Sommaire Règles fondamentales de sécurité page Avertissements “ Connaître les chaudières AQUA CONDENS “ Mise en service “ Réglage de la température de chauffage “ Réglage de la température sanitaire “ Arrêt temporaire “ Arrêt pour longues périodes “ Fonctions spéciales “...
Page 3
être suivies afin de die dienen te volstaan om mieux utiliser votre chaudière. AQUA CONDENS Veuillez agréer, cher Client, nos sin- ideaal te gebruiken. céres remerciements. Dieses Anleitung ist auf Verlangen bei RIELLO verfügbar...
Page 4
L a c h a u d i è r e AQUA De verwarmingsketels CONDENS respecte les conditions AQUA CONDENS zijn conform de de base requises par les Règlements volgende normen: suivants: Gasnorm 2009/142/CE; ● Directive sur le gaz 2009/142/CEE; ●...
RÈGLES FONDAMENTALES BASISREGELS VOOR EEN DE SÉCURITÉ VEILIG GEBRUIK Wij herinneren eraan dat het gebruik van Nous rappelons que l’utilisation de produits toestellen die brandstoffen, elektriciteit en employant des combustibles, de l’énergie water verbruiken, de toepassing vereisen van électrique et de l’eau comporte le respect de een aantal basisregels, teneinde de veiligheid certaines règles fondamentales de sécurité...
In geval van ontstentenis dient een mander un exemplaire au Service ander exemplaar aangevraagd aan Après Vente de votre zone. RIELLO. L’installation de la chaudière De installatie van de gaswandketel AQUA CONDENS doit AQUA CONDENS moet être effectuée par un professionnel...
Page 7
CONDENS mag enkel gebruikt wor- l’utilisation prévue pour laquelle den voor het expliciete doel waarvoor elle a été expressément conçue. RI- hij ontworpen is. RIELLO wijst alle ELLO dégage toute responsabilité verantwoordelijkheid af, zowel con- contractuelle et extra contractuelle tractueel als buiten contract, voor...
CONNAÎTRE KENNISMAKING MET DE LES CHAUDIÈRES WANDKETELS AQUA CONDENS zijn ketels AQUA CONDENS sont des met automatische ontsteking, vlamcontrole chaudières à allumage automatique avec door ionisatie en elektronische regeling, ze contrôle de flamme à ionisation et réglage hebben een gesloten verbrandingskamer électronique, elles sont à...
Page 9
1 Touche Info 1 Toets Info Active la fonction qui permet d’accéder à Activeert de functie die toelaat bepaalde certaines informations sur le fonctionne- informatie over de werking van het toestel ment de la chaudière. te tonen. 2 Touche Mémoire 2 Toets MEMO Active la fonction Mémoire.
INFORMATIONS SECON- BIJKOMENDE INFORMATIE/ DAIRES/AFFICHAGE ÉCRAN UITLEZING OP HET SCHERM Icône reset Icoon reset Indique quand il est nécessaire de Wordt getoond als de ketel opnieuw rétablir le fonctionnement (pour les in bedrijf dient te worden gesteld (zie détails lire page 27) pagina 28) Icône clef Icoon sleutel...
Page 11
Affichage de la température de fonc- Uitlezing van de werkingstemperatuur (sanitair of verwarming) tionnement (sanitaire ou chauffage) Icoon MEMO Icône Mémoire Wordt getoond indien de functie MEMO S’affiche quand on met en service la actief is fonction Mémoire Komeet Verwarming Comète chauffage Geeft het geprogrammeerde comfort- Indique la position programmée de...
MISE EN SERVICE OPSTART La première mise en service de la chau- De eerste indienstname van de verwar- mingsketel AQUA CONDENS dière AQUA CONDENS doit être exécutée par le Service Après-Vente dient te worden uitgevoerd door de naver- après quoi la chaudière pourra fonctionner koopdienst.
Page 13
20°C) of indien er een klokthermo- Régler le thermostat d’ambiance à la ●●● staat aanwezig is, ga na of deze in de température désirée (~ 20°C) ou bien, “actieve” toestand is en goed ingesteld si l’installation est munie d’un thermo- is (ongeveer 20°C) stat chronométrique, vérifier qu’il soit “actif ”...
L’écran indique la température dans ter indien de warm- tevraag veroorzaakt la chaudière ou la température de werd door vraag naar l’eau chaude sanitaire si l’allumage sanitair warmwater. est dû à une demande du sanitaire. De wandketel AQUA La chaudière AQUA CONDENS blijft in werking tot de CONDENS restera en fonction jusqu’...
La température programmée est affichée De geprogrammeerde temperatuur verschi- soit numériquement (par ex. 55°C) soit par jnt zowel op het display in cijfers (voorbeeld l’éclairage de la comète. 55°C) als in het icoon van de komeet. Tijdens het instellen van de geprogramme- Pendant le réglage du chauffage en passant erde watertemperatuur voor de verwarming, de la valeur minimum à...
Page 16
- tourner le bouton de réglage A pour élever Aanpassing is mogelijk tussen -5 en +5. ou abaisser le niveau de confort choisi (sur Deze aanpassingen zijn zeer belangrijk les deux chiffres apparaîtra le nombre +1, in de tussenseizoenen waar de berekende +2 etc.
RÉGLAGE DE LA INSTELLEN VAN DE SANI- TEMPÉRATURE SANITAIRE TAIRE WARMWATERTEM- PERATUUR Pour régler la température de l’eau chaude sanitaire il suffit Om de temperatuur van het de presser la touche . warmwater in te stellen dient Les deux chiffres de la tem- op de toets gedrukt te wor- pérature instantanée mesurée...
ARRET TEMPORAIRE TIJDELIJKE BUITENDIEN- STSTELLING Dans les cas d’absences temporaires, we- Bij tijdelijke afwezigheid (weekend, korte ek-ends, brefs voyages, etc.: vakanties, enz) kan het toestel tijdelijk Presser ●●● buiten dienst gesteld worden: L’écran affiche la mention “ENERGY Druk ●●● FOR LIFE” et l’icône antigel. Het display toont de vermelding “ENERGY FOR LIFE”...
ARRET POUR LONGUES BUITENDIENSTSTELLING PERIODES VOOR LANGERE PERIODES Si l’on doit arrêter d’utiliser la chaudière In geval van langere buitendienstperiodes pendant une longue période il faut effectuer van de gaswandketel, voer volgende taken les opérations suivantes: uit: Presser Druk ●●● ●●●...
FONCTIONS SPÉCIALES SPECIALE FUNCTIES TOETS MEMO TOUCHE MEMOIRE Door op de toets En appuyant sur la touche drukken wordt de functie on met en service la fonction MEMO opgestart en het ove- Mémoire, l’écran affiche l’i- reenkomstig icoon getoond. cône correspondant. MEMO verwarming Mémoire chauffage Op het ogenblik dat de toe-...
Page 21
Pour ajouter de l’eau dans l’installation: Om water toe te voegen aan de installatie: - fermer la vanne d’arrêt départ (A) (ma- - sluit de afsluitkraan “vertrek” (A) (hand- nette à l’horizontale) et laisser la vanne greep horizontaal) en laat de afsluitkraan d’arrêt retour (B) ouverte (manette à...
INFO INFO Quand on appuie sur la touche Als op toets gedrukt wor- dt, verschijnt de mededeling la mention InFO s’affiche InFO op het scherm. sur l’écran. Door aan de regelknop A te En tournant le bouton de réglage A on affiche, en séq- draaien, wordt de hiernavol- uence, les informations décrit- gende informatie achtereen-...
ANOMALIES ET SOLUTIONS STORINGEN EN OPLOSSIN- Si, après avoir mis l’interrupteur général de l’installation sur “allumé”, la chaudière ne Indien na het aanschakelen van de elektri- démarre pas, cela signifie que l’alimentation sche voeding op het apparaat de ketel niet électrique manque.
Page 24
1) Affichage de la seule icône 1) Enkel uitlezing van het icoon L’apparition de la indique qu’une anoma- Het verschijnen van het icoon duidt op lie a été diagnostiquée et que la chaudière een storing die door de ketel zelf zal worden tente de la résoudre de façon autonome geprobeerd te verhelpen (tijdelijke storing).
Page 25
Storing J0 (aansluiting print-interface): Anomalie J0 (raccordement carte/interface): controleer of de elektrische verbindingen vérifier que les raccordements électriques correct zijn. Indien de storing aanhoud, soient corrects. Après la vérification, si contacteer de naverkoopdienst. l’anomalie persiste, demander l’intervention du Service Après Vente. Storing J1 (geen verbinding print-afstandbe- diening): om de werking te herstellen, druk Anomalie J1 (sans raccordement carte/ pan-...
Page 26
Storingen 40 en 41 Anomalies 40 et 41 Indien de waarde van de Si la valeur de pression hydrau- druk in de verwarmingsin- lique de l’installation atteint 0,6 stallatie daalt tot 0,6 bar, bars, l’icône s’allumera pour verschijnt het icoon indiquer un problème au niveau aan te geven dat een proble- de l’installation du chauffage.
Page 27
DESCRIPTION DES ANOMALIES Code Icône Icône d’erreur Absence de flamme (D) Flamme parasite (T) Nouvelle tentative d’allumage en cours (T) Pression minimale d’èntrée de gaz (T) Pression minimale d’èntrée de gaz (D) Anomalie sur thermostat limite (D) Court-circuit sonde fumées (D) Température limite sur sonde départ (D) Température limite sur sonde départ (T) Température limite sur sonde retour (D)
Page 28
OMSCHRIJVING VAN DE STORINGEN Storings- Icoon Icoon code Ontbreken vlamsignaal (D) NEEN Parasitair vlamsignaal (T) NEEN Nieuwe startpoging aan de gang (T) NEEN NEEN Minimale inlaatdruk gas (T) NEEN Minimale inlaatdruk gas (D) NEEN Storing limietthermostaat (D) NEEN Sensor rook Kortsluiting (D) Limiettemperatuur op vertreksonde (D) NEEN Limiettemperatuur op vertreksonde (T)
NETTOYAGE REINIGING Le seul nettoyage que nous conseillons d’ef- Wij raden u aan enkel de buitenzijde van fectuer est celui du revêtement externe de de ketel te reinigen met een vochtige doek, la chaudière, à effectuer seulement avec des gedrenkt in zeepsop. chiffons humidifiés avec de l’eau et du savon.