Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Édition
10/2023
INSTRUCTIONS DE SERVICE
SICHARGE
SICHARGE D Dispenser
8EM5907-2AA00-0AA1.01
siemens.com/sicharge-d

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SICHARGE D Dispenser

  • Page 1 Édition 10/2023 INSTRUCTIONS DE SERVICE SICHARGE SICHARGE D Dispenser 8EM5907-2AA00-0AA1.01 siemens.com/sicharge-d...
  • Page 2 Introduction Consignes de sécurité SICHARGE D Description Dispenser Transport et entreposage Instructions de service Installation et montage Mise en service Commande Comportement en cas de défaut et messages de défaut Entretien et maintenance Recyclage Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Liste des abréviation et significations des termes Liste de contrôle pour la mise en service...
  • Page 3 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 4 Sommaire Introduction............................À propos des présentes instructions de service..............Principe..........................Logiciels Open Source....................... Consignes de sécurité......................... Généralités........................2.1.1 Utilisation conforme, modifications de l'appareil............... 2.1.2 Personnes qualifiées......................10 2.1.3 Protection contre une ouverture non autorisée..............11 Risques liés au transport, au montage, à l'exploitation et à la maintenance......11 2.2.1 Équipements de protection personnels................
  • Page 5 Sommaire Description............................23 Présentation du produit....................Interface avec la station de recharge SICHARGE D.............. 24 Équipement et possibilités de configuration..............25 Éléments d'affichage et de commande................25 Points de recharge......................28 Structure du dispenser...................... 30 Transport et entreposage........................31 Généralités........................31 Étendue de la livraison......................
  • Page 6 Sommaire Mise sous tension de la station de recharge............... 59 Mettre la station de recharge hors tension................. 60 Redémarrer la station de recharge..................61 Mode maintenance......................61 Commande............................Consignes de sécurité....................... 62 Démarrage de la recharge....................63 Surveillance de la charge....................66 Arrêt de la recharge......................
  • Page 7 Introduction À propos des présentes instructions de service Les présentes instructions de service contiennent les informations nécessaires pour l'utilisation sûre et conforme du point de charge déporté SICHARGE D Dispenser. Elles s'adressent principalement à l'exploitant. Avec les instructions de service SICHARGE D, les instructions de réparation (8EM5907-0AA00-4AA1) et le manuel du logiciel (8EM5907-0AA00-4AA6), elles constituent la documentation de base de la SICHARGE D.
  • Page 8 Pour des raisons juridiques, nous sommes tenus de publier les conditions de licence et les informations sur le copyright dans leur version originale. Veuillez lire à ce sujet les informations mises à disposition en téléchargement sur la page d'accueil Siemens (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109796318/fr).
  • Page 9 Consignes de sécurité Le chapitre sur la sécurité décrit l'utilisation du produit par les groupes d'utilisateurs ainsi que les dangers éventuels. Généralités 2.1.1 Utilisation conforme, modifications de l'appareil Utilisation conforme Le point de charge déporté SICHARGE D comporte jusqu'à 2 connexions destinées à la recharge des batteries de véhicules électriques.
  • Page 10 Consignes de sécurité 2.1 Généralités Le montage du dispenser doit être effectué conformément aux indications de ces instructions de service. Respectez les instructions ou les procédés contenus dans instructions de service pour le transport, l'installation, l'entretien, le nettoyage et le fonctionnement normal. ATTENTION Danger en raison de symboles de sécurité...
  • Page 11 Consignes de sécurité 2.2 Risques liés au transport, au montage, à l'exploitation et à la maintenance 2.1.3 Protection contre une ouverture non autorisée Protection contre une ouverture non autorisée Pour protéger le dispenser contre une ouverture non autorisée, la porte de l'appareil est équipée d'un système de verrouillage.
  • Page 12 Consignes de sécurité 2.2 Risques liés au transport, au montage, à l'exploitation et à la maintenance 2.2.2 Protection contre les chutes Utilisez des mesures de protection appropriées et approuvées pour le personnel travaillant à plus de 1 m de hauteur. Il s'agit par exemple de plateformes de travail avec garde-corps ou de dispositifs antichute.
  • Page 13 Consignes de sécurité 2.2 Risques liés au transport, au montage, à l'exploitation et à la maintenance 2.2.5 Zone de travail Risque de trébuchement et de glissade Maintenir la zone de travail propre et rangée permet d'éviter les risques de trébuchement et de glissade.
  • Page 14 Consignes de sécurité 2.3 Risques en cas d'incendie, explosion et cas d'urgence 2.2.6 Chute de pièces Faites attention aux chutes de pièces, de câbles ou de connecteurs en cas de montage en hauteur. 2.2.7 Risque d'écrasement et de blessure par coupure Faites attention aux pièces en mouvement et aux câbles et goujons en saillie pendant le montage.
  • Page 15 Consignes de sécurité 2.4 Risques dus au courant électrique Risques dus au courant électrique 2.4.1 Protection contre la pénétration d'eau Le degré de protection IP54 du boîtier protège le dispenser contre les projections d'eau de toutes directions. Grâce à son degré de protection, le boîtier est protégé contre la pluie et les projections d'eau mais pas contre les jets d'eau à...
  • Page 16 Consignes de sécurité 2.4 Risques dus au courant électrique 2.4.3 Respectez les 5 règles de sécurité pour interventions électrotechniques. La norme européenne EN 50110‑1:2013 "Travail hors tension" impose des règles de sécurité pour les interventions sur et dans les installations électriques. Afin de garantir la sécurité des personnes et des biens et le respect de la norme, appliquez les consignes de sécurité...
  • Page 17 Consignes de sécurité 2.4 Risques dus au courant électrique 2.4.5 Risque de mort et dommage matériel dû à des connexions de puissance desserrées Les connexions de puissance peuvent se desserrer en raison de couples de serrage insuffisants ou de vibrations. Des tensions élevées risquent d'être présentes au niveau de pièces accessibles en raison de connexions de puissance mal serrées et d'entraîner, en cas de contact, la mort ou des blessures graves.
  • Page 18 Consignes de sécurité 2.6 Symboles de sécurité Risques dus aux champs électriques 2.5.1 Stimulateurs cardiaques/implants Aucun rayonnement dangereux n'est émis par le dispenser. Une perturbation des stimulateurs cardiaques et des implants est exclue. 2.5.2 Champs électromagnétiques Le dispenser satisfait à la norme IEC 61851-21-2:2018 : •...
  • Page 19 Consignes de sécurité 2.7 Repérage de l'appareil. Symboles de sécurité dans le dispenser Symboles de sécurité Signification Attention - Tension électrique dangereuse ! Repérage de l'appareil. La plaque signalétique sert à l'identification univoque du dispenser. Elle se trouve en bas sur la paroi gauche du boîtier et en bas à...
  • Page 20 Consignes de sécurité 2.7 Repérage de l'appareil. Indications sur la plaque signalétique La plaque signalétique du dispenser comporte les indications suivantes : Figure 2-2  Plaque signalétique du dispenser SICHARGE D Dispenser Instructions de service, 10/2023, A5E52758458-AB...
  • Page 21 Consignes de sécurité 2.8 Boucle de sécurité et coupure d'urgence Boucle de sécurité et coupure d'urgence La coupure d'urgence de la station de recharge et du dispenser se déclenche si sa boucle de sécurité est interrompue. Le contact de porte du dispenser est intégré dans la boucle de sécurité.
  • Page 22 Pour une communication sécurisée entre la station de recharge et le backend OCPP, il faut utiliser le protocole OCPP 1.6J+ ou plus. Il convient en outre de respecter les recommandations de Siemens relatives aux mesures de sécurité correspondantes. Pour plus d'informations sur Industrial Security, voir sous : (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
  • Page 23 Description Présentation du produit Le dispenser est une extension de la station de recharge SICHARGE D au moyen de points de charge rapide supplémentaires. Le dispenser prend en charge la norme de recharge en courant continu CCS2. La section suivante décrit les caractéristiques du dispenser. Caractéristiques de performance Le dispenser possède les mêmes caractéristiques de performance que la station de recharge et il offre les fonctions suivantes :...
  • Page 24 Description 3.2 Interface avec la station de recharge SICHARGE D Compatibilité Seuls les véhicules répondant aux normes suivantes peuvent être rechargés sur le dispenser : Tableau 3-1  Vue d'ensemble de la compatibilité Type Normes CCS2 IEC 61851-23 IEC 62196 mode 4 Communication DIN SPEC 70121 IEC 61851-24 ISO 15118 Interface avec la station de recharge SICHARGE D Vous pouvez commander la station de recharge SICHARGE D avec l'option dispenser.
  • Page 25 Description 3.4 Éléments d'affichage et de commande Équipement et possibilités de configuration Le tableau ci-après présente les différentes possibilités de sélection et d'équipement du dispenser SICHARGE D. N° d'article Description 8EM5200 0AA10 0AA0 Sans appareil de mesure CC 8EM5200 1AA10 0AA0 Avec appareil de mesure CC standard 8EM5200 2AA10...
  • Page 26 Description 3.4 Éléments d'affichage et de commande Bandes LED Les bandes LED indiquent l'état du dispenser ou des différents points de charge CC. Ainsi, l'utilisateur peut reconnaître de suite si le dispenser est libre, si l'opération de recharge du véhicule est terminée ou s'il y a un défaut. Tableau 3-2  Signification du code couleur des LED Code couleur Signification...
  • Page 27 Description 3.4 Éléments d'affichage et de commande Système de fermeture et remplacement des cylindres de serrure Les verrous et le système de verrouillage protègent l'accès à l'intérieur du dispenser. Le cylindre de serrure se trouve à gauche à côté de la porte. Faites pivoter le cylindre de serrure et tournez le levier vers la gauche pour ouvrir la porte.
  • Page 28 Description 3.5 Points de recharge Points de recharge Les câbles de charge CC montés sur le dispenser correspondent aux connecteurs de recharge de type CCS2. Connecteur CCS (Combo 2) Figure 3-3  Connecteur CCS (Combo 2) Tableau 3-3  Brochage du connecteur CCS (Combo 2) N°...
  • Page 29 Description 3.5 Points de recharge Surveillance de la température Les câbles de charge CC disposent d'un capteur de température intégré dans le connecteur. L'analyse des valeurs mesurées permet d'assurer une protection accrue et une transmission fiable de la puissance chargée, garantissant ainsi une utilisation correcte et sans danger. Caractéristiques de performance Tableau 3-4  Caractéristiques de performance CCS2 Caractéristique...
  • Page 30 Description 3.6 Structure du dispenser Structure du dispenser Le boîtier est constitué d'acier thermolaqué. Le boîtier est par défaut peint en RAL 9006. La figure suivante montre la vue de face de l'espace intérieur du dispenser. ① Filtre ② Commande, dispositifs de protection et zone de raccordement ③...
  • Page 31 Transport et entreposage Généralités Deux modes de transport sont possibles selon les conditions locales et les exigences du client. En règle générale, le transport de l'usine au chantier s'effectue par camion. Les options suivantes sont disponibles sur site : • Camion pour déchargement par chariot élévateur •...
  • Page 32 Transport et entreposage 4.1 Généralités Pour transporter le dispenser jusqu'au site d'installation avec un chariot élévateur, procédez comme suit : 1. Glissez les fourches dans le côté long de la palette de manutention. 2. Avancez jusqu'à ce que les fourches dépassent de l'autre côté. DANGER Risque de basculement du dispenser Le dispenser peut basculer en cas de transport inapproprié.
  • Page 33 Transport et entreposage 4.3 Transport routier 3. Soulevez le dispenser à la verticale. 4. Transportez le dispenser en position verticale jusqu'au site d'installation. Étendue de la livraison Le dispenser est livré avec un carton. Ce dernier contient les éléments suivants : •...
  • Page 34 Transport et entreposage 4.3 Transport routier Figure 4-3  Emballage pour transport routier Sécurisation de la charge L'arrimage de la charge doit être exécuté par des personnes qualifiées et dans les règles de l'art. Disposez le colis avec un couplage mécanique sur le camion. Placez des tapis antidérapants sous toute la surface de contact entre la palette et le plateau de chargement du camion et utilisez des sangles pour sécuriser la charge.
  • Page 35 Transport et entreposage 4.4 Transport aérien Transport aérien Description de l'emballage Si le dispenser est expédié en fret aérien, il est placé sur une palette en bois renforcée et isolée. Un film protège le dispenser contre les saletés et l'humidité. L'emballage se compose des éléments suivants : •...
  • Page 36 Transport et entreposage 4.5 Transport maritime Transport maritime Si le dispenser est expédié en fret maritime, il est placé sur une palette en bois renforcée et isolée. Un film composite d'aluminium protège le dispenser à l'intérieur de la caisse en bois contre l'humidité...
  • Page 37 Transport et entreposage 4.5 Transport maritime Figure 4-5  Emballage pour transport maritime Dispenser Instructions de service, 10/2023, A5E52758458-AB...
  • Page 38 Transport et entreposage 4.6 Entreposage Entreposage Un entreposage adéquat du dispenser est une condition requise pour l'exploitation sûre de l'appareil. IMPORTANT Dommages matériels dus à un stockage incorrect Un entreposage impropre du dispenser peut entraîner des dommages, par exemple de la corrosion.
  • Page 39 Installation et montage Préparation Liste d'outils Avant de commencer votre intervention, assurez-vous que vous disposez de tous les outils, matériaux et moyens de levage nécessaires. La liste suivante ne prétend pas être exhaustive : • Équipements de protection personnels (Page 11) •...
  • Page 40 • Câble Ethernet avec connecteur RJ45 Voir aussi Vidéo d'installation et de mise en service (https://see- siemens.highspot.com/items/614c6e89917589fd3aa36656?lfrm=rhp.25) Site d'installation Pour permettre l'exploitation du dispenser en toute sécurité, le site choisi doit satisfaire aux exigences suivantes. Critères pour le choix d'un site sécurisé...
  • Page 41 Installation et montage 5.2 Site d'installation Nous recommandons une installation séparée du dispenser. Si vous positionnez 2 appareils SICHARGE D côte à côte, respectez le double des distances minimales entre les deux appareils afin de préserver le concept de refroidissement. Tenez compte de la zone de pivotement de la porte.
  • Page 42 Installation et montage 5.2 Site d'installation Butoir de protection Pour protéger le dispenser contre les collisions avec des véhicules, nous recommandons d'installer un butoir de protection (par exemple un plot). Tenez compte de la zone de pivotement de la porte de 80 cm devant le dispenser, pour pouvoir ouvrir la porte complètement.
  • Page 43 La figure suivante montre le dispenser vu du dessous avec les ouvertures pour le passage des câbles. Pour plus d'informations sur l'installation, voir : Dispenser SICHARGE D Dessins techniques (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109822247) Figure 5-3  Dispenser vue du dessous avec ouvertures Dispenser Instructions de service, 10/2023, A5E52758458-AB...
  • Page 44 Utilisez le gabarit de perçage 8EM5905-0AA00-2AA3 pour garantir que les trous et les sorties pour les câbles de raccordement sont correctement positionnés. Pour plus d'informations sur l'installation, voir : Dispenser SICHARGE D Dessins techniques (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109822247) Figure 5-5  Gabarit de perçage Après le perçage, utilisez des goujons M12. Les goujons doivent dépasser d'environ 50 mm des fondations.
  • Page 45 Installation et montage 5.3 Surface de pose En fonction du site d'installation, respectez la profondeur de fondation nécessaire pour éviter des conditions de gel. Respectez également les rayons de courbure maximaux autorisés des câbles de raccordement utilisés. Posez les câbles de communication, de commande et d'alimentation auxiliaire dans des chemins de câble distincts et isolés des câbles de puissance.
  • Page 46 Installation et montage 5.5 Installation du dispenser Réception des marchandises 5.4.1 Vérifier que la livraison est complète et correcte Effectuez immédiatement un contrôle à la réception des marchandises dès leur livraison. Vérifiez à l'aide des documents d'expédition que la livraison est complète et correcte. 5.4.2 Vérifier l'emballage de transport Procédez à...
  • Page 47 Installation et montage 5.5 Installation du dispenser 5.5.1 Préparer les câbles Préparez tous les conducteurs et raccordements nécessaires avant de positionner le dispenser sur la fondation. Pose des câbles Posez les câbles de l'alimentation auxiliaire et les câbles de communication dans des chemins de câble distincts et isolés des câbles de puissance.
  • Page 48 Installation et montage 5.5 Installation du dispenser 5.5.2 Démonter la plaque de traversée de câbles Démonter la plaque de traversée de câbles Avant de positionner le dispenser, démontez la plaque de traversée de câbles. Pour ce faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 49 Installation et montage 5.5 Installation du dispenser 3. Montez les œillets de levage aux 4 coins du cadre sur le toit. Si vous utilisez vos propres œillets de levage, vérifiez : – qu'ils possèdent un filetage M12 de 25 à 30 mm de long, –...
  • Page 50 Installation et montage 5.5 Installation du dispenser 5. Maintenez le dispenser monté sur le dispositif de levage jusqu'à ce qu'il soit fixé. Vous évitez ainsi un basculement ou une chute du dispenser. 5.5.4 Aligner et fixer le dispenser Après avoir introduit les câbles dans le boîtier, fixez le dispenser sur la surface de pose. Outils et éléments de fixation requis Pour aligner et fixer le dispenser, vous avez besoin des outils suivants : •...
  • Page 51 Installation et montage 5.5 Installation du dispenser 5.5.5 Montage du toit Utilisez si nécessaire une échelle ou une plateforme pour le montage du toit. Suivez les indications du chapitre Protection contre les chutes (Page 12). 1. Ouvrez la porte. 2. Poussez le toit de l'arrière gauche vers la droite, sous les guidages métalliques prévus à cet effet.
  • Page 52 Installation et montage 5.5 Installation du dispenser Figure 5-10  Plaque de traversée de câbles 5.5.7 Montage des plinthes de socle Pour monter le socle, procédez comme suit : 1. Enfichez les deux parties latérales du socle sur les nipples à ressort de la partie arrière du socle pour former un U.
  • Page 53 Installation et montage 5.6 Raccordement du dispenser Raccordement du dispenser 5.6.1 Consignes de sécurité L'installateur est responsable du raccordement électrique de la station de recharge et du dispenser. Raccordez la station de recharge complète conformément à la réglementation en vigueur (section de câble, fusibles, raccordement à la terre). Lors de toute intervention sur la station de recharge, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 54 Installation et montage 5.6 Raccordement du dispenser Préparer les conducteurs du câble Pour raccorder correctement les différents brins, vous devez préparer les différents conducteurs du câble. Procédez de la manière suivante : ATTENTION Respectez les 5 règles de sécurité selon EN 50110‑1:2013 Une intervention sur des composants sous tension peut conduire à...
  • Page 55 Installation et montage 5.6 Raccordement du dispenser 5.6.3 Raccordement des conducteurs DC La station de recharge SICHARGE D assure l'alimentation du dispenser avec un circuit électrique CC séparé pour chaque point de charge. Pour une description des bornes de raccordement sur la station de recharge, voir le schéma électrique et les instructions de service de la station de recharge SICHARGE D.
  • Page 56 Installation et montage 5.6 Raccordement du dispenser Préparer les conducteurs Pour raccorder correctement les différents conducteurs, vous devez les préparer. Procédez de la manière suivante : ATTENTION Respectez les 5 règles de sécurité selon EN 50110‑1:2013 Une intervention sur des composants sous tension peut conduire à la mort ou à des blessures graves.
  • Page 57 Installation et montage 5.6 Raccordement du dispenser 5.6.4 Raccordement du câble de signaux Le circuit de sécurité de la station de recharge SICHARGE D est réalisé via un câble de signaux blindé. Raccordement du câble de signaux (blindé) 7 points D'autres câbles de signaux proviennent de la station de recharge SICHARGE D. Raccordez les conducteurs conformément au schéma électrique.
  • Page 58 Installation et montage 5.6 Raccordement du dispenser 5.6.5 Raccordement du câble de communication Le dispenser requiert une connexion Ethernet à la station de recharge pour la communication et l'accès à distance via système backend. Pour une description de la borne correspondante sur la station de recharge, voir le schéma électrique et les instructions de service de la station de recharge.
  • Page 59 Mise en service Mesures de sécurité avant la première mise en service Avant la première mise en service, contrôlez toute la station de recharge et le dispenser conformément à la norme DIN VDE 0100-600 ou à une norme/directive équivalente. Mesurez tout particulièrement l'impédance du conducteur de protection et les résistances d‘isolement. Vérifiez, en plus, la protection par fusible de la station de recharge côté...
  • Page 60 Mise en service 6.3 Mettre la station de recharge hors tension Démarrage automatique de la station de recharge La station de recharge démarre automatiquement lorsqu'elle est sous tension. Attendre la fin du démarrage. Les bandes LED s'allument d'abord en blanc pendant le démarrage. Les bandes LED s'allument en vert une fois que la station de recharge SICHARGE D est prête à...
  • Page 61 Mise en service 6.5 Mode maintenance Redémarrer la station de recharge Vous pouvez redémarrer la station de recharge sur site ou par commande à distance via le SICHARGE Configuration Backend SCB. Lorsqu'une porte est ouverte, 2 boutons supplémentaires s'affichent sur l'écran de la SICHARGE D en plus de l'indication concernant la porte.
  • Page 62 Commande La commande de la station de recharge SICHARGE D et du dispenser s'effectue via l'écran tactile sur la station de recharge. Ce chapitre décrit les différentes possibilités de commande et le guidage par menus. Les figures représentées peuvent légèrement différer selon le firmware de l'appareil.
  • Page 63 Commande 7.2 Démarrage de la recharge Démarrage de la recharge Mise en route La sélection de la langue s'effectue en appuyant sur le message d'accueil correspondant affiché dans la langue souhaitée. Si vous touchez plutôt un endroit quelconque sur l'écran, c'est la langue par défaut ou la dernière langue choisie qui est sélectionnée (surligné...
  • Page 64 Commande 7.2 Démarrage de la recharge Les ports de recharge disponibles et leurs états sont ensuite affichés. Appuyez sur le point de recharge (outlet) par lequel vous souhaitez recharger votre véhicule. La disposition des points de recharge sur l'écran correspond à leur disposition réelle sur la station de recharge. Dans l'exemple ci-dessous, les deux câbles de charge CCS du dispenser se trouvent sur le côté...
  • Page 65 Contrairement à la recharge basée sur un contrat, il n'est pas nécessaire de s'enregistrer auprès d'un backend EMSP. REMARQUE Siemens n'est pas responsable pour la fonction de reçu électronique "e-Receipt". Assurez-vous que l'infrastructure nécessaire à la transmission des documents est disponible. Dispenser...
  • Page 66 Commande 7.3 Surveillance de la charge Enfichage du câble de charge Si vous n'avez pas encore relié le câble de charge au véhicule, vous serez invité à relier le connecteur à votre véhicule une fois l'authentification réussie. Ceci lance automatiquement l'opération de recharge.
  • Page 67 Commande 7.3 Surveillance de la charge L'affichage sur l'écran tactile de la station de recharge sert à l'information. Les indications de mesure conformes à la métrologie légale peuvent être lues sur l'écran du compteur du point de charge concerné. Figure 7-4  Informations durant le chargement Dépassement du temps imparti Un décompte est lancé...
  • Page 68 Commande 7.4 Arrêt de la recharge Arrêt de la recharge Arrêt automatique Les scénarios suivants entraînent automatiquement la mise à l'arrêt de l'opération de recharge : • Le véhicule arrête l'opération de recharge normalement • Le véhicule détecte un défaut • La station de recharge détecte une erreur interne irrécupérable •...
  • Page 69 Commande 7.5 Appeler l'aide l'opération de recharge. Ces informations dépendent du port de recharge sélectionné et des informations tarifaires disponibles. Appeler l'aide Il est possible d'afficher l'aide dans le coin supérieur droit de l'écran dans quasiment chaque vue. L'exploitant a la possibilité d'enregistrer le numéro de téléphone de sa hotline de maintenance via le SCB.
  • Page 70 Comportement en cas de défaut et messages de défaut En cas de défaut, la station de recharge effectue automatiquement un diagnostic de défauts. Elle envoie alors un ou plusieurs messages d'erreur au backend OCPP et au SCB. Les messages de défaut dans le SCB ont un niveau de détail élevé et facilitent en cas de maintenance les analyses d'erreurs.
  • Page 71 Comportement en cas de défaut et messages de défaut 8.1 Message d'erreur "Coupure d'urgence déclenchée" Message d'erreur "Coupure d'urgence déclenchée" L'écran affiche le message d'erreur suivant en cas de déclenchement de la coupure d'urgence. Figure 8-1  Message d'erreur "Coupure d'urgence déclenchée" Coupure d'urgence L'alimentation de tous les points de charge est coupée suite à...
  • Page 72 Un message envoyé au backend OCPP informe l'exploitant que l''assistance du service Siemens est nécessaire. Ce dernier peut ensuite analyser le problème par un accès distant via SCB. Le message contient des informations supplémentaires sur la cause exacte de l'erreur.
  • Page 73 Comportement en cas de défaut et messages de défaut 8.3 Message d'erreur "Outlet hors service" Message d'erreur "Outlet hors service" Si l'automate détecte qu'un seul point de recharge présente un défaut, seul le point de recharge concerné est verrouillé, d'une manière sélective. Une défaillance totale de la station de recharge ne se produit pas.
  • Page 74 Comportement en cas de défaut et messages de défaut 8.4 Message d'erreur "Brancher le câble de charge à nouveau" Message d'erreur "Brancher le câble de charge à nouveau" L'opération de recharge n'est pas lancée si le câble de charge n'est pas correctement verrouillé...
  • Page 75 Entretien et maintenance Consignes de sécurité Afin de garantir la sécurité des personnes et des équipements pendant l'entretien et la maintenance de la station de recharge complète, respectez les consignes de sécurité suivantes. ATTENTION Risque d'électrocution provoqué par les pièces sous tension Les installations électriques en fonctionnement comportent des pièces sous tension.
  • Page 76 SICHARGE D et du dispenser l'exigent. Contrôle de la station de recharge Respectez les étapes de contrôle du document avec le numéro d'article 8EM5907-0AA00-7AA3 "Preventive Maintenance Checklist (liste de contrôle de maintenance préventive) (https://support.industry.siemens.com/cs/us/en/view/109814289)". Dispenser Instructions de service, 10/2023, A5E52758458-AB...
  • Page 77 Entretien et maintenance 9.3 Maintenance du dispenser Maintenance du dispenser 9.3.1 Nettoyage du boîtier ATTENTION Choc électrique dû à la pénétration d'eau La pénétration d'eau peut endommager la station de recharge. En cas d'endommagement de l'appareil, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur le boîtier ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 78 Câble de charge Taille de la clé 400 A (mode Boost) CCS SW45 Pièces de rechange Numéro d'article de la liste des pièces de rechange : 8EM5907-0AA00-2AA6. Vous pouvez télécharger la liste des pièces de rechange ici (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109814736). Dispenser Instructions de service, 10/2023, A5E52758458-AB...
  • Page 79 Recyclage La préservation de l'environnement et des ressources naturelles a pour nous une priorité élevée. Une gestion globale de l'environnement, conforme à la norme ISO 14001, assure le respect des lois et établit des normes élevées en la matière. Dès le stade du développement, nos produits répondent aux critères d'une fabrication respectueuse de l'environnement, de sécurité...
  • Page 80 Caractéristiques techniques Sortie CC Unité Valeur Puissance nominale Selon la station de recharge SICHARGE D raccordée 160 ... 300, y compris possibilité de mise à niveau Plage de tension 150 … 1000 Options de sortie CC : 2 x points de recharge CCS2 Courant maximal du câble de charge 400 (câble refroidi à...
  • Page 81 Caractéristiques techniques Spécifications générales Option de mesure En option : appareil de mesure CC par point de charge Classe de précision B selon EN 50470-3:2016 et EN 50470-1:2016 Gestion à distance • Accès à distance • Mises à jour du logiciel Over-the-Air (OTA) •...
  • Page 82 Le dispenser SICHARGE D est conforme aux normes européennes harmonisées (EN) pour dispensers publiées dans les journaux officiels de l'Union Européenne. Lieu de conservation de la déclaration de conformité Siemens AG tient le certificat de conformité EU du dispenser à la disposition des autorités compétentes à l'adresse suivante : Siemens AG...
  • Page 83 Liste des abréviation et significations des termes Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans ces instructions de service : Abréviation Terme Alternating Current Combined Charging System Direct Current ELMS Système externe de gestion de charge Interface homme-machine OCPP Open Charge Point Protocol Polyéthylène Protective Earth RFID...
  • Page 84 Liste de contrôle pour la mise en service Tableau B-1  Liste de contrôle N° Action Terminé Vérifier le site d'installation Vérifier que l'éclairage est suffisant Vérifier les distances minimales : • sur le côté : 1 m • à l'arrière : 1 m • en haut : 0,20 m Préparer et vérifier la surface de pose Surface de pose plane ? Surface de pose sèche ?
  • Page 85 Liste de contrôle pour la mise en service N° Action Terminé Enlever les plaques de traversée de câbles Installation du dispenser Desserrer la fixation à la palette Soulever le dispenser de la palette et le positionner sur la surface de pose Introduire les câbles et lignes et déposer la station de recharge/le dispenser Fixer la station de recharge/le dispenser sur la surface de pose, utiliser le couple de serrage pres­...
  • Page 86 Index Abréviations, 83 Industrial Security, 22 Arrêt d'urgence Message d'erreur, 70 Auto-contrôle et auto-diagnostic, 24 Matériel d'emballage Recyclage, 79 Message d'erreur Arrêt d'urgence, 70 Boîtier Nettoyer, 77 Butoir de protection, 42 Nettoyer Boîtier, 77 Câble de charge, 77 Câble de charge Nettoyer, 77 Câble de communication Raccordement, 58...
  • Page 87 Index Station de recharge Transport, 31 entreposage, 38 Symboles de sécurité, 18 Termes, 83 Utilisation Consignes de sécurité, 62 Utilisation conforme, 9 Dispenser Instructions de service, 10/2023, A5E52758458-AB...
  • Page 88 Plus d'informations https://www.siemens.com Siemens Aktiengesellschaft Smart Infrastructure eMobility Siemenspromenade 10 D-91058 Erlangen, Allemagne...

Ce manuel est également adapté pour:

8em5907-2aa00-0aa1.01