Page 1
Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing NL (Nederlands) ES (Español) Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso IT (Italiano) PT (Português) Manual de instruções MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Tel.: +49 7141 272-0, Fax: +49 7141 272-100 Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar info@mesto.de, www.mesto.de...
Page 2
Ersatzteile Spare Parts Pièces de Rechange Varaosat Reserve-onderdelen Varuosade Pezzi di ricambio Reservdelar Reservedele 3270 2311 6707 6126NA www.mesto.de...
Page 6
Weitergabe mitgegeben werden. Beim Arbeiten mit dem Gerät sind besondere Sicherheitsmaßnahmen notwendig. Verwendung Drucksprühgeräte 3270 sind für das Sprühen von Pflanzenschutzmitteln, einschließlich Unkrautvertilgern in vorgeschriebenen Konzentrationen vorgesehen. Zum Zeitpunkt der Herstellung sind keine schädlichen Einwirkungen auf das Gerät der vom Bundesamt BVL zugelassenen Pflanzenschutzmitteln bekannt.
Page 7
DEUTSCH DEUTSCH Gerät darf nicht zum Sprühen von Pflanzenschutzmitteln Sicherheit eingesetzt werden. Mit dem Gerät dürfen nur geschulte, gesunde und ausgeruhte Personen arbeiten. Sie sollen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten sein. Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie das Gerät kindersicher auf.
Page 8
Sie finden die im Text genannten Abbildungen auf den Seiten 3 – 5 dieser Gebrauchsanleitung. Lieferumfang Behälter [1] mit Pumpe [2], Schlauch [4], Gebrauchsanleitung [5], Spritzrohr [7], Abstellven- til [9], Tragriemen [6], Bogenstück [50], Verlängerungsrohr [7b]. (Abb. 1) Technische Daten Gerätetyp 3270 Max. Einfüllmenge 10 l Gesamtinhalt 12,5 l Max. Sprühdruck 3 bar Max.
Page 9
DEUTSCH Vorbereiten Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Das Gerät muss sich in senkrechter Stellung befinden. Beim Füllen aus einer Wasserleitung darf die Leitung oder ein Schlauch nicht in den Behälter hineinragen. 1. Ziehen Sie den roten Kolbenmanometer [16] so lange hoch, bis der Behälter drucklos ist.
Page 10
DEUTSCH Nach Gebrauch Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Lassen Sie niemals Flüssigkeit im Gerät. 1. Ziehen Sie den roten Kolbenmanometer[16] so lange hoch, bis der Behälter drucklos ist. (Abb. 5) 2. Verriegeln Sie die Kolbenstange mit Griff [13]. (Abb. 6) 3.
Page 11
DEUTSCH Störungen Verwenden Sie nur original Ersatz- und Zubehörteile. Störung Ursache Abhilfe Im Gerät baut sich kein Pumpe nicht festge- Pumpe fest einschrauben. Druck auf. schraubt. O-Ring [19] an der Pumpe O-Ring tauschen. (Abb. 19) defekt. Manschette [20] defekt. Manschette tauschen. (Abb. 19) Flüssigkeit dringt aus der Ventilscheibe [23] ver- Ventilscheibe reinigen oder...
Page 12
EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1A. Wir, die MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Drucksprühgeräte der Baureihe 3270 in der gelieferten Ausführung allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entsprechen.
Page 13
Usage Pressure spraying devices 3270 are designed for the spraying of plant protection products, including weed killers in stipulated concentrations. At the time of manufacture, there are no known harmful effects to the device caused by plant protection products approved by the Federal Office of Consumer Protection and Food Safety.
Page 14
ENGLISH ENGLISH Devices may not be used for spraying Safety plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You should not be under the influence of alcohol, drugs or medication. Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children.
Page 15
Tank [1] with pump [2], hose [4], instructions for use [5], spray wand [7], shut-off valve [9], carrying strap [6], elbow [50], extension wand [7b]. (Fig. 1) Technical data Type of device 3270 Max. filling amount 10 l Total contents 12.5 l...
Page 16
ENGLISH Preparation Observe the instructions in the section entitled „Safety“. The device must be in an upright position. If filling the tank from a water line, ensure that the line or a hose does not project into the tank. 1. Pull up the red piston pressure gauge [16] until the tank is depressurized. (Fig. 5) 2.
Page 17
ENGLISH After Usage Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Never leave liquid in the device. 1. Pull up the red piston pressure gauge [16] until the tank is depressurized. (Fig. 5) 2. Lock the piston rod with handle [13]. (Fig. 6) 3.
Page 18
ENGLISH Faults Use only original spare and accessory parts. Fault Cause Remedy No pressure builds up in The pump is not screwed Screw the pump on tightly. the device. on tightly. O-ring [19] on the pump is Replace the O-ring (Fig. 19). faulty.
Page 19
We, MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, declare under our sole responsibility that the pressure spraying devices of the serie 3270, as supplied meet all the relevant requirements of Directive 2006/42/EC of the EU. Furthermore, the device complies with the Directive 2014/68/EU for pressure equipment.
Page 20
Utilisation Les pulvérisateurs sous pression 3270 sont conçus pour la pulvérisation de produits phy- tosanitaires, y compris les désherbants, dans les concentrations prescrites. Au moment de la fabrication, il n’y a aucun effet nocif connu sur l’appareil émanant des produits phytosanitaires homologués par l’institut fédéral BVL.
Page 21
FRANÇAIS FRANÇAIS Les appareils ne peuvent être utilisés pour Sécurité la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent travailler avec l‘appareil. Elles ne doivent pas se trouver sous l’influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil.
Page 22
Réservoir [1] avec pompe [2], tuyau flexible [4], mode d’emploi [5], tube de pulvérisation [7], soupape d’arrêt [9], bretelle [6] raccord courbé [50], rallonge [7b]. (Fig. 1). Caractéristiques techniques Type d'appareil 3270 Quantité de remplissage max. 10 l Capacité totale 12,5 l Pression de pulvérisation max.
Page 23
FRANÇAIS Préparation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». L’appareil doit être placé à la verticale.Lors du remplissage à partir d’une conduite d’eau, la conduite ou le flexible ne doit pas pénétrer dans le réservoir. 1. Tirez le manomètre à piston rouge [16] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression.
Page 24
FRANÇAIS Après utilisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Ne laissez jamais de liquide dans l‘appareil. 1. Tirez le manomètre à piston rouge [16] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression. (fig. 5) 2. Verrouillez la tige de piston avec la poignée [13]. (fig. 6) 3.
Page 25
FRANÇAIS Défauts N‘utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d‘origine. Défaut Cause Solution Il ne s'établit pas de pres- La pompe n'est pas correcte- Visser correctement la pompe. sion dans l'appareil. ment vissée. Le joint torique [19] de la Remplacer le joint torique pompe est défectueux.
Page 26
D-71691 Freiberg, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les pulvérisateurs sous pression des gam- mes 3270, sont conformes dans leur modèle livré, à toutes les dispositions en vigueur de la directive 2006/42/CE. En outre, l‘appareil correspond à la directive 2014/68/EU pour appareil sous pression.
Page 27
Bij het werken met het apparaat zijn speciale veiligheidsmaatregelen vereist. Toepassing De drukspuiten 3270 zijn bestemd voor het sproeien van plantenbeschermingsmiddelen inclusief onkruidverdelgers in de voorgeschreven concentraties. Op het tijdstip van de productie zijn er geen schadelijke invloeden op het apparaat bekend van de plantenbeschermingsmiddelen die door het Bundesamt BVL [Duitse federale dienst voor consumentenbescherming en voedselveiligheid] zijn goedgekeurd.
Page 28
NEDERLANDS NEDERLANDS De apparaten mogen niet worden gebruikt voor het sproeien Veiligheid van gewasbeschermingsmiddelen. Met het apparaat mogen alleen geschoolde, gezonde en uitgeruste perso- nen werken. Zij mogen niet onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen zijn. Kinderen en jongeren mogen het apparaat niet gebruiken. Bewaar het apparaat altijd veilig buiten bereik van kinderen.
Page 29
U vindt de in de tekst genoemde afbeelding in de pagina’s 3 – 5 van deze gebruiksaanwijzing. Meegeleverd Reservoir [1] met pomp [2], slang [4], gebruiksaanwijzing [5], sproeibuis [7], uitzetventiel [9], draagriem [6], bochtstuk [50], buisverlengstuk [7b]. (afb. 1) Technische specificaties Apparaattype 3270 Max. vulhoeveelheid 10 l Totale inhoud 12,5 l Max. sproeidruk 3 bar Max.
Page 30
NEDERLANDS Voorbereiden Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Het apparaat moet rechtop staan. Bij vullen uit een waterleiding mag de leiding of een slang niet in het reservoir steken. 1. Trek de rode zuigermanometer [16] zolang omhoog tot alle druk uit het reservoir is ver- dwenen.(afb.
Page 31
NEDERLANDS Na het gebruik Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Laat nooit vloeistof in het apparaat zitten. 1. Trek de rode zuigermanometer [16] zolang omhoog tot alle druk uit het reservoir is ver- dwenen. (afb. 5). 2. Vergrendel de zuigerstang met de handgreep [13]. (afb. 6) 3.
Page 32
NEDERLANDS Storingen Maak alleen gebruik van originele reserveonderdelen en accessoires. Storing Oorzaak Oplossing Er wordt geen druk in het Pomp is niet vastgedraaid. Pomp goed vastdraaien. apparaat opgebouwd. O-ring [19] op de pomp O-ring vervangen (afb. 19). defect. Manchet [20] defect. Manchet vervangen (afb.
Page 33
EG-richtlijn voor machines 2006/42/EG, bijlage II, nr. 1A. Wij, de MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, verklaren alleen verantwoordelijk dat de drukspuiten van de serie 3270, in de geleverde uitvoering in overeenstemming zijn met de desbetreffende bepalingen van de richtlijn 2006/42/EG.
Page 34
Para trabajar con el aparato es necesario aplicar medidas de seguridad especiales. Utilización Los pulverizadores de presión 3270 han sido diseñados para pulverizar productos fitosani- tarios, incluyendo herbicidas en las concentraciones prescritas. En el momento de la fabricación no se conocieron efectos dañinos sobre el aparato de los productos pesticidas autorizados por la oficina federal alemana BVL.
Page 35
ESPAÑOL ESPAÑOL Los aparatos no deben ser utilizados para Seguridad la pulverización de pesticidas. El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato.
Page 36
Depósito [1] con bomba [2], manguera [4], instrucciones de uso [5], tubo de inyección [7], válvula de desconexión [9], codo [50], tubo de prolongación [7b], correa de transporte [6]. (Fig. 1) Datos técnicos Tipo de aparato 3270 Cantidad máx. de llenado 10 l Capacidad total 12,5 l Presión máx.
Page 37
ESPAÑOL Preparación Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. El aparato debe encontrarse en posición vertical. Al llenar desde una tubería de agua, dicha tubería o una manguera no deberá introducirse en el depósito. 1. Tire el manómetro de émbolo rojo [16] hacia arriba hasta que el depósito se quede sin presión.
Page 38
ESPAÑOL Después de la utilización Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. Nunca deje líquido en el interior del aparato. 1. Tire el manómetro de émbolo rojo [16] hacia arriba hasta que el depósito se quede sin presión. (Fig. 5) 2.
Page 39
ESPAÑOL Fallos Utilice únicamente repuestos y accesorios originales. Fallo Causa Solución En el aparato no se genera La bomba no está bien Enrosque la bomba correcta- presión. enroscada. mente. Anillo tórico [19] de la Cambie el anillo tórico (Fig. 19). bomba defectuoso.
Page 40
Directiva Comunitaria 2006/42/CE, anexo II, punto 1A. Nosotros, MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71 D-71691 Freiberg, declaramos, bajo propia responsabilidad, que los pulverizadores de la serie 3270 en su versión suministrada cumplen todos los requisitos aplicables de las disposiciones de la directiva 2006/42/CE.
Page 41
Durante l‘utilizzo dell‘apparecchio è necessario adottare particolari misure di sicurezza. Applicazione Gli spruzzatori a pressione 3270 sono concepiti per la spruzzatura di fitofarmaci, estirpanti inclusi, nelle concentrazioni prescritte. Al momento della fabbricazione, non era noto nessun influsso dannoso sull‘apparecchio da parte delle sostanze fitosanitarie omologate dall‘ente federale BVL.
Page 42
ITALIANO ITALIANO Non utilizzare l’apparecchio per la Sicurezza spruzzatura di prodotti fitosanitari. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone addestrate, sane e riposate. L’utilizzatore non deve essere sotto l’effetto di alcol, droghe o farmaci. Ai bambini e agli adolescenti è vietato utilizzare l’apparecchio. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Page 43
Serbatoio [1] con pompa [2], tubo flessibile [4], istruzioni per l‘uso [5], lancia di spruzzatura [7], valvola d‘arresto [9], elemento curvo [50], lancia di prolunga [7b], tracolla [6]. (Fig. 1) Dati tecnici Apparecchio tipo 3270 Capacità max. 10 l Capacità totale 12,5 l Pressione di spruzzatura max.
Page 44
ITALIANO Preparativi Osservare le avvertenze riportate nel capitolo „Sicurezza“. L‘apparecchio deve essere in posizione verticale. Nel riempire l‘apparecchio da una conduttura dell‘acqua, la conduttu- ra o un eventuale tubo flessibile non deve penetrare all‘interno del serbatoio. 1. Estrarre verso l‘alto el manometro a pistone rosso [16] finché viene completamente depressurizzato il serbatoio.
Page 45
ITALIANO Dopo l‘uso Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Non lasciare mai il liquido nell’apparecchio. 1. Estrarre verso l‘alto el manometro a pistone rosso [16] finché viene completamente depressurizzato il serbatoio. (fig. 5) 2. Bloccare l‘asta del pistone con l‘impugnatura [13]. (fig. 6) 3.
Page 46
ITALIANO Anomalie Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali. Guasto Causa Rimedio Nell'apparecchio non viene Pompa non avvitata stret- Avvitare strettamente la prodotta pressione. tamente. pompa. O-Ring [19] difettoso nella Sostituire l'O-Ring (Fig. 19). pompa. Manicotto [20] difettoso. Sostituire il manicotto (Fig. 19). Fuoriuscita di liquido dalla Disco della valvola [23] Pulire o sostituire il disco della...
Page 47
D-71691 Freiberg, dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che gli spruzzatori a pressione delle serie 3270 nella versione fornita sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva 2006/42/CE. Gli apparecchi soddisfano inoltre la Direttiva 2014/68/EU sugli apparecchi a pressione.
Page 48
Ao trabalhar com o aparelho são necessá- rias medidas de segurança especiais. Utilização Os pulverizadores de pressão 3270 destinam-se à pulverização de produtos fitossanitári- os, incluindo herbicidas, nas concentrações prescritas. No momento do fabrico não eram conhecidas influências prejudiciais sobre o aparelho pelos produtos fitossanitários permitidos pela Agência Federal Alemã...
Page 49
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Segurança O aparelho não pode ser utilizado para pulverizar produtos fitossanitários. Apenas pessoas formadas, saudáveis e descansadas podem trabalhar com o aparelho. Elas não devem estar sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. Crianças e jovens não podem utilizar o aparelho. Guarde os pulverizadores num local de difícil acesso para as crianças.
Page 50
Depósito [1] com bomba [2], mangueira [4], manual de instruções [5], tubo aspersor [7], válvula de corte [9], cotovelo com bico [50], extensão [7b], alça de transporte [6]. (Fig. 1) Dados técnicos Tipo de aparelho 3270 Quantidade máx. de enchimento 10 l Capacidade total 12,5 l Pressão máx.
Page 51
PORTUGUÊS Preparação Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. O aparelho tem de se encontrar na posição vertical. Ao encher a partir de um tubo de água, o tubo ou a mangueira não podem entrar no depósito. 1. Puxe o manómetro de êmbolo vermelho [16] para cima, até o depósito se encontrar sem pressão.
Page 52
PORTUGUÊS Após a utilização Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. Nunca deixe líquido no aparelho. 1.Puxe o manómetro de êmbolo vermelho [16] para cima, até o depósito se encontrar sem pressão. (fig. 5) 2. Bloqueie a biela do êmbolo com pega [13]. (fig. 6) 3.
Page 53
PORTUGUÊS Falhas Utilize somente peças sobressalentes e acessórios originais. Falha Causa Solução No aparelho não se forma A bomba não está bem Enrosque bem a bomba. pressão. enroscada. O-ring [19] na bomba Substituir o O-ring (fig. 19). defeituoso. Guarnição [20] defeituosa. Substituir a guarnição (fig. 19). Sai liquido da bomba.
Page 54
D-71691 Freiberg, declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que as versões fornecidas dos pulveriz- adores da série 3270 cumprem todas as disposições aplicáveis da directiva 2006/42/CE. Além disso, os aparelhos estão em conformidade com a directiva 2014/68/EU relativa a Equipamentos sob Pressão.