Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SICHARGE D 400

  • Page 2 Introduction Consignes de sécurité Description Station de recharge SICHARGE D Transport et entreposage Instructions de service Installation et montage Mise en service Commande Messages d'erreur et solutions Entretien et maintenance Service & Support Mise hors service et démontage Recyclage et élimination Caractéristiques techniques Surfaces de collage Déclaration de conformité...
  • Page 3 Suite Remarques relatives à la métrologie légale Contrôle d'appareils en service (uniquement pour ERK) Guide de l'intégration ERK pour OCPP Station de recharge SICHARGE D Liste des abréviation et significations des termes Instructions de service Documents complémentaires valables...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 Sommaire Introduction............................10 À propos des présentes instructions de service..............10 Principe..........................11 Logiciels Open Source....................... 12 Traitement de données à caractère personnel..............Consignes de sécurité......................... 13 Généralités........................13 2.1.1 Conditions........................13 2.1.2 Utilisation conforme, modifications de l'appareil............... 2.1.3 Personnes qualifiées......................15 2.1.4 Protection contre une ouverture non autorisée..............
  • Page 6 Sommaire Boucle de sécurité et coupure d'urgence................29 Industrial Security......................31 Description............................33 Présentation du produit....................Configurations possibles....................37 Étendue de la livraison...................... 39 Étendue de la livraison - gestion de câble................40 3.4.1 Nomenclature........................40 Éléments d'affichage et de commande................41 3.5.1 Vue d'ensemble........................
  • Page 7 Sommaire Installation et montage........................91 Préparation........................91 Site d'installation......................92 Surface de pose et fondation..................... 96 Réception des marchandises..................... 101 5.4.1 Vérifier que la livraison est complète et correcte..............101 5.4.2 Vérifier et retirer l'emballage de transport................. 101 5.4.3 Signaler les éléments manquants dans la livraison ou les dommages occasionnés par ..
  • Page 8 Sommaire Sifinity Connect........................ 144 Mise sous tension de la station de recharge............... 144 Mettre la station de recharge hors tension................. 145 Redémarrer la station de recharge..................145 Commande............................146 Utilisation de l'écran tactile....................146 Démarrage de la recharge....................147 Surveillance de la charge....................151 Arrêt de la recharge......................
  • Page 9 Sommaire Surfaces de collage..........................205 Déclaration de conformité........................206 15.1 Déclaration de conformité....................206 Remarques relatives à la métrologie légale..................207 Contrôle d'appareils en service (uniquement pour ERK)..............211 Guide de l'intégration ERK pour OCPP....................214 18.1 Description........................214 18.2 Particularités........................
  • Page 10 Page thématique Documentation technique SICHARGE D La page thématique vous offre un accès direct à la documentation technique de votre SICHARGE D. La page thématique est disponible ici sur Internet (https://www.siemens.com/sicharge-d-manuals). Utilisation de ces instructions de service Pour bien utiliser les instructions de service : •...
  • Page 11 Introduction 1.2 Principe Les illustrations peuvent différer Les illustrations de ces instructions de service peuvent présenter des caractéristiques d'équipement différentes de la configuration de votre SICHARGE D. Définition Le système de traction à ressort du système de gestion de câble à l'état non monté est une quasi-machine au sens de la directive Machines 2006/42/CE.
  • Page 12 Nous mettons à disposition le logiciel Open Source Read-Me de la manière suivante : • À télécharger sur le site Internet Siemens (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109796318) • Sur l'écran tactile de la station de recharge. Pour cela, ouvrez la porte frontale de la station de charge lorsque celle-ci est sous tension.
  • Page 13 Consignes de sécurité Le chapitre sur la sécurité décrit l'utilisation du produit par les groupes d'utilisateurs ainsi que les dangers éventuels. Généralités 2.1.1 Conditions Si vous avez lu et compris les instructions de service, vous pouvez alors intervenir sur la station de recharge et le système de traction à...
  • Page 14 Les instructions de service décrivent les modifications autorisées de la station de recharge. Toute autre modification ne faisant pas partie de ce document ou d'un autre document officiel de Siemens est interdite. Cela est valable aussi bien pour les modifications de nature électrique (connexion, déconnexion ou reconnexion d'appareils électriques, etc.) que mécanique (par ex.
  • Page 15 à ces travaux et de prévenir les dangers possibles. Les travaux électrotechniques doivent uniquement être exécutés par du personnel formé/entraîné par Siemens. Pour cela, suivez les formations prescrites par le fabricant. De plus, ces travaux doivent impérativement être exécutés par des électriciens qualifiés ou sous la direction et la surveillance d'un électricien qualifié.
  • Page 16 Consignes de sécurité 2.2 Risques liés au transport, au montage, à l'exploitation et à la maintenance 2.1.4 Protection contre une ouverture non autorisée Un système de fermeture empêche toute ouverture non autorisée des portes de la station de recharge sur les faces avant et arrière. •...
  • Page 17 Consignes de sécurité 2.2 Risques liés au transport, au montage, à l'exploitation et à la maintenance 2.2.2 Protection contre les chutes Utilisez un système de protection contre les chutes si vous travaillez à une hauteur de 1 m ou plus. Utilisez des plateformes élévatrices ou des ponts élévateurs afin de fournir une surface d'appui stable au personnel qualifié.
  • Page 18 Consignes de sécurité 2.2 Risques liés au transport, au montage, à l'exploitation et à la maintenance 2.2.5 Zone de travail Risque de trébuchement et de glissade Maintenir la zone de travail propre et rangée permet d'éviter les risques de trébuchement et de glissade.
  • Page 19 Consignes de sécurité 2.2 Risques liés au transport, au montage, à l'exploitation et à la maintenance 2.2.6 Risque d'écrasement et de blessure par coupure Faites attention aux pièces en mouvement, aux arêtes tranchantes et aux câbles et goujons en saillie pendant le montage. Le système de traction à...
  • Page 20 • Des personnes qualifiées doivent procéder au séchage de la station de recharge et vérifier qu'elle n'a pas été endommagée. En cas de doute concernant l'exploitation ultérieure de la station de recharge, contactez l'assistance Siemens (Page 197). Risques en cas d'incendie, d'explosion et en cas d'urgence 2.3.1 Protection contre l'incendie et les explosions Ne stockez pas et n'utilisez pas à...
  • Page 21 Consignes de sécurité 2.4 Risques dus au courant électrique 2.3.2 Risques en cas d'incendie Quittez la zone de danger en cas d'incendie. N'utilisez pas la station de recharge en cas d'incendie. 2.3.3 Ventilation insuffisante Des espaces insuffisants pour la circulation d'air peuvent entraîner une surchauffe de composants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie.
  • Page 22 Consignes de sécurité 2.4 Risques dus au courant électrique 2.4.2 Choc électrique en l'absence de mise à la terre Risques en l'absence de mise à la terre La mise à la terre revêt un caractère essentiel dans les systèmes électriques. En termes de sécurité, la mise à...
  • Page 23 Consignes de sécurité 2.4 Risques dus au courant électrique Préparer la remise sous tension, les travaux terminés Une fois les travaux terminés et la vérification effectuée, préparez la remise sous tension comme suit : • Informer les personnes non nécessaires de la fin de l'intervention et interdire toute nouvelle intervention.
  • Page 24 Consignes de sécurité 2.5 Risques dus aux champs électriques 2.4.5 Charge résiduelle des condensateurs Dans les circuits électriques CA et CC se trouvent des condensateurs qui peuvent encore être chargés après la coupure de la tension d'alimentation. Pour éviter le risque d'un choc électrique, il faut vérifier l'absence de tension de toutes les pièces conductrices, en particulier les pistes conductrices, entre elles et à...
  • Page 25 Consignes de sécurité 2.6 Symboles de sécurité Symboles de sécurité Pour une manipulation sûre de la station de recharge, des symboles de sécurité sont apposés sur la station de recharge et sur l'emballage. Symboles sur l'emballage Selon le type d'emballage, ces symboles peuvent être présents sur l'emballage extérieur. Symboles de sécurité...
  • Page 26 Consignes de sécurité 2.6 Symboles de sécurité Symboles de sécurité dans la station de recharge Symboles de sécurité Signification Attention - Tension électrique dangereuse ! Attention - Courant de fuite élevé Attention - Surface brûlante Symboles de sécurité sur le système de traction à ressort Symboles de sécurité...
  • Page 27 ________________________________________________________________________________________________ ACCURACY CLASS / GENAUIGKEITSKLASSE: CLASS A / KLASSE A DE MTP 21 B 016 M ________________________________________________________________________ Siemens AG, Siemenspromenade 10, DE-91058 Erlangen Made in Germany Figure 2-1  Positions des plaques signalétiques Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 28 ________________________________________________________________________________________________ ACCURACY CLASS / GENAUIGKEITSKLASSE: CLASS A / KLASSE A DE MTP 21 B 016 M ________________________________________________________________________ Siemens AG, Siemenspromenade 10, DE-91058 Erlangen Made in Germany Figure 2-2  Plaque signalétique de SICHARGE D (exemple) Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 29 Consignes de sécurité 2.8 Boucle de sécurité et coupure d'urgence Boucle de sécurité et coupure d'urgence La coupure d'urgence de la station de recharge se déclenche si sa boucle de sécurité est interrompue. Par défaut, les contacts des portes sur la face avant et arrière font partie de la boucle de sécurité.
  • Page 30 Consignes de sécurité 2.8 Boucle de sécurité et coupure d'urgence Position de l'interrupteur d'urgence L'interrupteur d'urgence optionnel se trouve au centre de la face avant de la station de recharge. La position de l'interrupteur d'arrêt d'urgence encastrée dans une cavité permet d'éviter tout actionnement involontaire.
  • Page 31 également nécessaire. Pour plus d'informations, voir chapitre "Couplage d'un système externe de gestion de charge (Page 70)". Industrial Security Siemens AG commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de Industrial Security qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
  • Page 32 Consignes de sécurité 2.9 Industrial Security Il convient en outre de respecter les recommandations de Siemens relatives aux mesures de sécurité correspondantes. Pour plus d'informations sur Industrial Security, voir sous : (http://www.siemens.com/industrialsecurity) Utiliser uniquement les versions de produit actuelles Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour être encore plus sûrs.
  • Page 33 Description Présentation du produit La station de recharge SICHARGE D est conçue pour la recharge rapide de véhicules électriques. La station de recharge prend en charge la norme de charge CC CCS. Elle permet ainsi la recharge rapide et efficace de presque tous les modèles de véhicules de différents constructeurs.
  • Page 34 Description 3.1 Présentation du produit Logiciel : • Mises à jour par liaison sans fil • Couplage à différents systèmes backend de l'exploitant grâce à l'interface OCPP et couplage au SICHARGE Configuration Backend (Service) via téléphonie mobile (2G/ 3G/ 4G (LTE)) ou connexion Ethernet •...
  • Page 35 L'offre matérielle contient un pack Sifinity Connect pendant la période de garantie pour chaque SICHARGE D.* Pour l'enregistrement, adressez-vous à votre représentant commercial Siemens régional. La station de recharge doit être enregistrée dans un délai de 3 mois après la livraison pour obtenir l'accès à...
  • Page 36 Description 3.1 Présentation du produit Synoptique du système électrique Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 37 Description 3.2 Configurations possibles Configurations possibles La figure suivante indique les différentes possibilités de sélection et d'équipement de la station de recharge SICHARGE D. SICHARGE D 400 High Power Charger MLFB configura ons Version 07.12.2024 Posi on Standard Power class 200 kW...
  • Page 38 Description 3.2 Configurations possibles MLFB configura ons Version 07.12.2024 Posi on Dispenser / DPA Prepared for Dispenser (2 outlets; High Flex) w/o prepared Dispenser Outlet; High-Flex w/o prepared Dispenser Outlet; Low-Flex Branding Standard colour HMI and front panel w/o AC Charging Socket/meter; w/o emergency stop bu on w/o AC Charging Socket/meter;...
  • Page 39 Description 3.3 Étendue de la livraison Étendue de la livraison Les composants suivants sont fournis en complément avec chaque station de recharge : Figure 3-2  Vue d'ensemble - étendue de la livraison Tableau 3-2  Description - étendue de la livraison N° Nombre Description Capot de protection* ①...
  • Page 40 Description 3.4 Étendue de la livraison - gestion de câble Étendue de la livraison - gestion de câble 3.4.1 Nomenclature Selon le système de gestion de câble (type 1 ou type 2), vous avez besoin de différents matériels pour l'installation correcte de la station de recharge SICHARGE D. Les instructions sont fournies.
  • Page 41 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Éléments d'affichage et de commande 3.5.1 Vue d'ensemble La station de recharge possède les éléments d'affichage et de commande suivants : ① Système de fermeture ⑥ Lecteur de cartes de crédit (en option) ② Écran tactile ⑦...
  • Page 42 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande 3.5.2 Écran tactile La station de recharge est équipée d'un écran tactile central. L'affichage de l'écran tactile peut être réglé sur 3 hauteurs/positions différentes. Utilisez pour le réglage de l'affichage les deux boutons sur le bord supérieur et inférieur de l'écran. La station de recharge est donc conforme à...
  • Page 43 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande 3.5.6 Compteurs CC Sous le support du connecteur se trouve le regard avec l'affichage des compteurs CC du point de charge correspondant. Compteur CC non ERK Le compteur CC permet de lire la quantité d'énergie fournie. Pour plus d'informations sur les données affichées, voir les instructions de service du compteur CC utilisé.
  • Page 44 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Compteur CC ERK, déroulement de la transaction pour LEMAPIv1 Les compteurs CC permettent de lire la quantité d'énergie fournie relevant de la métrologie légale. Pour plus d'informations sur les données affichées, voir les instructions de service du compteur CC utilisé.
  • Page 45 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Compteur CC ERK, déroulement de la transaction pour LEMAPIv2 Pendant une transaction, les données sont affichées en 3 étapes : • Démarrage : affichage de l'heure, des identifiants de transaction, du registre d'énergie au début de la transaction. •...
  • Page 46 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Écran Description • ID client Remarque : cet écran est visible si le paramètre SC de la transaction de démarrage confirme la condition corres­ pondante • Quantité d'énergie chargée (opération de recharge ac­ tuelle) •...
  • Page 47 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Écran Description • État de synchronisation d'horloge pour la transaction • Mode de synchronisation • Quantité d'énergie chargée (opération de recharge ache­ vée) Clé publique de l'appareil pour le contrôle temps réel au for­ mat LEM (c.-à-d.
  • Page 48 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande La station de recharge repasse au mode de fonctionnement normal une fois l'interrupteur de coupure d'urgence déverrouillé. Voir chapitre "Boucle de sécurité et coupure d'urgence (Page 29)". Voir aussi Message d'erreur "Coupure d'urgence déclenchée" (Page 178) 3.5.8 Recouvrements et plombages relevant de la métrologie légale Recouvrements et plombages relevant de la métrologie légale...
  • Page 49 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Figure 3-6  Vue détaillée Verrouillage de la porte arrière Figure 3-7  Vue détaillée Verrouillage de la porte avant Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 50 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Plombage du fabricant Les plombages du fabricant servent à protéger l'utilisateur final ou le destinataire de la facture des opérations de recharge effectuées. REMARQUE Extinction de la conformité à la métrologie légale Informez l'exploitant et le fabricant si vous faites les constatations suivantes sur les recouvrements ou les plombages relatifs à...
  • Page 51 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande N° Description ① - ⑥ Localisation des plombages Figure 3-8  Station de recharge Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 52 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Les figures suivantes illustrent les 2 types de plombage utilisés. Figure 3-9  Plombage à fil Siemens Figure 3-10  Autocollant de plombage Siemens Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 53 Affichage relevant de la métrologie légale du point de charge CC à gauche ④ Autocollant de plombage Siemens Figure 3-11  Points pertinents pour le travail La figure suivante montre la position et les plombages des capteurs de comptage CC et de la mesure de tension CC.
  • Page 54 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande La figure suivante présente un exemple d'autocollant du câble de charge. Figure 3-13  Exemple d'autocollant du câble de charge REMARQUE L'autocollant du câble de charge est uniquement obligatoire pour les câbles de charge dont la valeur de résistance doit être compensée.
  • Page 55 Pour plus d'informations sur le remplacement du terminal de cartes de crédit, voir le document 8EM5907-0AA00-4AA1 SICHARGE D Repair Instruction (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109825789). Ce document est disponible sur demande. Le montage/remplacement de lecteurs de cartes de crédit pendant le fonctionnement ne peut être effectué...
  • Page 56 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Intégration complète de lecteurs de cartes de crédit Dans le cas de solutions de cartes de crédit entièrement intégrées, des informations d'appareil du lecteur de cartes de crédit de la station de recharge sont mises directement à disposition, de sorte que les informations de transaction sont traitées ensemble par la station de recharge.
  • Page 57 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Cloud Payment à l'aide d'un terminal dans la station de recharge Des lecteurs de cartes de crédit basés Cloud Payment montés directement dans la station de recharge à l'aide de l'intégration matérielle sont alimentés en tension par la station de recharge.
  • Page 58 Description 3.5 Éléments d'affichage et de commande Cloud Payment à l'aide d'un kiosque de paiement (Payment Kiosk) Pour les lecteurs de cartes de crédit basés Cloud Payment connectés via un système dit Payment Kiosk, il n'existe pas de connexion informatique du lecteur de cartes à la station de recharge, mais la communication est réalisée globalement avec le backend du système de paiement (Payment‑Service‑Provider) indépendamment de la station de recharge.
  • Page 59 Description 3.6 Points de recharge Points de recharge Les câbles de charge CC montés sur la station de recharge correspondent aux connecteurs de recharge de type CCS 2. Le connecteur de charge et le support de connecteur sont des pièces d'usure. Les cycles d'enfichage de chaque connecteur sont indiqués dans les tableaux.
  • Page 60 Description 3.7 Constitution de la station de recharge Verrouillage Pour une opération de recharge sûre, ne débranchez pas le connecteur de charge de la prise de charge sous charge. Un actionneur électromécanique verrouille la connexion après le branchement et l'initialisation de l'opération de recharge. Avec les câbles de charge CC, le verrouillage a lieu dans le véhicule.
  • Page 61 Pour plus d'informations sur ces appareils, voir le chapitre "Routeur (Page 71)". La figure suivante montre la vue intérieure de la porte. ① Routeur client, routeur 2 (-XF4) ② Routeur Siemens, routeur 1 (-XF3) Figure 3-16  Position des routeurs Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 62 Description 3.8 Gestion dynamique de la puissance Vue de l'arrière Sur la figure suivante, l'arrière de la station de recharge est représenté avec la paroi arrière ouverte. ① Ventilateur radial ② Système de jeu de barres CC avec matrice de commutation ③...
  • Page 63 Description 3.8 Gestion dynamique de la puissance Les performances de la répartition dynamique de la puissance de la station de recharge varient en fonction de la configuration et de sa réalisation. Dans la variante Low Flex, la station de recharge possède 2 groupes de convertisseurs. Les deux groupes de convertisseurs alimentent séparément ou ensemble un point de charge CC.
  • Page 64 Description 3.8 Gestion dynamique de la puissance Si la station de recharge est configurée et préparée pour un Dispenser, elle dispose automatiquement de la variante High Flex. S'il n'est pas prévu de raccorder un Dispenser, il est possible de choisir entre High Flex et Low Flex. ①...
  • Page 65 Description 3.8 Gestion dynamique de la puissance Puissance de sortie par sortie CC Le tableau suivant indique la puissance de sortie disponible simultanément en kW par sortie CC pour la variante High Flex. Tableau 3-9  Variante High Flex Sorties CC utilisées Puissance station de recharge 400 kW 400 kW...
  • Page 66 Description 3.9 Dispositifs de protection électriques Dispositifs de protection électriques Protection contre la foudre et les surtensions Une protection contre les surtensions est utilisée dans le circuit d'entrée conformément à la norme produit IEC 61851-23. Il s'agit d'un parasurtenseur combiné, un parasurtenseur spécial pour infrastructure de recharge avec une action de protection en tant que parasurtenseur de type 1+ type 2 + type 3.
  • Page 67 Description 3.10 Auto-contrôle et auto-diagnostic Surveillance de l'isolement Comme l'exige la norme IEC 61851-23, le câble de charge CC est réalisé en tant que réseau IT. Les réseaux IT n'ont aucune connexion à la terre et sont séparés galvaniquement du circuit de courant primaire (entrée CA).
  • Page 68 Description 3.11 Coupure d'urgence Auto-diagnostic La station de recharge surveille en permanence les signalisations en retour suivantes : • Convertisseur • Contacteurs • Dispositifs de protection • Ventilateur • Température • Unité de refroidissement (option) Les dysfonctionnements sont détectés et signalés dans le SCB sous forme d'indicateurs d'erreurs (error flags).
  • Page 69 Il faut pour cela veiller à ce qu'il n'y ait pas d'adresse IP attribuée plusieurs fois aux ports WAN. Pour plus de détails, voir les instructions de service 8EM5907-0AA00-1AA8 ELMS (https://support.industry.siemens.com/cs/us/en/view/109814743) 3.13 Concept de climatisation et environnement La station de recharge dispose d'une régulation de climatisation et de température...
  • Page 70 Cette carte SIM est la propriété du constructeur. L'exploitant doit retirer la carte SIM après la mise hors service définitive de la station de recharge et la rendre à Siemens AG. Le routeur (-XF4) ("routeur 2") est prévu pour la connexion au backend OCPP de l'exploitant et au terminal de cartes de crédit via Internet.
  • Page 71 Modification de la méthode d'accès à Internet Assurez-vous de disposer de toutes les données d'accès nécessaires lorsque vous modifiez la méthode d'accès des routeurs à Internet. Prenez alors contact avec l'assistance Siemens (Page 197). a) Router 1 (-XF3) de téléphonie mobile vers Ethernet Assurez-vous qu'il n'y ait plus de carte SIM dans le routeur.
  • Page 72 Description 3.14 Routeur 7. Allez à "Network" → "Mobile". 8. Saisissez les informations de connexion de votre carte SIM. 9. Enregistrez les paramètres. 10. Allez à "Network" → "WAN". 11. Sélectionnez "Mobile" comme réseau étendu principal (Main WAN). Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 73 WLAN 1. Munissez-vous des données d'accès nécessaires (SSID, mot de passe). 2. Demandez auprès de Siemens le mot de passe de routeur. 3. Connectez un PC portable avec le commutateur interne de la station de recharge. 4. Ouvrez le navigateur et allez à...
  • Page 74 Description 3.14 Routeur 7. Sélectionnez "WiFi" comme réseau étendu principal (Main WAN). 8. Enregistrez les paramètres. 9. Cliquez sur "Scan". 10. Cliquez sur "Join Network" pour le réseau souhaité. 11. Entrez le mot de passe. 12. Enregistrez les paramètres. Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 75 Description 3.14 Routeur Cartes SIM Les logements pour cartes SIM se trouvent au centre sur les appareils, entre les raccordements des ports WAN/LAN et de l'alimentation électrique. Vous pouvez insérer les cartes SIM ou les retirer sans déposer les routeurs. La touche située à...
  • Page 76 • Activation de la station de recharge dans le SCB après la première mise en service • Suppression de la station de recharge du SCB après la mise hors service finale • Accès en télémaintenance en cas d'urgence via SSH par Siemens • Redémarrage de la station de recharge Station de recharge SICHARGE D...
  • Page 77 Description 3.15 SICHARGE Configuration Backend • Mise à jour "Over the Air" du firmware – Approvisionnement de la station de recharge en mises à jour du logiciel de sécurité – Intégration de tous les composants pouvant être mis à jour (routeurs, API, Charge Controller, Application Board) –...
  • Page 78 Si vous avez des questions sur la compatibilité de votre backend ou si vous souhaitez un test de compatibilité, veuillez vous adresser au support technique Siemens (Page 197). Pour plus d'informations, voir le chapitre "Manuel logiciel SICHARGE pour SICHARGE D (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109972034)"...
  • Page 79 En revanche, si un tarif s'affiche, le système attend une confirmation de l'utilisateur ou l'opération de paiement est annulée après 30 secondes d'inactivité. Pour plus d'informations, voir le document avec le n° d'article 8EM5907-0AA00-7AA4 "Credit Card Payment for SICHARGE D (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109814747/en)". Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 80 à l'automate sont situées sur la face avant de la station de recharge. Vous trouverez plus d'informations sur le Dispenser dans les "SICHARGE D Dispenser Instructions de service (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109818296)". Tenez compte des homologations correspondantes en ce qui concerne la gamme de produits SICHARGE D.
  • Page 81 Le mode d'économie d'énergie est activé par temporisation par le paramètre OCPP PowerSavingModeSchedule (voir les détails dans le manuel du logiciel (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109972034)). Les sessions de recharge existantes n'en sont pas influencées. Une fois l'authentification d'un utilisateur réussie ou un EV enfiché, l'interrupteur général est de nouveau fermé, et le chargeur est prêt pour la recharge.
  • Page 82 Transport et entreposage Généralités Deux modes de transport sont possibles selon les conditions locales et les exigences du client. En règle générale, le transport de l'usine au chantier s'effectue par camion. Les options suivantes sont disponibles sur site : • Camion pour déchargement par chariot élévateur •...
  • Page 83 Transport et entreposage 4.1 Généralités Hayon élévateur d'un camion Lors du transport avec un camion équipé d'un hayon élévateur, respectez ces indications et consignes. • La charge utile minimale du hayon élévateur est conçue pour la somme de ces indications de poids : –...
  • Page 84 Transport et entreposage 4.1 Généralités Pour transporter la station de recharge jusqu'au site d'installation avec un chariot élévateur, procédez comme suit : 1. Glissez les fourches dans le côté court de la palette de manutention. 2. Avancez jusqu'à ce que les fourches dépassent de l'autre côté. DANGER Basculement de la station de recharge La station de recharge peut basculer en cas de transport inapproprié.
  • Page 85 Transport et entreposage 4.1 Généralités Si vous utilisez vos propres anneaux de levage, assurez-vous : – qu'ils sont conformes au moins aux exigences selon DIN 580 – qu'ils possèdent un filetage M12 de 25 à 30 mm de long sans coiffe – qu'ils sont adaptés au poids de la station de recharge –...
  • Page 86 Transport et entreposage 4.2 Transport routier Transport routier Description de l'emballage Utilisez toujours la palette de manutention fourni ainsi que le matériel de vissage. L'emballage utilisé pour le transport routier inclut une palette de manutention, un couvercle de transport et un carton extérieur. Les 2 pack d'accessoires sont fixés à l'arrière de la station de recharge.
  • Page 87 Transport et entreposage 4.3 Transport maritime Utilisez uniquement la palette de manutention (numéro d'article 8EM5901-1AA12-0AA5) fournie par le constructeur à des fins de transport et d'arrimage de la charge. REMARQUE L'emballage pour transport routier n'est pas empilable. Figure 4-5  Emballage pour transport routier Transport maritime Si la station de recharge est expédiée sous forme de transport maritime, elle est placée sur une palette en bois renforcée et isolée.
  • Page 88 Transport et entreposage 4.3 Transport maritime Utilisation d'agents déshydratants avec film composite d'aluminium pour la conservation : emballage climatique. Durée de conservation : 6 mois. REMARQUE L'emballage pour transport maritime n'est pas empilable. REMARQUE Déballage de la station de recharge uniquement sur le lieu d'installation L'emballage pour transport maritime ne contient aucune coiffe pour la station de recharge.
  • Page 89 Transport et entreposage 4.4 Entreposage Entreposage Un entreposage correct de la station de recharge est une condition pour l'exploitation sûre de l'appareil. IMPORTANT Dommages matériels dus à un stockage incorrect Un stockage incorrect peut entraîner des dommages de la station de recharge, par ex. dommages dus à...
  • Page 90 Installation et montage Préparation Liste d'outils Avant de commencer votre intervention, assurez-vous que vous disposez de tous les outils, matériaux et moyens de levage nécessaires. (Des outils et des accessoires supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires) : • Équipements de protection personnels (Page 16) •...
  • Page 91 Installation et montage 5.2 Site d'installation • Mètre pliant • Marqueur permanent • Contrôleur de tension à deux pôles • Contrôleur d'installation • Contrôleur EVSE • Câble mini USB • Câble Ethernet • Nettoyant dégraissant et chiffon Site d'installation Pour utiliser la station de recharge en toute sécurité, le site choisi doit satisfaire aux exigences suivantes.
  • Page 92 Installation et montage 5.2 Site d'installation Distances minimales Pour permettre la commande et la maintenance et garantir une ventilation correcte de la station de charge, vous devez respecter les distances minimales suivantes : Figure 5-1  Distances minimales de SICHARGE D, vue de dessus Nous recommandons d'installer la station de recharge de la manière la plus isolée possible.
  • Page 93 Installation et montage 5.2 Site d'installation Ombrage Choisissez l'emplacement d'implantation de la station de recharge de sorte à ce que l'appareil soit protégé contre le rayonnement solaire direct. Si nécessaire, installez un système d'ombrage approprié, comme représenté dans l'exemple suivant. Le rayonnement direct du soleil peut provoquer une surchauffe de la station de recharge et du câble de charge.
  • Page 94 à droite). Pour le raccordement au réseau de distribution, respectez les normes et les prescriptions d'installation locales. Siemens vous aide à planifier et à dimensionner le raccordement, y compris le dimensionnement des câbles de raccordement, avec le logiciel gratuit SIMARIS design SIMA­...
  • Page 95 Installation et montage 5.3 Surface de pose et fondation Suivez les instructions et prescriptions de DIN 18014 lors de la planification et de la construction de la terre de l'installation. Tenez compte des conditions techniques de raccordement de votre exploitant réseau. Réalisation de la mise à...
  • Page 96 La figure suivante montre la vue de dessus de la station de recharge, avec les ouvertures pour l'introduction des câbles d'alimentation et des câbles de Dispenser. Pour plus d'informations sur l'installation, voir le document Foundation_Installation_SICHARGE_D (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109814888). ① Découpe pour la traversée de câbles de Dispenser ②...
  • Page 97 Installation et montage 5.3 Surface de pose et fondation Pour pouvoir fixer la station de recharge, les trous pour points de fixation suivants doivent être présents : Face arrière de la station de recharge Face avant de la station de recharge ①...
  • Page 98 Installation et montage 5.3 Surface de pose et fondation Utilisez le gabarit de perçage du pack d'accessoires du boîtier pour garantir que les trous et les sorties pour les câbles de raccordement sont correctement positionnés. Cet accessoire fait partie de l'étendue de la livraison. Figure 5-5  Gabarit de perçage Après avoir percé...
  • Page 99 Installation et montage 5.3 Surface de pose et fondation électromagnétiques. De plus, évitez un cheminement de câbles parallèle. Au lieu de cela, posez les câbles perpendiculairement aux câbles de puissance. Respectez les réglementations nationales. Butoir de protection Pour protéger la station de recharge contre les collisions avec des véhicules, nous recommandons d'installer un butoir de protection (par exemple un plot).
  • Page 100 Installation et montage 5.4 Réception des marchandises Réception des marchandises 5.4.1 Vérifier que la livraison est complète et correcte Effectuez immédiatement un contrôle à la réception des marchandises dès leur livraison. Vérifiez à l'aide des documents d'expédition que la livraison est complète et correcte. 5.4.2 Vérifier et retirer l'emballage de transport Procédez à...
  • Page 101 Installation et montage 5.5 Blocage de la porte avant Déclarer une livraison incomplète ou des marchandises livrées endommagées Si la livraison est incomplète ou endommagée, signalez-le sans attendre aux personnes suivantes : • Interlocuteur chez le fournisseur (voir le bordereau de livraison) •...
  • Page 102 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge Blocage de la porte arrière Si vous intervenez à l'arrière de la station de recharge, bloquez la porte arrière de la station de recharge. 1. Lors d'une ouverture complète de la porte arrière, la ferrure s'enclenche de manière ①...
  • Page 103 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge Voir aussi Vidéo d'installation et de mise en service (https://www.youtube.com/watch?v=W6StEHvtZLE) 5.7.1 Sélectionner et préparer les plaques de traversée de câbles À l'état de livraison de la station de recharge, des plaques de traversée de câbles sont montées pour adapter le raccordement CA et le raccordement du Dispenser.
  • Page 104 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge N° Description ① Ethernet ② Câble de signaux Dispenser ③ Crash Sensor ④ 230 V Dispenser ⑤ Liaison équipotentielle de protection Figure 5-10  Exemple pour version matérielle 2 Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 105 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge Plaque de traversée de câbles pour adaptation, raccordement CA Le câble d'alimentation, la mise à la terre, les câbles de signaux et le câble de communication externe via Ethernet doivent être posés et raccordés sur la face avant de la station de recharge.
  • Page 106 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge Plaque de traversée de câbles préperforée pour raccordement du Dispenser La plaque de traversée de câbles pour les câbles du Dispenser se trouve sur la face arrière de la station de recharge sous les barres de raccordement du Dispenser. Si les plaques de traversée de câbles préperforées n'ont pas d'utilisation, tenez compte de la section suivante.
  • Page 107 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge Plaque de traversée de câbles pour adaptation, raccordement Dispenser La plaque de traversée de câbles pour les câbles du Dispenser se trouve sur la face arrière de la station de recharge sous les barres de raccordement du Dispenser. Figure 5-13  Zone de raccordement arrière 1.
  • Page 108 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5.7.2 Préparer les câbles Préparez tous les câbles et raccordements nécessaires avant de positionner la station de recharge sur la fondation. Câble d'alimentation Pour raccorder correctement les différents brins, vous devez préparer les différents conducteurs du câble d'alimentation.
  • Page 109 Protégez correctement les lignes contre les influences environnementales néfastes telles que la saleté et l'humidité. Les instructions de service du Dispenser sont disponibles ici (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109818296). 5.7.3 Poser les plaques de traversée de câbles, couper et sertir les câbles 1. Posez le gabarit de perçage sur les 4 boulons filetés dans la fondation. Faites passer les différents câbles en fonction de leur utilisation à...
  • Page 110 REMARQUE Aide au montage SICHARGE D pour la coupe des câbles L'aide au montage SICHARGE D est un dispositif recommandé par Siemens pour installer la station de recharge SICHARGE D. L'utilisation de l'aide au montage permet une coupe exacte et une connectorisation correcte des câbles de raccordement CA et des sorties de câble CC afin de réduire les travaux d'installation.
  • Page 111 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 6. Raccourcissez les câbles d'alimentation à la longueur finale selon les indications. Pour cela, utilisez si possible l'aide au montage SICHARGE D décrite ci-dessus. Si elle n'est pas disponible, utilisez à la place les valeurs indiquées dans le tableau sous l'illustration suivante.
  • Page 112 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 12. Répétez les étapes 2 à 11 pour les câbles de raccordement du Dispenser si vous raccordez un Dispenser à la station de recharge. Pour cela, utilisez également si possible l'aide au montage SICHARGE D décrite ci-dessus. Si elle n'est pas disponible, utilisez à...
  • Page 113 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5.7.4 Positionner et visser la station de recharge Pour installer la station de recharge à l'emplacement prévu, soulevez la station de recharge de la palette avec une grue ou un chariot élévateur (voir Chapitre 4 "Transport et entreposage" (Page 83)).
  • Page 114 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge Positionnement de la station de recharge ATTENTION Risque d'écrasement et de blessure par coupure Faites attention aux pièces en mouvement et aux câbles et goujons en saillie pendant le montage. 1.
  • Page 115 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 6. Abaissez la station de recharge avec précaution. Introduisez ce faisant les goujons d'ancrage dans les trous oblongs des pieds et les boulons filetés des plaques de traversée de câbles dans les trous de la plaque de fond. Veillez à...
  • Page 116 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5.7.5 Fixer la station de recharge Après avoir introduit les câbles dans le boîtier, fixez la station de recharge sur la surface de pose. Outils et éléments de fixation requis Pour fixer la station de recharge, vous avez besoin des outils suivants : •...
  • Page 117 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 1. Vissez un raccord fileté ② ① ③ avec un écrou à six pans M4 sur le support du cache droit et le support du cache gauche. Le couple de serrage est de 3 Nm. Figure 5-19  Exemple : Support de cache à...
  • Page 118 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge REMARQUE Couvrez la découpe du ventilateur, par exemple avec un morceau de carton. Le recouvrement empêche par exemple les vis de tomber et de causer des dommages pendant le fonctionnement. Posez le support de cache à...
  • Page 119 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 6. Placez la plaque de recouvrement de manière à ce que les 4 boulons filetés passent complètement à travers les trous de la plaque de recouvrement du ventilateur. Montez le câble de mise à la terre sur les deux châssis. Vissez la plaque de recouvrement aux câbles de mise à...
  • Page 120 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5.7.6.2 Montage des brides serre-câble Les instructions suivantes décrivent comment monter une bride serre-câble du système de gestion de câble. ① Sphère d'absorption ⑤ Vis à six pans creux M4x14 ②...
  • Page 121 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 1. Mesurez 3,40 m à partir de la sortie du câble du connecteur de charge. REMARQUE La mesure de 3,40 m s'applique aux variantes de câble 5,0 m et 7,0 m. 2. Nettoyez la zone avec le nettoyant dégraissant et le chiffon. 3.
  • Page 122 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 4. Détachez le nœud à l'extrémité du câble de traction. Faites passer le câble de traction par ① le trou de la sphère d'absorption Figure 5-28  Sphère d'absorption 5. Posez le câble de charge dans une bride serre-câble. Placez la bande adhésive en caoutchouc au milieu de la bride serre-câble.
  • Page 123 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 8. Assemblez les deux parties de la bride serre-câble. Veillez au bon positionnement de l'élément méandre et du câble de traction. Figure 5-31  Vissage de la bride serre-câble 9. Placez les écrous M4 dans les trous hexagonaux. Insérez les vis à six pans creux M4x14 en face des écrous.
  • Page 124 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5.7.6.3 Retirer la sécurité du câble de traction Les instructions suivantes décrivent comment retirer la sécurité du câble de traction sur le point de recharge de droite de la station de recharge. La procédure est identique pour le point de recharge de gauche.
  • Page 125 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge La figure suivante montre comment décharger le dispositif de blocage du câble de traction, par exemple à l'aide d'un serre-câble. De cette manière une personne est en mesure d'effectuer cette étape de montage. Figure 5-33  Décharge du dispositif de blocage du câble de traction REMARQUE Conserver le dispositif de blocage et la rondelle du câble de traction...
  • Page 126 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5.7.6.4 Montage du capot de protection Les instructions suivantes décrivent comment monter le capot de protection de la station de recharge. 1. Posez le capot de protection sur la station de recharge. Figure 5-34  Mise en place du capot de protection 2.
  • Page 127 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5.7.7 Montage du toit et du cache de filtre Ce chapitre décrit le montage du toit et du cache de filtre. Si vous montez un système de ③ gestion de câble, commencez à partir du point Figure 5-36  Montage du toit et du cache de filtre 1.
  • Page 128 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5. Posez le cache de filtre fourni sur le toit. Montez le câble de mise à la terre sur le boulon fileté du cache de filtre avec un couple de serrage de 4 Nm. 6.
  • Page 129 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge 5.7.9 Remplacement des cylindres de serrure Porte et cylindre de serrure avant Le cylindre de serrure se trouve sur la face avant, dans le cache en haut à gauche, à côté de la porte de l'appareil.
  • Page 130 Installation et montage 5.7 Installation de la station de recharge Porte et cylindre de serrure arrière Un cylindre de serrure du même type se trouve dans le levier à galet pivotant à l'arrière de la station de recharge. Pour ouvrir la porte arrière de l'appareil, tournez le levier à galet pivotant vers l'intérieur. La porte peut alors s'ouvrir.
  • Page 131 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge Raccordement de la station de recharge 5.8.1 Consignes de sécurité L'installateur est responsable du raccordement électrique au réseau de la station de recharge. Raccordez la station de recharge conformément aux prescriptions en vigueur (section de câble, fusibles, raccordement à...
  • Page 132 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge 5.8.2 Raccordement au réseau 5.8.2.1 Raccordements du câble d'alimentation Pour relier la station de recharge au réseau électrique, raccordez le câble d'alimentation à la barre d'alimentation de la station de recharge. Utilisez le matériel de fixation prémonté sur les barres de raccordement de la station de recharge.
  • Page 133 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge 5.8.2.2 Raccordement des conducteurs au réseau TN-C Raccordez d'abord le conducteur PEN du câble d'alimentation à la barre PE avant de poursuivre le montage des conducteurs restants. Pour ce faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 134 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge 5.8.2.4 Raccordement des conducteurs au réseau TN-C-S Raccordez d'abord le conducteur PE du câble d'alimentation avant de poursuivre le montage des conducteurs restants. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Montez au maximum un conducteur par barre de raccordement CU avec la vis M12 prémontée.
  • Page 135 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge 5.8.3 Raccordement de câbles Ethernet Si vous souhaitez établir une connexion via Ethernet entre le backend OCPP et la station de recharge, vous devez raccorder le câble Ethernet sur le port +F01‑FA6.X2. Si vous voulez exploiter la station de recharge conjointement avec un système externe de gestion de charge (ELMS), raccordez le câble Ethernet entre le système ELMS et la station de recharge sur le port +F01‑FA13.X2 à...
  • Page 136 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge 5.8.4 Raccordement de la coupure d'urgence Si la station de recharge doit être intégrée dans la boucle de sécurité de l'installation client, retirez le cavalier situé entre +F01-XD436.5A et +F01-XD436.6C et raccordez les câbles de signaux à...
  • Page 137 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge 5.8.5 Raccordement du Crash Sensor Le Crash Sensor de la société MP-sensor du type "HNS-45-D2-R" surveille l'inclinaison sur 2 axes de la station de recharge. • Reliez le contact libre de potentiel, p. ex. dans une coupure d'urgence ou pour déclencher un appareil de connexion placé...
  • Page 138 • Les câbles de signaux pour la coupure d'urgence • Le câble de communication sur +F01-FA13.X2 Pour réaliser la communication jusqu'à l'automate, vous devez reconfigurer le routeur 1 (+F11-XF3). Contactez l'assistance Siemens le cas échéant. Voir aussi Routeur (Page 71) 5.8.7 Raccordement du Dispenser 5.8.7.1...
  • Page 139 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge 5.8.7.2 Raccordement du câble CC pour le Dispenser Les raccordements pour les câbles CC et la mise à la terre du Dispenser se trouvent sur la face arrière de la station de recharge. Raccordements pour câbles CC ①...
  • Page 140 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge Raccorder les conducteurs Raccordez d'abord le conducteur PE avant de poursuivre le montage des conducteurs restants. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Montez un seul conducteur par barre de raccordement CU avec la vis M10 prémontée. 2.
  • Page 141 Installation et montage 5.8 Raccordement de la station de recharge 5.8.7.4 Raccordement du câble Ethernet pour le Dispenser Pour raccorder un Dispenser à la station de recharge, il faut raccorder le câble Ethernet sur la face avant de l'appareil. Raccordement du câble Ethernet pour le Dispenser Branchez le Dispenser sur le port +F01-FA4.X2.
  • Page 142 8EM5907‑0AA00‑4AA4 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109827916). Si vous ne disposez pas du document, veuillez contacter votre agence Siemens ou l'assistance technique Siemens (Page 197). Assurez-vous que les câbles de charge ne se sont pas desserrés durant le transport. Resserrez le cas échéant les presse-étoupes avec un couple maximal de 70 Nm.
  • Page 143 Checklists for configuration, installation and commissioning of SICHARGE D (listes de contrôle pour la configuration, l'installation et la mise en service de SICHARGE D) sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109818029). REMARQUE Les filtres CEM montés génèrent une puissance réactive capacitive aussi bien en standby que pendant l'opération de recharge.
  • Page 144 Mise en service 6.5 Redémarrer la station de recharge Fonction Cold Start Pour protéger les composants, l'automate vérifie à chaque démarrage les conditions climatiques dans la station de recharge. Si les températures sont trop basses ou l'humidité trop élevée, le radiateur soufflant est d'abord mis en marche. Ce dernier assure des conditions climatiques optimales à...
  • Page 145 Commande La station de recharge SICHARGE D est commandée via l'écran tactile. Ce chapitre décrit les différentes possibilités de commande et le guidage par menus. Les figures représentées peuvent légèrement différer selon le firmware de l'appareil. Utilisation de l'écran tactile L'écran tactile est l'élément d'affichage et de commande central de la station de recharge. •...
  • Page 146 Commande 7.2 Démarrage de la recharge Démarrage de la recharge Sélection de la langue La sélection de la langue s'effectue en appuyant sur le message d'accueil correspondant affiché dans la langue souhaitée. Si vous touchez un endroit quelconque, c'est la langue par défaut ou la dernière langue choisie qui est sélectionnée (surligné...
  • Page 147 Commande 7.2 Démarrage de la recharge Figure 7-2  Sélection du point de charge (vue sans Dispenser) Figure 7-3  Sélection du point de charge (vue avec Dispenser) Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 148 Commande 7.2 Démarrage de la recharge Authentification La configuration du SCB détermine si une authentification est nécessaire. L'opération de recharge est gratuite pour l'utilisateur si aucune authentification n'est requise. Si une authentification est souhaitée, 5 options sélectionnables indépendamment sont disponibles. Après la sélection, suivez les instructions affichées à l'écran tactile. Figure 7-4  Authentification •...
  • Page 149 Commande 7.2 Démarrage de la recharge • Carte de crédit Le lecteur de cartes de crédit se trouve en option sous l'écran tactile. Lorsque la procédure de paiement est prête, le terminal de cartes de crédit est activé. Dans le cas de lecteurs de cartes de crédit fonctionnant à l'aide de l'intégration de Cloud Payment, il se peut que ce dernier soit activé...
  • Page 150 Commande 7.3 Surveillance de la charge Certains modèles EV n'ont pas d'identificateur univoque (EVCC-ID). Vous ne pouvez pas utiliser ces modèles pour AUTOCHARGE. L'écran n'affiche pas que l'authentification AUTOCHARGE est activée. Le CPO doit informer l'utilisateur de la disponibilité et créer la procédure d'enregistrement (p. ex. en implémentant un mode d'apprentissage lors de la première connexion).
  • Page 151 Commande 7.3 Surveillance de la charge L'affichage sur l'écran tactile de la station de recharge sert à l'information. Les indications de mesure conformes à la métrologie légale peuvent être lues sur l'écran du compteur du point de recharge concerné. Figure 7-5  Informations durant le chargement Dépassement du temps imparti Un décompte est lancé...
  • Page 152 Commande 7.4 Arrêt de la recharge Arrêt de la recharge Arrêt automatique Les scénarios suivants entraînent automatiquement la mise à l'arrêt de l'opération de recharge : • Le véhicule arrête l'opération de recharge normalement • Le véhicule détecte un défaut • La station de recharge détecte une erreur interne irrécupérable •...
  • Page 153 Commande 7.5 Appeler l'aide Appeler l'aide Il est possible d'afficher l'aide en appuyant sur le symbole (?) dans le coin supérieur droit de l'écran, dans quasiment chaque vue. L'exploitant a la possibilité d'enregistrer le numéro de téléphone de sa hotline de maintenance via le SCB. Par ailleurs, vous pouvez lire ici le Charger-ID en haut de l'écran.
  • Page 154 Commande 7.5 Appeler l'aide L'exploitant est également responsable de mettre à disposition un service de justificatifs de paiement dans les cas d'un paiement par carte de crédit conforme à la métrologie légale. Une URL de référence correspondante est représentée sur l'écran d'aide suivant sous forme de code QR et peut être configurée via SCB.
  • Page 155 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) 7.6.1 Contrôle d'intégrité de l'opération de recharge Contrôle d'intégrité L'authentification sur la station de recharge est nécessaire avant l'opération de recharge. Une fois l'opération de recharge terminée, vous pouvez interroger les données de mesure relevant de la métrologie légale générées.
  • Page 156 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) 7.6.2 Appel des valeurs de mesure et des justificatifs de paiement Pour les opérations de recharge basées sur un contrat, les valeurs de mesure et les justificatifs de paiement peuvent être obtenus via le portail du partenaire contractuel. Ce dernier utilise un système backend à...
  • Page 157 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Sélection de la station de recharge 1. Sélectionnez l'onglet "Charging processes". 2. Sélectionnez l'onglet "Overview". Figure 7-11  Sélection de la station de recharge Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 158 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Sélection de l'opération de recharge Il existe 2 possibilités pour sélectionner une opération de recharge. • Saisie du numéro d'opération de recharge • Sélection de l'opération de recharge dans la liste 1. Cliquez sur l'icône de détails de l'opération de recharge Figure 7-12  Sélection de l'opération de recharge 2.
  • Page 159 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) 3. Cliquez sur l'icône de téléchargement. Figure 7-14  Données signées numériquement Les données de mesure signées sont téléchargées et enregistrées localement sur votre appareil. Pour plus d'informations Le chapitre Logiciel de transparence (Page 165) décrit comment ouvrir les données relatives aux opérations de recharge avec le logiciel de transparence et les contrôler.
  • Page 160 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) 7.6.3 Exemple de service de justificatifs de paiement Le service de justificatifs de paiement sert à mettre les données de justificatif de paiement à la disposition de l'utilisateur de l'infrastructure aux fins de vérification en cas d'opération de recharge non basée sur un contrat.
  • Page 161 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Interface utilisateur Description Instructions d'utili­ sation étape par étape et indications Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 162 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Interface utilisateur Description Affichage des résul­ tats de filtre avec les possibilités suivantes : - Téléchargement des données de jus­ tificatif - Envoyer le justifi­ catif par e-mail - Copier les données signées (jeton) et - Copier la clé...
  • Page 163 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Interface utilisateur Description Exemple de justifi­ catif En bleu : Données pertinentes pour la fonction de filtrage sur la plateforme de téléchargement En mauve : compo­ sants de l'identifica­ teur pour l'opéra­ tion de paiement Voir aussi Appeler l'aide (Page 154) Station de recharge SICHARGE D...
  • Page 164 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) 7.6.4 Logiciel de transparence Le logiciel de transparence vous permet de contrôler la validité des valeurs de mesure signées numériquement des opérations de recharge. Vous vous assurez ainsi que les valeurs de l'opération de recharge n'ont pas été manipulées. Vous trouverez ici (https://www.safe-ev.de/de/) de plus amples informations.
  • Page 165 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Utilisation 1. Ouvrez le logiciel de transparence. Figure 7-15  Écran de démarrage 2. Sélectionnez dans l'onglet "Données" le champ "Ouvrir" Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 166 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) 3. Sélectionnez les valeurs de mesure chargées (*.xml) avec "Open". Les formats de données et de signatures sont automatiquement détectés. Figure 7-16  Ouvrir un jeu de données 4. Dans la plupart des cas, un message apparaît annonçant qu'aucune clé publique valide n'a été...
  • Page 167 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) – auprès du fournisseur de courant de charge Figure 7-17  Saisie de la clé publique 5. Saisissez la clé publique du point de recharge utilisé de la station de recharge dans le champ "Clé publique". Le contrôle démarre automatiquement après la saisie.
  • Page 168 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Résultat de contrôle positif Après le contrôle, les informations relevant de la métrologie légale du jeu de données signées sont affichées. La figure suivante montre les informations dans l'onglet "Jeu de données". Figure 7-18  Onglet "Jeu de données" La vue peut différer légèrement en fonction du fabricant d'appareil de mesure ou du point de recharge utilisé.
  • Page 169 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) L'onglet "Données brutes" affiche les données brutes du jeu de données signées. Figure 7-19  Onglet "Données brutes" Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 170 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Résultat de contrôle négatif En cas de résultat négatif du contrôle ou d'avertissement, la procédure à suivre est décrite au chapitre Remarques et réclamations (Page 175). Figure 7-20  Données non vérifiées Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 171 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Contrôle du support d'identification Opération de recharge CC Dans l'onglet "Détails", vous trouvez dans la ligne "Données du support d'identification", d'abord l'ID de transaction de l'opération de recharge (nombre aléatoire unique) puis l'ID du support d'identification.
  • Page 172 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Contrôle de la version de firmware de la gestion de la charge Le contrôle de la version de firmware de la gestion de la charge est important pour la vérification des résultats. La version de firmware est responsable du respect de la coordination des mesures de commutation.
  • Page 173 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) Vérification du tarif en cas de paiement par carte de crédit Le tarif à la base de la facturation fait partie du paquet de données signées. Opération de recharge CC Dans l'onglet "Données brutes", vous trouvez sous la balise xml du texte tarifaire "TT" le tarif facturé...
  • Page 174 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) 7.6.5 Remarques et réclamations Procédure en cas de résultat de contrôle négatif L'éditeur du logiciel de transparence (S.A.F.E: e.V.) recommande la procédure suivante : • Vérifiez si la clé publique saisie est correcte • Vérifiez si la clé publique saisie appartient à la station de recharge utilisée pour la recharge.
  • Page 175 Commande 7.6 Contrôle d'intégrité (uniquement pour ERK) En tant que consommateur, vous êtes en droit de retenir des paiements relatifs à des opérations de recharge qui n'ont pas été enregistrées correctement. En cas de rétention de paiement non justifiée, par exemple en cas d'erreur de manipulation, le fournisseur peut demander une réparation de préjudice.
  • Page 176 • Messages dans le menu : – Message Point de recharge "Hors service" (Page 180) Voir aussi Backend OCPP (CSMS) (Page 79) SICHARGE Configuration Backend (Page 77) Manuel du logiciel pour SICHARGE D (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109972034) Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 177 Messages d'erreur et solutions 8.2 Message d'erreur "Coupure d'urgence déclenchée" Message d'erreur "Coupure d'urgence déclenchée" La station de recharge peut être équipée d'un interrupteur d'urgence intégré permettant de la mettre immédiatement dans un état sécurisé en cas de danger. Lorsque cet interrupteur est actionné, l'écran de la station de recharge affiche le message d'erreur suivant.
  • Page 178 Un message envoyé au backend OCPP informe l'exploitant que l'assistance du service Siemens (Page 197) est nécessaire. Ce dernier peut ensuite analyser le problème par un accès distant via SCB. Le message contient des informations supplémentaires sur la cause exacte de l'erreur.
  • Page 179 Messages d'erreur et solutions 8.4 Message Point de recharge "Hors service" Message Point de recharge "Hors service" Si l'automate détecte qu'un seul point de charge est défectueux, seul ce point de charge est désactivé. Les autres points de recharge restent disponibles pour la recharge. Ceci évite une défaillance totale de la station de recharge.
  • Page 180 Entretien et maintenance Consignes de sécurité Afin de garantir la sécurité des personnes et des biens pendant l'entretien et la maintenance de la station de recharge, respectez les consignes de sécurité suivantes. ATTENTION Risque d'électrocution provoqué par les pièces sous tension Les installations électriques en fonctionnement comportent des pièces sous tension.
  • Page 181 (p. ex. forte exposition à la poussière) sur le site de la station de recharge SICHARGE D l'exigent. Maintenance de la station de recharge Respectez les étapes de contrôle du document avec le numéro 8EM5907-0AA00-7AA3 "Preventive Maintenance Checklist (https://support.industry.siemens.com/cs/us/en/view/109814289)". Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 182 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge Maintenance de la station de recharge 9.3.1 Blocage des portes à l'état ouvert Assurez-vous que les portes ne puissent pas se refermer involontairement lorsqu'elles sont ouvertes. Pour cela, procédez comme suit. Blocage de la porte avant La porte avant peut être bloquée au niveau de la charnière du bas.
  • Page 183 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge Verrouillage et déverrouillage de la porte arrière Lors d'une ouverture complète de la porte arrière, la ferrure s'enclenche de manière audible ① sur l'extrémité du rail ② Pour déverrouiller la porte, poussez légèrement l'entretoise vers le haut sur le côté...
  • Page 184 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge REMARQUE Le nettoyage de l'écran tactile sous tension peut déclencher des actions involontaires par exemple l'interruption involontaire d'opérations de recharge en cours si aucune authentification n'est configurée. Nettoyez l'écran tactile uniquement lorsqu'aucun véhicule n'est en charge.
  • Page 185 5 règles de sécurité. Le set de mats filtrants a le numéro d'article 8EM5905-0AA00-5AA1. Pour plus d'informations, voir également le document 8EM5907-0AA01-3AA3 (voir Liste de pièces de rechange (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109955715)). Station de recharge SICHARGE D Instructions de service, 12/2024, A5E53743493-AE...
  • Page 186 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge Mat filtrant avant, en bas, à gauche Dimensions du mat filtrant : 380 x 480 x 20 mm. Figure 9-1  Mat filtrant avant, en bas, à gauche 1. Retirez la grille de protection 2. Retirez les 2 vis moletées de la tôle de maintien 3.
  • Page 187 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge Mat filtrant avant, en bas, à droite Dimensions du mat filtrant : 380 x 480 x 20 mm. Figure 9-2  Mat filtrant avant, en bas, à droite 1. Retirez les 2 vis moletées de la tôle de maintien 2.
  • Page 188 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge Mat filtrant arrière, en haut Dimensions du mat filtrant : 200 x 640 x 20 mm. Figure 9-3  Mat filtrant arrière, en haut 1. La porte étant ouverte, tirez le couvercle du filtre vers le bas 2. Retirez le couvercle du filtre 3.
  • Page 189 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge 1. Retirez les 2 vis moletées de la tôle de maintien 2. Retirez la tôle de maintien 3. Retirez le mat filtrant Placez le nouveau mat filtrant avec le côté rugueux et le marquage dirigés vers l'intérieur et le côté...
  • Page 190 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge Mat filtrant, porte arrière de l'appareil Dimensions du mat filtrant : 380 x 550 x 20 mm. Figure 9-6  Mat filtrant, porte arrière de l'appareil 1. Retirez les 2 vis moletées de la tôle de maintien 2. Retirez la tôle de maintien 3.
  • Page 191 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge Mat filtrant, ventilateur, partie automatisation Dimensions du mat filtrant : 130 x 170 x 20 mm. Figure 9-7  Mat filtrant, ventilateur, partie automatisation 1. Ouvrez les fermetures de la tôle de recouvrement à l'aide d'une clé/d'un outil approprié 2.
  • Page 192 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge 9.3.5 Contrôler le réfrigérant Contrôlez le niveau du réfrigérant dans le regard de l'unité de refroidissement en respectant la périodicité du plan de maintenance. Si le niveau du réfrigérant est bas, faites l'appoint selon la description du chapitre Appoint de réfrigérant (Page 194).
  • Page 193 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge 9.3.6 Appoint de réfrigérant IMPORTANT Le contact avec le réfrigérant est dangereux pour la santé. Portez un équipement de protection des yeux/du visage et des gants imperméables et résistants aux produits chimiques lorsque vous travaillez sur l'unité de refroidissement. En cas de contact avec le réfrigérant (C3P-002 Huber+Suhner), suivez les instructions de la fiche de données de sécurité...
  • Page 194 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance de la station de recharge Figure 9-10  Remplir 1. Ouvrez le bouchon du réservoir de compensation du réfrigérant. 2. Remplissez de réfrigérant. 200 mm est le maximum. La mesure idéale est légèrement inférieure à 200 mm. Vous pouvez utiliser un entonnoir pour remplir. 3.
  • Page 195 SW57 (taille M50) 600 A peak liquide refroidi SW57 (taille M50) Pièces de rechange Vous pouvez télécharger la liste des pièces de rechange ici (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109955715). Les produits suivants sont des pièces d'usure : • Mats filtrants • Liquide de refroidissement • Connecteur de charge •...
  • Page 196 Page thématique Documentation technique SICHARGE D La page thématique vous offre un accès direct à la documentation technique de votre SICHARGE D. La page thématique est disponible ici sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109817191). Questions techniques Si vous avez des questions techniques, adressez-vous au Customer Support Center.
  • Page 197 Le cas échéant, démontez les lignes d'alimentation et les fondations installées ainsi que les autres équipements périphériques (par ex. butoir de protection). • Informez le support Siemens de la mise hors service (voir également le chapitre "Recyclage et élimination (Page 199)"). Station de recharge SICHARGE D...
  • Page 198 Recyclage et élimination La préservation de l'environnement et des ressources naturelles a pour Siemens une priorité élevée. Une gestion globale de l'environnement, conforme à la norme ISO 14001, assure le respect des lois et établit des normes élevées en la matière. Vous trouverez dans le chapitre ci-après des recommandations pour éliminer ou recycler la station de recharge et ses...
  • Page 199 Recyclage et élimination Élimination du système de traction à ressort Pour le recyclage respectueux de l'environnement ou l'élimination de votre appareil usagé, veuillez vous adresser à une société de recyclage certifiée. Éliminez l'appareil conformément aux prescriptions en vigueur dans votre pays. •...
  • Page 200 Caractéristiques techniques Sauf indication contraire, toutes les valeurs sont valables pour une température ambiante de 25 °C Entrée CA Unité Valeur Tension 400 +10/-15 % Courant pour tension nomi­ pour 400 V (CA) : 326 ... 630 A nale par phase Tableau pour configuration individuelle (Page 95) Puissance à...
  • Page 201 Caractéristiques techniques Raccordements CC Configuration des raccordements CC : CCS 2/ CCS 2 Puissance nominale départ usine 200 kW, 240 kW, 320 kW, 360 kW, 400 kW Puissance de charge max. 400 kW CC Courant de sortie par départ CCS 2 Type de câble Courant per­ Courant perma­ Valeur de crête manent 25 °C nent 40 °C 40 °C...
  • Page 202 Caractéristiques techniques Compteurs CC conformes à la métrologie légale (ERK) 400 A Classe de conditions ambiantes électromagnétiques Plage de température de service (selon le certificat d'examen Sensor Unit : -40 °C ... +85 °C de type du compteur CC) Meter Unit : -25 °C ... +70 °C Câble Datalink : -40 °C ... +85 °C Plage de courant 4 … 400 A Plage de tension nominale 150 … 1000 V...
  • Page 203 Caractéristiques techniques Spécifications générales Valeur Dispositifs de protection électriques Protection contre les surtensions, classe de surtension III Niveau de bruit de fonctionnement à 3 m < 62 dB(A) de distance (Silent Mode : < 45 dB(A), horaires configurables, p. ex. pour jour et nuit) Télécommande • Accès distant via backend OCPP et SICHARGE Configuration Backend •...
  • Page 204 Vous trouverez dans le document "Modèle de film plastique SICHARGE D 8EM500.-..-...1 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109955841)" les dimensions et les positions des surfaces autorisant le collage ou la peinture. Veillez à ne pas effectuer de collage ou de peinture sur le Black Panel ni sur la partie verticale des supports de câbles.
  • Page 205 Européenne. Lieu de conservation de la déclaration de conformité Siemens AG tient le certificat de conformité EU de la station de recharge à la disposition des autorités compétentes à l'adresse suivante :...
  • Page 206 Remarques relatives à la métrologie légale Messrichtigkeitshinweise gemäß CSA-Baumusterprüfbescheinigung I     Auflagen für den Betreiber der Ladeeinrichtung, die dieser als notwendige Voraussetzung für einen bestimmungsgemäßen Betrieb der Ladeeinrichtung erfüllen muss.  Der Betreiber der Ladeeinrichtung ist im Sinne § 31 des Mess- und Eichgesetzes der Verwender des Messgerätes.
  • Page 207 Remarques relatives à la métrologie légale 8. Den Verwender dieses Produktes trifft die Anzeigepflicht gemäß § 32 MessEG (Auszug): § 32 Anzeigepflicht (1) Wer neue oder erneuerte Messgeräte verwendet, hat diese der nach Landesrecht zuständigen Behörde spätestens sechs Wochen nach Inbetriebnahme anzuzeigen… 9.
  • Page 208 Remarques relatives à la métrologie légale 3. Der EMSP muss sicherstellen, dass dem Kunden automatisch nach Abschluss der Messung und spätestens zum Zeitpunkt der Rechnungslegung ein Beleg der Messung und darin die Angaben zur Bestimmung des Geschäftsvorgangs zugestellt werden, solange dieser hierauf nicht ausdrücklich verzichtet.
  • Page 209 Remarques relatives à la métrologie légale 8. Der EMSP muss durch entsprechende Vereinbarungen mit dem Betreiber der Ladeeinrichtung sicherstellen, dass bei diesem die für Abrechnungszwecke genutzten Datenpakete ausreichend lange gespeichert werden, um die zugehörigen Geschäftsvorgänge vollständig abschließen zu können. 9. Der EMSP hat bei begründeter Bedarfsmeldung zum Zwecke der Durchführung von Eichungen, Befundprüfungen und Verwendungsüberwachungsmaßnahmen durch Bereitstellung geeigneter Identifizierungsmittel die Authentifizierung an den von ihm genutzten Exemplaren des zu dieser Betriebsanleitung gehörenden Produktes zu...
  • Page 210 Contrôle d'appareils en service (uniquement pour ERK) Ce paragraphe décrit les contrôles à effectuer dans le cadre du contrôle des appareils qui sont en service. Tous les contrôles doivent être effectués pour chaque point de charge. Les contrôles décrits décrivent une procédure autorisée. Des alternatives équivalentes sont admissibles à...
  • Page 211 Contrôle d'appareils en service (uniquement pour ERK) Point de charge CC 1. Démarrer l'opération de recharge en connectant le simulateur de véhicule et en authentifiant le client (réalisant le contrôle) à la station de recharge via un moyen d'identification 2. Observer la fourniture d'énergie via l'affichage en direct. Lorsque le courant passe, la valeur du compteur augmente, superviser l'affichage sur l'écran conforme à...
  • Page 212 Contrôle d'appareils en service (uniquement pour ERK) 400 A - courant maximal 150 V 250 A* 1000* 500 A - courant maximal 600 A - courant maximal Point de charge 3e point de fonctionnement Sauts de chiffre 400 A - courant maximal 300 V 400 A 2500 500 A - courant maximal 300 V 500 A...
  • Page 213 Guide de l'intégration ERK pour OCPP 18.1 Description Intégration ERK Pour Sicharge D, l'intégration ERK est mise en œuvre de la manière suivante. Après la notification d'amorçage BootNotification, un message "DataTransfer" est envoyé avec les données aux appareils de mesure. Le message contient le numéro de série et la "publicKey"...
  • Page 214 Guide de l'intégration ERK pour OCPP 18.1 Description "transactionData": [ "timestamp": "2022-12-01T13:40:09.428Z", "sampledValue": [ "value": "62", "location": "EV", "unit": "Percent", "measurand": "SoC" "value": "1801", "location": "Outlet", "unit": "Wh", "context": "Transaction.End", "measurand": "Energy.Active.Import.Interval" "value": "OCMF|{\"FV\":\"1.0\",\"GI\":\"LEM DCBM\",\"GS\":\"120162194000\",\"GV\":\"v1\",\"PG\":\"T313076\",\"M- V\":\"LEM\",\"MS\":\"120162194000\",\"MF\":\"MU-0.1.4.0_SU-0.1.3.0\ ",\"IS\":true,\"IL\":\"TRUSTED\",\"IF\":[\"RFID_NONE\",\"OCPP_AUTH\ ",\"ISO15118_NONE\",\"PLMN_NONE\"],\"IT\":\"LOCAL\",\"ID\":\"c27caa- afdd61466b,222222\",\"CT\":\"EVSEID\",\"CI\":\"DE*TTC*ESIE*0099*1,v2 .5.7-0-gffe279c-\",\"RD\":[{\"TM\":\"2022-12-01T14:37:35,000+0100 R\",\"TX\":\"B\",\"RV\":1590.625,\"RI\":\"1-0:1.8.0\",\"RU\":\"kWh\ ",\"RT\":\"DC\",\"EF\":\"\",\"ST\":\"G\",\"UC\":{\"UN\":\"4mR_Comp\ ",\"UI\":2,\"UR\":4}},{\"RV\":0.000,\"RI\":\"1-0:2.8.0\",\"RU\":\"k-...
  • Page 215 Guide de l'intégration ERK pour OCPP 18.3 Liens 18.2 Particularités Les jeux de données OCMF sont transmis en texte clair, contrairement à la stipulation de la spécification OCPP. Ceci est dû au fait que différents backends s'attendent à des données en texte clair.
  • Page 216 Liste des abréviation et significations des termes Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans ces instructions de service : Abréviation Terme Alternating Current BMPB Certificat d'examen de type Combined Charging System CSMS Charging Station Management System Direct Current ELMS Système externe de gestion de charge EMSP eMobility Service Provider (fournisseur de services eMobilité)
  • Page 217 Documents complémentaires valables Une page thématique est disponible sur SiePortal, sur laquelle vous trouverez les documents relatifs à SICHARGE D : Page thématique (siemens.com/sicharge-d-manuals) Tableau B-1  Vue d'ensemble des documents complémentaires valables 8EM5907-0AA00-1AA6 Safety Notes SICHARGE D Consignes de sécurité SICHARGE D (siemens.com/sicharge-d-manuals) 8EM5907-0AA00-1AA8 External Load Management System ELMS Système externe de gestion de charge ELMS...
  • Page 218 Index Matériel d'emballage Abréviations, 217 Recyclage, 199 Alimentation auxiliaire du Dispenser Message d'erreur Raccordement, 141 Coupure d'urgence, 178 Boîtier Nettoyer Nettoyer, 186 Écran tactile, 184 Butoir de protection, 100 Boîtier, 186 Câble de charge, 186 Câble CC Raccordement, 140 Personnes qualifiées, 15 Câble de charge Plaque signalétique, 27 Nettoyer, 186...
  • Page 219 Index Station de recharge entreposage, 90 positionner, 114 fixer, 117 Recyclage, 199 Symboles de sécurité, 25 Termes, 217 Transport Hayon élévateur d'un camion, 84 Transport de la station de recharge avec un cha­ riot élévateur, 84 Transport de la station de recharge avec une grue, 85 Utilisation conforme, 13 Station de recharge SICHARGE D...
  • Page 220 Pour plus d'informations https://www.siemens.com/emobility Siemens Aktiengesellschaft Smart Infrastructure eMobility Siemenspromenade 10 91058 Erlangen, Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

8em500 1