression de pneu et science du Canada Le système de surveillance de pression des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur en pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio cas de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 422 Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu Une étiquette d’information sur les pneus et le et le message d’avertissement du CIB s’allument à chargement, apposée sur votre véhicule, indique chaque cycle d’allumage jusqu’à ce que les pneus la taille des pneus d’origine de votre véhicule et la soient gonflés à...
  • Page 423: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants du TPMS ou endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 424: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement Pour diminuer la pression d’un pneu, vous pouvez utiliser l’extrémité pointue du capuchon de la valve, des capteurs un manomètre de type crayon ou une clé. Chaque capteur TPMS possède un code d’identification Vous aurez deux minutes pour associer la première unique.
  • Page 425 3. Presser simultanément les boutons LOCK 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter (verrouillage) et UNLOCK (déverrouillage) de la procédure de l’étape 5. l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) pendant 8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéter cinq secondes environ. L’avertisseur sonore la procédure de l’étape 5.
  • Page 426: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier des pneus le parallélisme des roues. Examiner aussi l’état des pneus et des roues. Se reporter à Nous vous recommandons d’inspecter Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-74 régulièrement vos pneus, y compris le pneu et Remplacement de roue à...
  • Page 427 Ne pas inclure la roue de secours compacte dans la permutation des pneus. ATTENTION: Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme S’il y a de la rouille ou de la saleté sur indiqué...
  • Page 428: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 429: Achat De Pneus Neufs

    Des pneus bien entretenus s’useront généralement plus Le système de code TPC exclusif GM prend en vite qu’ils ne dégraderont à cause du vieillissement. compte plus d’une dizaine de spécifications Si vous n’êtes pas sûr de la nécessité du remplacement critiques qui affectent les performances globales des pneus, consulter le fabricant pour plus de de votre véhicule, notamment les performances...
  • Page 430 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur ATTENTION: uniforme des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les pneus étaient L’installation de pneus différents neufs.
  • Page 431 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Si vous utilisez des pneus à carcasse Les pneus dont la cote est codée non TPC diagonale, les bords de la jante peuvent peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 432: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, En cas de montage de roues de taille ceci peut affecter les performances de votre différente, le niveau de performance ou de véhicule, notamment les caractéristiques de freinage, sécurité...
  • Page 433: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent qualité des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, sécurité...
  • Page 434 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 435: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous soigneusement alignés et équilibrés en usine pour de roue.
  • Page 436: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de surveillance de la pression des pneus (TPMS), de refroidissement des freins, de calibrage de les remplacer uniquement par des pièces GM neuves compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée...
  • Page 437: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le recommande pour votre véhicule, selon les Ne pas utiliser de chaînes à neige. Il n’y dimensions des pneus et des conditions a pas suffisamment de dégagement.
  • Page 438: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 439 Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les ATTENTION: cales de roues. Changer un pneu peut présenter des dangers. Le véhicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
  • Page 440: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et 3. Pousser le cric (C) vers le haut hors de son support de maintien. des outils 4. Tourner le cric sur le côté, la base face à vous. Les outils nécessaires pour déposer la roue de secours 5.
  • Page 441 A. Plateau de chargement D. Axe de treuil 5. Faire basculer le dispositif de retenue et le faire arrière E. Roue de secours glisser par l’ouverture de la roue pour dégager la B. Clé pour écrou de roue compacte roue de secours du câble. C.
  • Page 442: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    4. Si vous avez réussi à abaisser la roue de secours jusqu’au sol, passer à l’étape 5 de la rubrique Dépose de la roue de secours plus haut dans cette section. 5. S’il vous est toujours impossible d’abaisser la roue de secours au sol, se reporter à la rubrique Système de serrure secondaire à...
  • Page 443 4. Pour identifier l’endroit où placer correctement le cric, trouver le triangle (A) à environ 30,5 cm (12 po) du pneu avant ou (B) à environ 27 cm (10,5 po) du pneu arrière. 3. Desserrer les écrous de roue — mais ne pas les Le triangle se trouve près de chaque roue dans retirer —...
  • Page 444 5. Ne pas soulever le véhicule tout de suite. Placer 7. Placer le cric sous le véhicule, comme indiqué à la roue de secours compacte près de vous. l’étape 3. Soulever le véhicule en tournant la clé pour écrou de roue vers la droite dans le cric. Soulever le véhicule suffisamment au-dessus du ATTENTION: sol pour qu’il y ait assez d’espace pour placer...
  • Page 445 ATTENTION: ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur roue ou sur les pièces auxquelles elle est les goujons et les écrous. Ceci risquerait de attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer les écrous.
  • Page 446: Système De Serrure Secondaire

    13. Abaisser le véhicule en fixant la clé pour écrou 14. Serrer les écrous de de roue au cric et en la tournant vers la gauche. roue fermement en Abaisser complètement le cric. croix, selon le schéma. ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects.
  • Page 447 ATTENTION: Avant cette opération, lire toutes les instructions. Il est nécessaire de respecter les consignes pour ne pas endommager l’ensemble de levage et pour éviter les blessures. Lire et respecter les consignes qui suivent. Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire : Illustration d’un véhicule à...
  • Page 448 6. Continuer à lever le cric jusqu’à ce que le pneu de secours arrête de monter et qu’il soit tenu fermement en place. Cela vous signale que le loquet secondaire est désengagé et que le pneu de secours est équilibré sur le cric. 8.
  • Page 449: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils Rangement De La Roue De Secours

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Rangement de la roue de secours Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt ATTENTION: soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché...
  • Page 450: Rangement Du Pneu Plat

    Rangement du pneu plat 5. Soulever complètement la roue contre le dessous du véhicule. Continuer à tourner la clé pour écrou Remarque: Ranger un pneu plat de taille normale de roue jusqu’à ce que vous sentiez plus de dans le système de support sous la carrosserie peut deux déclics.
  • Page 451 6. Accrocher l’autre extrémité du câble sur la partie extérieure de la charnière de hayon (B). 7. Tirer sur le câble pour vous assurer qu’il est bien accroché. 8. S’assurer que le tube en métal est bien centré sur le butoir. 4.
  • Page 452: Rangement Des Outils

    Rangement des outils Remiser tous les outils tels qu’ils étaient rangés auparavant dans le compartiment de remisage du cric et replacer le couvercle du compartiment. 1. Fixer le sac d’outils au cric. 2. Placer le cric de manière à ce que la base soit tournée vers vous.
  • Page 453: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Ne pas installer la roue de secours compact sur d’autres véhicules. Même si le pneu de la roue de secours compact De plus, ne pas monter le pneu de la roue de était bien gonflé quand le véhicule était neuf, secours compact sur une roue ordinaire ou vice-versa, il peut perdre de l’air après un certain temps.
  • Page 454: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. Nettoyage de l’intérieur L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli définitive.
  • Page 455: Tissu Et Tapis

    • Pour retirer la poussière des petits boutons, vous Un excès de produit de nettoyage saturant pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. les garnitures. Votre concessionnaire dispose d’un produit vous • Des solvants organiques tels que le naphte, permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
  • Page 456: Cuir

    Cuir Pour nettoyer : 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec d’eau ou de soda. de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage 2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant d’humidité. plus approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon 3.
  • Page 457: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 458: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 459: Soin De Finition

    Soin de finition Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement toute matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 460: Pare-Brise, Lunette Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise, lunette et lames Enjoliveur et roues plaquées d’essuie-glace aluminium ou chrome Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette à Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium l’aide d’un nettoyant pour glaces. ou chromées. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu Garder les roues propres en les nettoyant à...
  • Page 461: Pneus

    Pneus La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et forts, de produits chimiques, de produits de polissage un nettoyant pour pneus. abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 462: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Entretien du dessous de la Bien qu’aucun défaut ne soit dû au travail de peinture, nous réparerons, sans frais pour le propriétaire, carrosserie les surfaces de véhicules neufs qui sont endommagés par ces retombées dans les 12 mois ou 20 000 km Les produits chimiques qui servent à...
  • Page 463 Description Usage Description Usage Nettoyant pour vinyle Nettoie le vinyle. Élimine les rayures Nettoyant pour cire légères et protège le fini. Ce produit permet d’enlever les saletés, Ce produit permet de Nettoyant pour glace l’encrassement, les Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller traces de fumée et les brillant pour pneus et de protéger les pneus,...
  • Page 464: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. Très utile pour commander des pièces, elle contient véhicule (NIV) les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 465: Réseau Électrique

    Réseau électrique Équipement électrique complémentaire Dispositifs et câblage haute tension Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à votre véhicule avant d’avoir consulté votre concessionnaire à ce sujet. Certains équipements ATTENTION: électriques peuvent endommager votre véhicule et les dommages ne seraient pas couverts par la garantie.
  • Page 466: Fusibles D'essuie-Glace

    Fusibles d’essuie-glace Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par remplacer le fusible. S’assurer de remplacer un un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe fusible endommagé...
  • Page 467 Fusibles Usage FRT/WSW Essuie-glace de pare-brise SPARE Fusible de rechange HTD/SEAT Sièges chauffants avant STR/WHL/ Éclairage du volant ILLUM Module de siège à mémoire PWR/MIRRORS Rétroviseurs électriques DR/LCK Serrures de porte AIRBAG Système de sac gonflable LT/TRN/SIG Clignotant, côté conducteur REAR WIPER Essuie-glace de lunette arrière Module PassKey, module...
  • Page 468 Fusibles Usage RADIO Radio Rétroviseurs électriques, déverrouillage du hayon DRL 2** Feux de circulation de jour 2 INFOTAINMENT Système Infoloisirs Module confort/commodité SPARE Fusible de rechange CTSY Plafonniers INADV/ Éclairage intérieur PWR/LED ONSTR/VENT Dispositif antipollution Amplificateur du système audio Connecteur de faisceau Usage BODY...
  • Page 469: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Relais Usage Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le LT/PWR/SEAT Relais de siège à commandes compartiment-moteur, côté passager du véhicule. électriques côté conducteur RT/PWR/SEAT Relais de siège à commandes électriques côté passager PWR/WNDW Relais de glaces électriques Relais de colonne de direction PWR/COLUMN électrique...
  • Page 470 Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit. Fusibles Usage Fusibles Usage LT PRK Feu de stationnement gauche TRLR PRK Feux de stationnement LAMP de la remorque RT PRK Feu de stationnement droit 5-116...
  • Page 471 Fusibles Usage Fusibles Usage AIRBAG Système de sac gonflable LT HI BEAM Feu de route gauche Allumage du module de commande SPARE Fusible de rechange PCM IGN du groupe motopropulseur LT TRLR Feu d’arrêt et clignotant gauche Système d’éclairage avant adaptatif STOP/TRN de remorque TRANS...
  • Page 472 Fusibles Usage Fusibles de la boîte J Usage RT LO BEAM Feu de croisement droit FAN 2 Ventilateur de refroidissement 2 Prise électrique arrière pour RR APO les accessoires PWR L/GATE Hayon à commande électrique LT LO BEAM Feu de croisement gauche FAN 1 Ventilateur de refroidissement 1 Module de commande de...
  • Page 473 Relais Usage Relais Usage FAN 3 Ventilateur de refroidissement 3 Essuie-glace FAN 2 Ventilateur de refroidissement 2 WPR HI Essuie-glace avant grande vitesse PRK LAMP Feu de stationnement RR DEFOG Désembueur de lunette arrière FAN 1 Ventilateur de refroidissement 1 HID/LO BEAM Feux de croisement à...
  • Page 474: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 475 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 476: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires au niveau correct et elle doit être remplacée pour garder votre véhicule en bon état de conformément aux recommandations.
  • Page 477: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 478 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 479: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire l’entretien de Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) SOON (vidanger l’huile-moteur bientôt) s’affiche suivant votre dernière vidange d’huile. Ne pas oublier de sur le Centralisateur informatique de bord (CIB), cela réinitialiser l’indicateur de vidange chaque fois qu’une signifie que votre véhicule a besoin d’un entretien.
  • Page 480 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur bientôt) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du véhicule le service de l’Entretien II quand le message apparaît ou l’exécution de l’Entretien II.
  • Page 481: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien • • supplémentaire nécessaires dans cette section.
  • Page 482: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 483: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 484 (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des (g) Une perte de liquide dans tout système d’un balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et véhicule peut indiquer la présence d’un problème. les balais en cas de contamination. Remplacer les Faire procéder à l’inspection et à la réparation du balais s’ils sont usés ou endommagés.
  • Page 485: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Chaque fois que vous faites le plein (j) Inspecter le système pour s’assurer qu’il n’est ni entravé ni coincé et qu’aucune pièce n’est endommagée Il est important d’effectuer ces vérifications sous le ni manquante. Remplacer les pièces au besoin. capot lors de chaque remplissage de carburant. Remplacer tout composant présentant une contrainte élevée ou un degré...
  • Page 486: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de ATTENTION: vérifier le pneu de secours.
  • Page 487: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 488: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 489: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de freins Delco Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur freinage Supreme 11 ou liquide de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications hydraulique freins DOT-3 équivalent. sont disponibles chez votre concessionnaire. Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen Liquide de servodirection GM...
  • Page 490 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Carter de Charnières de Lubrifiant à usage général, différentiel — portes et de Superlube (no de pièce différentiel Lubrifiant synthétique pour capot, siège GM É.-U. 12346241, (module de essieu SAE 75W-90 arrière Canada 10953474). traction arrière) (no de pièce GM É.-U.
  • Page 491: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de référence Pièce Numéro de pièce ACDelco Filtre à air du moteur 15278634 — Filtre à...
  • Page 492: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V6 de 3,6 L 6-18...
  • Page 493: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 494: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 495 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 496 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 497 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 498: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle votre cas ne peut être résolu par le concessionnaire sans aide supplémentaire, aux États-Unis, contacter le directeur des relations avec la clientèle de GMC en Procédure de satisfaction de la composant le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, clientèle message d’assistance à...
  • Page 499 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 500 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 501: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 502: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    GMC encourage ses clients à composer le numéro 1-800-263-3777 (anglais) d’appel gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si un 1-800-263-7854 (français) client désire écrire ou envoyer un courriel à GMC, il doit 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à se reporter aux adresses suivantes texte : téléscripteurs) États-Unis...
  • Page 503: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    1-800-268-6800. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an. En tant que propriétaire d’un véhicule GMC neuf, Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut vous êtes automatiquement inscrits au programme permettre de vous voir rembourser jusqu’à 1 000 $ d’assistance routière de GMC.
  • Page 504: Qui Est Couvert

    Qui est couvert? • Service de déverrouillage : Le service de déverrouillage est couvert sans supplément La couverture d’assistance routière s’adresse au si vous ne pouvez pénétrer dans le véhicule. Un conducteur du véhicule, qu’il en soit ou non le déverrouillage à...
  • Page 505 50 $/jour), (B) logement (maximum de 100 $/nuit) et encourus. (C) autre transport terrestre (maximum de 40 $/jour). GMC et General Motors du Canada Limitée se réservent Cet avantage est destiné à vous aider à assumer le droit de limiter leurs services ou le remboursement quelques unes des dépenses non prévues...
  • Page 506: Appel Pour Obtenir De L'aide

    • Emplacement du véhicule L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. GMC • Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation et la General Motors du Canada Limitée se réservent le du véhicule...
  • Page 507: Transport De Courtoisie

    être accompli pendant que vous attendiez. de laisser le véhicule au garage pour réparation, Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous vous conseillons fortement de lui laisser le véhicule aider à minimiser les désagréments en proposant le plus tôt possible au cours des heures ouvrables de...
  • Page 508: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Ces exigences varient et peuvent inclure un âge minimal, une couverture d’assurance, une carte de commun ou de carburant crédit, etc. Vous devez assumer les frais d’utilisation Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie de carburant et pouvez également être tenu de payer l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que les taxes, les prélèvements, les frais d’usage, de...
  • Page 509: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. Ces pièces par une collision sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il des cas, les pièces recyclées proviennent de sections est endommagé, le faire réparer par un technicien non endommagées du véhicule.
  • Page 510: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Si votre compagnie d’assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier d’une telle couverture, Nous vous recommandons également de choisir une envisager de vous tourner vers une autre compagnie entreprise de réparation qui réponde à vos besoins d’assurance.
  • Page 511 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans Conserver les informations importantes dont l’accident uniquement les informations nécessaires vous aurez besoin concernant l’autre conducteur, et requises. Ne pas évoquer votre situation notamment son nom, son adresse, son numéro de personnelle, votre disposition d’esprit ni tout autre téléphone, son numéro de permis de conduire, la sujet qui n’est pas en rapport avec l’accident.
  • Page 512: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • L’assurance paye la facture des réparations mais vous Choisir une entreprise de réparation contre les devez vivre avec les réparations. En fonction des collisions réputée pour votre véhicule. Que vous limites de votre police, votre compagnie d’assurance choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de peut évaluer les réparations sur la base de pièces réparation contre les collisions privée pour procéder du marché...
  • Page 513: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 514: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    électrique, direction, carrosserie, etc. Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), ou écrire à : Bulletins techniques Centre d’assistance à la clientèle de GMC Les bulletins techniques fournissent l’information P.O. Box 33172 d’entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5172 d’effectuer l’entretien des voitures et camions...
  • Page 515: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement véhicule.
  • Page 516: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre de quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des gonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des données...
  • Page 517 Important: Les données EDR ne sont enregistrées GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune avec d’autres, sauf : avec le consentement du donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le normales de circulation et aucune donnée personnelle consentement du locataire;...
  • Page 518: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 519 Assistance routière Programme d’assistance ......... 7-7 Accessoires et modifications ....... 5-4 Assistance ultrasonique arrière Accoudoir de siège arrière ....... 2-66 de stationnement ......... 2-50 Achat de pneus neufs ........5-75 Audio Additifs du carburant ......... 5-8 Commandes audio intégrées au volant Affichage à...
  • Page 520 Boîte de vitesses automatique CD, MP3 ..........3-124, 3-130 Fonctionnement ........... 2-33 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Liquide ............5-24 Ceintures de sécurité Boîte à gants ..........2-63 Ceinture-baudrier ......... 1-32 Bouchon de radiateur ........5-29 Entretien ........... 5-103 Boussole ............
  • Page 521 Climatisation ..........3-30 Compteur de vitesse ........3-48 Climatisation automatique à deux zones ..3-34 Compteur kilométrique ........3-48 Climatiseur et chauffage arrière à régulation Conducteur électronique ..........3-44 Régulateur de la hauteur du siège ....1-4 Climatiseur et chauffage arrière à régulation Conduite électronique ..........
  • Page 522 Disque, MP3 ........3-124, 3-130 Disques vidéonumériques Démarrage à distance du véhicule ...... 2-8 Système de divertissement intégré au siège Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-46 arrière ........... 3-137 Démarrage du moteur ........2-31 Distance, démarrage ......... 2-8 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-86 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 523 Électrique Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............2-21 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-108 Liquide de servodirection ......5-39 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Réseau électrique ........5-112 des lentilles ........... 5-104 Siège ............1-4 Nettoyage de l’intérieur ....... 5-100 Verrouillage de portes ........
  • Page 524 Extérieur Frein de stationnement ........2-38 Rétroviseur convexe ........2-50 Freinage ............4-4 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-50 Freinage antiblocage, Témoin du système ..3-56 Rétroviseurs extérieurs rabattables à Freinage d’urgence ........... 4-6 commande électrique ........ 2-48 Freins ............5-41 Rétroviseurs à...
  • Page 525 Horloge, Réglage .......... 3-102 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Huile (suite) Huile pour moteur ........5-17 Comment signaler les défectuosités Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 compromettant la sécurité au gouvernement Témoin de pression ........3-62 canadien ..........
  • Page 526 Jauge Manoeuvre de dépassement ......4-13 Carburant ........... 3-64 Message Température du liquide de refroidissement ..3-57 Avertissements et messages du centralisateur informatique de bord ......... 3-76 Messages radio XM ........3-136 Mode de protection contre le surchauffe du moteur ............5-32 Klaxon ............
  • Page 527 Moteur (suite) Surchauffe ..........5-29 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-48 Système d’échappement ....... 2-42 OnStar, Confidentialité ........7-22 Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..3-58 Ouvre-porte de garage ........2-57 Témoin de température du liquide de refroidissement ........3-57 MP3 ..........
  • Page 528 Phares Pneus (suite) Ampoules à halogène ........5-53 Gonflement - Pression des pneus ....5-64 Avertisseur de dépassement ......3-10 Inspection et permutation ......5-72 Feux de circulation de jour et phares Installation du pneu de rechange ....5-88 automatique ..........3-18 Nettoyage ..........
  • Page 529 Positions du commutateur d’allumage ....2-29 Radios (suite) Prises Réception ..........3-153 Alimentation des accessoires ......3-28 Régler l’heure ..........3-102 Programme d’entretien Système de navigation/radio ......3-137 Au moins une fois par an ......6-12 Rallonge de la ceinture de sécurité ....1-38 Au moins une fois par mois ......
  • Page 530 Rétroviseurs Gradation automatique avec système Sacs gonflables ..........1-63 OnStar et boussole ....... 2-44 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Rétroviseur extérieur convexe ......2-50 sacs gonflables ........1-79 Rétroviseur manuel avec De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-71 système OnStar ........
  • Page 531 Sièges Système audio ..........3-100 Appuis-têtes ..........1-11 Contrôleur audio arrière (RAC) ..... 3-150 Fonctionnement du siège arrière ....1-12 Système de détection des passagers ....1-73 Mémoire, Rétroviseurs ........1-7 Système de divertissement intégré au Régulateur de la hauteur du siège du siège arrière ..........
  • Page 532 Tapis de plancher ........... 2-65 Télédéverrouillage ..........2-4 Utilisation de votre guide ........iii Télédéverrouillage, Fonctionnement ..... 2-5 Témoin De pression des pneus ........ 3-58 État du sac gonflable du passager ....3-50 Feux de route ..........3-63 Véhicule Mise en état de fonctionnement des Avertissements concernant des dommages ..

Table des Matières