Sommaire des Matières pour Riello Steel Pro Power Serie
Page 1
Steel Pro Power FR INSTRUCTIONS POUR LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE...
Page 2
STEEL PRO POWER 270-2 P 20138576 facile de la chaudière. STEEL PRO POWER 300-3 P 20138577 Cordialement STEEL PRO POWER 345-3 P 20138578 Riello S.p.A. STEEL PRO POWER 405-3 P 20138579 STEEL PRO POWER 460-4 P 20138580 STEEL PRO POWER 540-4 P 20138581 CONFORMITÉ...
Page 4
GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Vérifier régulièrement que l'écoulement de la condensation a lieu normalement et ne présente aucune obturation. Avertissements généraux Veuillez nettoyer une fois par an l'intérieur de l'échangeur en démontant la soufflante et le brûleur et en aspirant les éventuels résidus solides de la combustion. Cette opération Après avoir retiré...
Page 5
GÉNÉRALITÉS Description de l’appareil Dispositifs de sécurité Steel Pro Power est un système de condensation modulaire, Toutes les fonctions de chaque élément thermique sont contrô- prémélangé, composé d'une cascade d'éléments thermiques lées électroniquement par une carte approuvée pour exécuter modulants installés à l'intérieur d'un cadre assemblé en alumi- des fonctions de sécurité...
Page 7
GÉNÉRALITÉS Structure Steel Pro Power 114-2 P/V ÷ 270-2 P/V Vanne gaz Robinet gaz Collecteur gaz Ventilateur électrode Sonde départ Thermostat de sécurité avec réinitialisation par réinitialisation de carte Vanne de purge automatique Tuyau de refoulement unitaire 10 Chambre de combustion Débitmètre 12 Sonde de retour unitaire 13 Pressostat de minimum...
Page 8
GÉNÉRALITÉS Steel Pro Power 300-3 P/V ÷ 540-4 P/V Vanne gaz Robinet gaz Collecteur gaz Ventilateur électrode Sonde départ Thermostat de sécurité avec réinitialisation par réini- tialisation de carte Vanne de purge automatique Tuyau de refoulement unitaire 10 Chambre de combustion Débitmètre 12 Sonde de retour unitaire 13 Pressostat de minimum...
Page 9
GÉNÉRALITÉS Données techniques Steel Pro Power Description U.M. 140-2 180-2 230-2 270-2 114-2 P/V TYPE D'APPAREIL Chauffage par condensation Type d’appareil B23, B53; B53P Combustible G20-G25-G30-G31 Chambre de combustion verticale Approbations de fumée d'échappement B23, B23P , B53P , C13(*), C33(*), C53(*), C63(*) Catégorie d'équipement selon UNI 10642 II2H3P POUVOIRS ET RETOURS...
Page 10
GÉNÉRALITÉS Steel Pro Power Description U.M. 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V DONNÉES ÉLECTRIQUES Tension d'alimentation 230-50 V-Hz Degré de protection électrique IPX4D Chaudière électrique absorbée à puissance maximale Puissance électrique absorbée par la chaudière à puissance min Max pompes électriques absorbées Puissance électrique absorbée min...
Page 11
GÉNÉRALITÉS Steel Pro Power Description U.M. 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 TYPE D'APPAREIL Chauffage par condensation Type d’appareil B23, B53; B53P Combustible G20-G25-G30-G31 Chambre de combustion verticale Approbations de fumée d'échappement B23, B23P , B53P , C13(*), C33(*), C53(*), C63(*) Catégorie d'équipement selon UNI 10642 II2H3P POUVOIRS ET RETOURS...
Page 12
GÉNÉRALITÉS Steel Pro Power Description U.M. 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 DONNÉES ÉLECTRIQUES Tension d'alimentation 230-50 V-Hz Degré de protection électrique IPX4D Chaudière électrique absorbée à puissance maximale 1059 1446 1412 1928 Puissance électrique absorbée par la chaudière à puissance min Max pompes électriques absorbées Puissance électrique absorbée min EXERCICE DE CHAUFFAGE...
Page 13
GÉNÉRALITÉS Données ERP Steel Pro Power Description U.M. 140-2 180-2 230-2 270-2 114-2 P/V Puissance nominale 223,2 Efficacité énergétique saisonnière du chauffage η s 94 / 94 93 / 93 93 / 93 93 / 93 93 / 93 PUISSANCE THERMIQUE UTILE Puissance calorifique nominale et ré- 176,6 219,6...
Page 14
GÉNÉRALITÉS Steel Pro Power Description U.M. 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 Puissance nominale 334,8 446,4 Efficacité énergétique saisonnière du chauffage η s 93 / 93 93 / 93 93 / 93 93 / 93 93 / 93 PUISSANCE THERMIQUE UTILE Puissance calorifique nominale et régime P4 à...
Page 15
GÉNÉRALITÉS Circulateurs Les modèles équipés d'un circulateur ont les courbes de prévalence suivantes pour chaque module: Hauteur manométrique résiduelle (mbar) 1300 Steel Pro Power 230-2P 1200 Steel Pro Power 345-3P Steel Pro Power 460-4P 1100 1000 Steel Pro Power 270-2P Steel Pro Power 405-3P Steel Pro Power 540-4P Steel Pro Power 114/140-2P...
Page 16
GÉNÉRALITÉS Les modèles avec vanne ont les pertes de charge suivantes: Pertes de chargement coté eau de la chaudière Hauteur manométrique (mbar) 1000 Steel Pro Power 270-2V Steel Pro Power 405-3V Steel Pro Power 540-4V Steel Pro Power 114/140-2V Steel Pro Power 230-2V Steel Pro Power 345-3V Steel Pro Power 460-4V Steel Pro Power 180-2V...
Page 17
GÉNÉRALITÉS 1.10 Circuit hydraulique Échangeur de chaleur Départ installation Circulateur (uniquement pour les modèles "P") Retour installation Robinet de vidange Pressostat seuil minimum Sonde NTC de retour Sonde NTC de refoulement Sonde thermostat de sécurité Vanne de purge automatique Débitmètre Collecteur de retour Collecteur de départ eau Valeurs de résistance des sondes NTC lorsque la température change.
Page 18
GÉNÉRALITÉS 1.11 Positionnement des sondes de température Sondes insérées dans les puits appropriés du module thermique: Sonde fumées Thermostat de sécurité Sonde de départ Sonde de retour Vue de gauche Vue de droite...
Page 19
GÉNÉRALITÉS 1.12 Tableau de commande INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷...
Page 20
INSTALLATION 2 INSTALLATION Réception du produit Le module thermique Steel Pro Power est livré sur des palettes, emballé et protégé par du carton. Dans une enveloppe en plastique placé à l’intérieur de l’emballage, (1) le matériel suivant est fourni : −...
Page 21
INSTALLATION Dimensions et poids 285 197 222 285 197 222 1700 285 197 222 285 197 222 GAS Entrée gaz MI Départ installation RI Retour installation SC Évacuation des condensats Steel Pro Power Description U.M. 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V Poids à...
Page 22
INSTALLATION Local d'installation Montage sur des installations anciennes ou à moderniser Le module thermique Steel Pro Power peut être installé dans des locaux ventilés en permanence et équipés d’ouvertures de Quand les chaudières sont installées sur des installations an- ventilation de taille adéquate, conformément aux règlements ciennes ou à...
Page 23
INSTALLATION Pour retirer le module de la palette, procédez comme suit: Ne pas retirer l’emballage en carton avant d’avoir atteint le − Dévisser les vis (4) des quatre serviteurs (5) qui fixent les lieu d’installation. jambes (6) − Pour séparer la palette (7) à partir du module, placez-le Avant toute opération de transport et de déballage, porter comme indiqué...
Page 24
INSTALLATION Raccordements hydrauliques Les dimensions et le positionnement des raccords hydrauliques des modules thermiques sont indiqués dans le tableau suivant. Steel Pro Power DESCRIPTION 114-2 140-2 180-2 230-2 270-2 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596...
Page 25
INSTALLATION Répéter éventuellement la dernière opération si l'installation est Avant de raccorder le module thermique, il faut retirer les très sale. bouchons de protection des tuyaux de refoulement, de re- Pour une installation neuve, ou lorsque l'ancien générateur tour et d’évacuation des condensats. n'est pas présent ou disponible, utiliser une pompe pour faire circuler l'eau contenant l'additif dans l'installation pendant en- Avant de raccorder le module thermique, il faut nettoyer...
Page 28
INSTALLATION Schéma 2: Circuit avec des modules thermiques avec leur propre circulateur, connectés en cascade. Utilisation de la sonde du circuit secondaire. Depending Circulateur du module thermique Sonde externe Circulateur ballon Sonde du circuit primaire Circulateur de recirculation sanitaire Sonde du circuit secondaire Circulateur de l’installation (zone à...
Page 31
INSTALLATION Schéma 3: Circuit avec des modules thermiques avec leur propre vanne à deux voies, connectés en cascade. Circuit primaire avec circulateur du système. Depending Circulateur du système Sonde externe Circulateur ballon Sonde du circuit primaire Circulateur de recirculation sanitaire Vanne à...
Page 34
INSTALLATION Schéma 4: Circuit avec des modules thermiques avec leur propre vanne à deux voies, connectés en cascade. Circuit primaire avec circulateur du système. Utilisation de la sonde du circuit secondaire. Depending Circulateur du système Sonde du circuit primaire Circulateur ballon Sonde du circuit secondaire Circulateur de recirculation sanitaire Vanne à...
Page 37
INSTALLATION 2.8 Connexions de gaz Évacuation des produits de la combustion Le raccordement du gaz doit être réalisé dans le respect des L’appareil est livré de série avec une configuration de type B règles d'installation en vigueur et dimensionné afin de garantir (B23-B23P-B53P), préparé...
Page 38
INSTALLATION Les appareils de condensation décrits dans ce manuel doivent être installés avec des conduits de fumée conformes à la législation en vigueur et expressément conçus pour l’utilisation prévue. Vérifier si les tuyaux et les joints ne sont pas endommagés. Les joints doivent être faits de matériaux résistant à...
Page 39
INSTALLATION 2.9.1 Pré-équipement pour l'évacuation des Échappement Ø 300 mm condensats Longueur Hauteur manométrique Modèle maximale coude 45° coude 90° Ø 300 mm Les condensats sortant de la vidange doivent être collectés par égouttement dans un récipient avec siphon raccordé au sys- 270-2 P/V 30 m tème d’évacuation des eaux usées, en interposant si nécessaire...
Page 40
INSTALLATION 2.10 Neutralisation des condensats 2.10.1 Caractéristiques qualitatives de l'eau Pour une élimination correcte des condensats de combustion, Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION NÉCES- vérifier la nécessité de neutraliser les condensats avec un ac- SAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie de la durabilité cessoire spécial.
Page 41
INSTALLATION − L’installation doit toujours être à une pression supérieure − Démarrer les pompes de l’installation et la pompe du à la pression atmosphérique dans tous les points (y com- module thermique comme décrit au paragraphe « Mise pris le côté aspiration de la pompe) et dans toutes les en service et entretien »...
Page 46
INSTALLATION 2.13 Branchements électriques Pour l’arrêt (lors du chauffage), utiliser un thermostat d’am- biance/une demande de chaleur. La touche ON-OFF ne peut Le module thermique Steel Pro Power sort d’usine complète- être utilisée que lorsque l’appareil est en attente ou en cas ment câblé...
Page 47
INSTALLATION Procédez comme suit pour accéder aux borniers: Connectez les câbles d'alimentation au commutateur principal − ouvrez la porte du module (ou la porte de gauche s'il y a (IG). deux portes). − Dévissez les deux vis (1) présent sur le panneau. FCV1 FCV2 Bornier des signaux de contrôle...
Page 48
INSTALLATION 2.13.1 Connexion de sécurité Inail 2.13.2 Connexion disponible sur le bornier Les câbles d'alimentation, avant d'être connectés à l'interrup- Dans le bornier haute tension de gestion MO2, il y a 3 bornes teur général IG (voir schéma de câblage), doivent être connectés (A) pouvant être utilisées pour connecter des accessoires spé- aux contacts du pressostat de sécurité...
Page 49
INSTALLATION 2.14 Commande électronique Le menu de l’interface opérateur de la commande électronique est structuré sur différents niveaux. Pour les modes de navigation entre les différents niveaux, voir l’image ci-dessous. Au niveau 0, l’écran principal (accueil) est affiché. Au niveau 1, l’écran du menu principal est affiché. Les niveaux suivants sont ac- tivés en fonction des sous-menus disponibles.
Page 58
INSTALLATION 2.14.2 Liste des paramètres La séquence des paramètres est triée en fonction du menu de référence. Menu de référence Type d’accès Menu des paramètres Utilisateur Menu de configuration du module en cascade Installateur Menu de configuration de la chaudière en cascade Constructeur Menu de configuration du dispositif Visuali-...
Page 59
INSTALLATION Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Attente redémar- Définit le temps de rallumage après avoir atteint la Généra- 10…250 rage sup. limite de Delta T entre le refoulement et le retour. lités ∆T Puiss.
Page 60
INSTALLATION Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Stock. Définit l’hystérésis pour arrêter la demande du circuit san. hyst. 0…20 °C Sanitaire sanitaire. haute Stock. Définit la valeur en degrés dont le point de consigne san.
Page 61
INSTALLATION Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur 0 Désactivé 1 Cap- teur de pression d’eau 2 Interrup- Entr. Défini par Généra- La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. teur de débit CH progr.
Page 62
INSTALLATION Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur 0 Désactivé 1 Pompe géné- rale 2 Pompe CH 3 Pompe ECS 4 Pompe du sys- tème 5 Pompe en cascade 6 Relais Sort. d’alarme 7 Vanne Défini par Généra- La valeur de ce paramètre est définie par le Par.
Page 63
INSTALLATION Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Définit le débit en dessous duquel le groupe ther- Débit Généra- mique est arrêté. Valeur variable en fonction du -30…15 °C min. lités modèle. Selon le Antigel Définit la température d'intervention de l'antigel lié...
Page 64
INSTALLATION Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Définit l’augmentation maximale du point de Augm. consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il est max. p. 0…40 °C Cascade basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit de cons.
Page 65
INSTALLATION Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Définit l’augmentation maximale du point de Augm. consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il est max. p. 0…40 °C Cascade basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit de cons.
Page 66
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Date et heure » à l’aide des touches ▲/▼ Première mise en service Réglage Général “ ” Langue − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur Allu- “...
Page 67
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Entrer un chiffre à la fois à l’aide des touches ▲/▼ pour aug- Paramètres d’Affichage menter/diminuer la valeur numérique. Une fois la valeur cor- “ ” recte réglée, confirmer en appuyant sur la touche ●. Année 4Chiffre “...
Page 68
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Par. T. refoulement Description (°C) N° Tset max. (°C) Par. 24 Définit la température de refoulement souhaitée en mode chauffage. Activé pour le mode chauffage Par. 1 = 0 ou 3 Par.
Page 69
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Mode 2 Par. Description (Fonctionnement en mode climatique avec réduction comman- N° dée par le thermostat d’ambiance/la demande de chaleur, point Définit la température de refoulement souhaitée en de consigne variable en fonction de la température extérieure) mode chauffage.
Page 70
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.1.5 Réglage des paramètres du circuit − Appuyer sur la touche ● pour confirmer. sanitaire Le paramètre 35 définit les différents modes de fonctionnement “ ” Consigne ECS 45.0 °C du module thermique pour la production d’eau chaude sani- “...
Page 71
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.1.6 Programme horaire Définition des priorités Le paramètre 42 définit la priorité entre les circuits de chauffage Le programme horaire est conçu pour programmer le fonction- et sanitaire. nement des différents circuits gérés par le module thermique Il y a quatre modes : (Chauffage, Sanitaire et zones mixtes supplémentaires).
Page 72
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Programmation du chauffage Programmation ECS Group Group “ ” “ ” Program Comfort Period Program Comfort Period “ ” “ ” Comfort Setpoint 28.0 °C Out of interval setpoint Marche “ ” “ ” “ ”...
Page 73
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Progr. vacances Progr. saisonnier Permet à l’utilisateur de modifier les paramètres du programme saisonnier. Holiday Settings Le programme saisonnier est utilisé pour définir une période “ ” Mode Group d’inactivité du chauffage. Ce menu contient les éléments sui- “...
Page 74
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.1.7 Informations sur le module thermique Sélectionner "Registre chaudière" et appuyer sur la touche ● vous avez l'écran suivant: Pour afficher les informations les plus importantes sur l’écran, appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Informations » à Histoire de la chaudière l’aide des touches ▲/▼.
Page 75
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Service “ ” Graver hrs dep. la dern. Serv. “ ” “ ” Graver heures jusqu’à services 2000 “ ” “ ” Réinitialiser Service de rappel “ ” “ ” Service de l’histoire Effacer “ ”...
Page 76
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN − Appuyer sur la touche MENU, sélectionner « Test du sys- tème » et appuyer sur ● pour confirmer. Menu “ ” “ ” Information “ ” Réglage “ ” Test du Système “ ” −...
Page 77
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Liste des erreurs 3.3.2 Erreurs temporaires Lorsqu’une anomalie technique se produit à l’écran, un code N° Erreur Description d’erreur numérique apparaît et permet au technicien d’entre- Err. WD Ram Erreur logicielle interne tien d’identifier la cause possible. Err.
Page 78
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Transformation d'un type de gaz à un autre Versions 114-2 P/V et null − Dévisser les trois vis (1) et la bague (2) du tuyau de gaz Le module thermique Steel Pro Power est livré prêt à fonction- pour séparer la vanne du ventilateur ner au G20 (gaz méthane).
Page 79
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN − Appuyer sur la touche ▼, sélectionner « Config. confir- Pour tous les modèles mée » et appuyer sur la touche ● − Ouvrez le robinet d’arrêt de carburant général. − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur sur « Oui » −...
Page 80
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Réglages Type de gaz Puissance maximale CO2% G20 - G25 G30 - G31 Le module thermique Steel Pro Power est livré prêt à fonction- Steel Pro Power 300-3 P/V 9 - 9 10,4 - 10,4 ner au G20 (gaz méthane) comme indiqué...
Page 81
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Protection antigel du système Versions 300-3 P/V ÷ 540-4 P/V La fonction de protection antigel protège le système contre le gel. Les capteurs de débit et de retour de chaque élément chauffant sont contrôlés pour générer une demande de protection antigel des manières suivantes: −...
Page 82
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Entretien − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Modalité » et confirmer en pressant la touche ●. Sélectionner la mo- dalité « Système » et confirmer. Il est obligatoire d’effectuer au moins une fois par an l’entretien et le nettoyage de l’appareil.
Page 83
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.9.1 Fonction « Rappel d’entretien » 3.10 Nettoyage et démontage des composants internes Le module thermique a une fonction qui rappelle à l’utilisateur la nécessité d’effectuer une intervention programmée sur l’ap- Avant toute opération de nettoyage, interrompre l'alimentation pareil une fois que le nombre d’heures fixé...
Page 84
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Retrait du ventilateur et du brûleur Retrait de la bride pour le nettoyage de l'échangeur − Ouvrez les portes du module (ou la porte s’il n’ya qu’une − Ouvrez les portes du module (ou la porte s’il n’ya qu’une porte).
Page 85
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.11 Guide de dépannage ANOMALIE CAUSE REMÈDE − Vérifier l'étanchéité des joints et la Odeur de gaz Circuit d'alimentation gaz fermeture des prises de pression − Vérification étanchéité des raccords Odeur de gaz non brûlés Circuit fumées −...
Page 86
CONNEXION EN CASCADE 4 CONNEXION EN CASCADE Les modèles Steel Pro Power 270-2 P/V, 405-3 P/V et 540-4 P/V ils peuvent être connectés ensemble pour créer des systèmes en cas- cade modulaires et modulants avec un nombre maximal d'éléments thermiques égal à 10, pour une puissance installée maximale de 1310 kW.
Page 87
CONNEXION EN CASCADE 4.1.2 Réglage des commutateurs DIP Pour la configuration de chaque élément thermique, repor- tez-vous au tableau suivant. Effectuez cette opération uniquement sur les modules ther- Légende miques connectés en cascade en tant que "DEPENDANT". Le dip-swich de tous les éléments thermiques du système doit Commutateur DIP ON être défini et chacun avec une séquence unique.
Page 88
CONNEXION EN CASCADE Connexion de bus Les connexions de bus sont effectuées sur les borniers basse tension GESTION "M01" des modules thermiques connectés les uns aux autres en cascade. Identifiez le module thermique qui sera délégué pour gérer le système. Connectez un câble bipolaire aux contacts 17 et 18 (BUS 1) du "MO1"...
Page 89
CONNEXION EN CASCADE Réglage des paramètres principaux 4.4 Fonctionnement avec la sonde du circuit primaire Certains paramètres sont fondamentaux pour le fonctionne- ment du système en cascade et leur réglage est déterminant La sonde du système sur le circuit primaire (voir les schémas 1 pour le bon fonctionnement de l’installation.
Page 90
CONNEXION EN CASCADE 4.6.2 Par. 148 = 1 4.6.3 Par. 148 = 2 Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le nombre minimum de modules. le nombre maximum de modules.
Page 91
CONNEXION EN CASCADE Paramètres spécifiques des systèmes en cascade La séquence des paramètres est triée en fonction du menu de référence. Menu de référence Type d’accès Menu des paramètres Utilisateur Menu de configuration du module en cascade Installateur Menu de configuration de la chaudière en cascade Constructeur Menu de configuration du dispositif Visualisa-...
Page 92
CONNEXION EN CASCADE Visualisa- Valeur Par. Type Menu tion Description Plage initiale Catégorie N° d’accès Afficheur d’usine 0 Disabled 1 Mode Définit le mode de fonctionnement de la cascade. Min burners 2 Cascade cascade Max burners Définit la diminution maximale du point de Dim.
Page 93
CONNEXION EN CASCADE Visualisa- Valeur Par. Type Menu tion Description Plage initiale Catégorie N° d’accès Afficheur d’usine Période Définit le temps exprimé en secondes de la post- post-circulation à la fin de la demande de chaleur 0…255 Cascade pompe en cascade. Définit la température (mesurée par la sonde du circuit primaire) au-dessous de laquelle le circulateur du module thermique et le circulateur...
Page 94
ZONE DÉPENDANT 5 ZONE DÉPENDANT Accéder au menu suivant: Contrôle de zone avec un module Dépendant Écran Accueil/ Configuration (97) Configuration Réglage DEP n° Menu Appareil Appareil Les éléments thermiques dépendants de la Steel Pro Power ils sont préparés en standard pour être configurés en zones. Ainsi, par exemple, un module thermique avec 4 éléments −...
Page 95
ZONE DÉPENDANT 5.2.1 Élimination d’une zone dépendante Suppression du numéro de zone − Retirer la connexion de bus de la zone à éliminer; Pour supprimer une zone dépendante, il faut agir dans l’ordre − Accéder au menu Réglages/Config. zone/Zone; inverse de son installation : −...
Page 96
GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE La commande électronique du module thermique vérifie auto- matiquement quelles zones sont connectées sur le bus. Contrôle de zone avec l’accessoire de zone Les éléments du menu de la zone dans la commande électro- nique du module thermique seront disponibles lorsqu’un ou supplémentaire plusieurs dispositifs de gestion de zone seront détectés.
Page 97
GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Réglage des paramètres de zone supplémentaire Interface de commandes Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷...
Page 98
GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.3.1 Structure menu Niveau 0 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Home / Menu Information External Zone Status External Zone 1 - 16 Zone Setpoint ” ” “ ”...
Page 99
GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.4 Réglage des paramètres de la courbe 6.5 Programmation de la zone climatique de la zone (accessible Par défaut, la programmation horaire de la zone est désactivée. uniquement par mot de passe de l’installateur) En effet, pour lancer une demande depuis la zone, il suffit de fermer le contact de la demande de la zone en question.
Page 100
GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.6 Programmation des tranches horaires Les périodes programmables pour chaque zone sont 7 et peuvent être choisies en changeant le numéro qui apparaît à côté du message « Programmation de la période ». Aller sur : Menu →...
Page 101
GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Informations sur le fonctionnement de la Les informations affichées sont les suivantes : zone Code d’er- Description reur Aller sur : Indique le code d’erreur de la carte (255 = au- Menu → « Informations » → « État zone » cune erreur présente) Indique si une demande est présente (c’est-à- External Zone Status...
Page 102
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 7 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur Allu- mé (ON) et l’interrupteur principal du module thermique sur (I). Mise en service L’entretien et le réglage de l’appareil doivent être effec- tués au moins une fois par an par le Service d’Assistance Technique ou par un personnel qualifié...
Page 103
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes − fermer les robinets du combustible et de l’eau du sys- tème thermique et sanitaire. En cas d’arrêt temporaire ou pour de courtes périodes (par exemple, pour les vacances), agir comme suit: −...
Page 104
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION Informations utiles Vendeur: ................Installateur: ..............M.: ................... M.: ................... Rue: ................. Rue: ................. Tél.: .................. Tél.: .................. Service d’Assistance Technique: .......... M.: ................... Rue: ................. Tél.: .................. Date Intervention Fournisseur du combustible: ..........M.: ...................
Page 105
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS 8 CONNEXION MODBUS Registres Selon le type de dispositif Modbus utilisé pour la connexion au Le module thermique dispose d’une connexion Modbus (ba- module thermique, l’adressage des registres peut commencer à sée sur le protocole de communication RS485) qui permet de partir de 0x0000 ou de 0x0001.
Page 106
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Paramètres d’état Informations des dépendants Numé- Accès Numé- Accès Conversion Conversion Intervalle Descrip- Intervalle de ro de Description ro de automa- automatique de valeurs tion valeurs registre registre tique Voir le Dépendant 01 État tableau Voir le tableau «...
Page 107
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Registres des paramètres Numé- Accès Conversion Descrip- Intervalle de Numé- Accès Inter- ro de automa- Conversion tion valeurs ro de Description Remarque valle de registre tique automatique registre valeurs Dépendant 09 Mode Voir le tableau chauffage 0..x État...
Page 108
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Tableau ÉTAT Numé- Inter- Conversion N° Description ro de Accès Description Remarque valle de automatique registre valeurs Initialisation des variables de réinitia- RESET_0 Valeur lisation minimale RESET_1 Reset pouvant être attri- STANDBY_0 Attente Dépend buée au des uni- Initialisation des variables de préla- point de...
Page 109
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 9 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION L'appareil se compose de matériaux de nature différente tels que des matériaux métalliques, plastiques et des composants élec- triques et électroniques. À la fin du cycle de vie, effectuer une dépose sûre et une élimination responsable des composants, confor- mément aux normes environnementales en vigueur dans le pays d'installation.
Page 112
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées né- cessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.