I.
REGLES IMPORTANTES
RESERVOIR DE STOCKAGE A CHAUFFAGE INDIRECT ET UN ECHANGEUR/ RESER-
VOIR DE STOCKAGE A CHAUFFAGE INDIRECT ET DEUX ECHANGEUR
Chers Clients,
Le mode d'emploi et la description technique sont rédigés pour vous informer
des conditions d'installation et d'utilisation. Lisez-les attentivement et suivez-les.
Le suivi des instructions contenues est dans l'intérêt de l'acheteur et représente
une des conditions de garantie. Le non-suivi du mode d'emploi peut-être la
raison de la perte de la garantie!
• Ce manuel est une partie intégrante de l'appareil. Il doit être gardé avec
soin et doit suivre l'appareil si ce dernier est transféré à un autre propriétaire ou
l'utilisateur et/ou à une autre installation.
• Lire les instructions et les astuces très soigneusement. Ils vous aideront à
garantir une installation sûre, ainsi que son utilisation et la maintenance de
votre appareil.
• L'installation est à la charge de l'acheteur et doit être effectuée par une
personne professionnelle du secteur conformément aux instructions dans le
manuel.
ATTENTION!
L'installation et le raccordement incorrects de l'appareil
peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il pourra
causer des consequences graves et durables pour eux, y compris, mais sans s'y
limiter des handicaps et/ou la mort. Cela peut aussi causer des dommages
materiels a leurs biens /dommages et/ou destruction/, ainsi qu'a des tiers, causes y
compris, sans s'y limiter par l'inondation, l'explosion et l'incendie.
L'installation, le raccordement à la tuyauterie et au réseau électrique, ainsi que sa
mise en service doit être effectuée uniquement et seulement par des électriciens
et des techniciens qualifiés pour la réparation et l'installation de l'appareil, ayant
acquis leur licence sur le territoire de l'Etat où sont effectuées l'installation et la
mise en service de l'appareil et conformément à la réglementation applicable dans
ce pays.
IMPORTANT! Le non suivi des règles ci-dessous, mène à la faute de garantie et le
fabricant ne se porte plus responsable de l'appareil!
L'utilisation de l'appareil pour n'importe quel autre but est interdite.
•
Ne pas utiliser le réservoir de stockage s'il n'est pas complètement rempli d'eau
(p.III)
•
L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un professionnel du
secteur en accord avec les instructions du fabricant (p.V 1,2,3,4).
•
L'appareil doit seulement être installé dans des locaux avec la résistance au feu
normale.
•
Il devrait y avoir un siphon connecté à un drainage de plomberie. Les locaux
devraient être protégés de la congélation et la température ne devrait jamais être
inférieure à 4°C.
•
En connectant des conduites de cuivre aux admissions et aux sorties, utilisez un
une connexion diélectrique intermédiaire. Autrement il y a un risque de la corrosion
de contact qui peut arriver sur les installations de connexion!
•
Il est obligatoire à monter la soupape originale achetée avec le chauffe–eau.
Elle doit être montée à l'entrée de l'eau froide en conformité avec l'aiguille sur son
corps qui indique le sens de l'eau qui arrive. N'installez aucune robinetterie entre le
chauffe-eau et la soupape de sûreté. Exeption: Si les régulations (les normes) locaux
exigent le montage d`une soupape de sécurité ou dispositif de protection différents
(conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489), ce dispositif doit être acheté
séparément. Les dispositifs conformes à la norme EN 1487 exigent une pression
maximale de fonctionnement égale à 0.7 MPa. Pour les autres soupapes de sécurité
la pression calibrée doit être inférieure de 0.1 MPa à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l`appareil.
•
Pendant l'utilisation l'égouttement d'eau de l'ouverture de drainage de la valve
de retour de sécurité est normal. Le même doit être laissé ouvert à l'atmosphère.
•
Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le chauffe-eau
doivent etre proteges contre le gel. S`il est utilise un tuyau flexible de drainage,
son extremite libre doit etre ouverte a l`aire (ne pas etre immergee sous l`eau). Le
tuyau flexible doit aussi etre protege contre le gel.
•
Si la probabilité existe que la température de la prémisse peut tomber au
dessous de 0°C, le réservoir de stockage doit être drainé en remontant le levier
de la valve de retour de sécurité. Si en tournant le bouton de la valve quand le
réservoir d'eau est plein, l'eau ne commencera pas à couler lors de l'ouverture de
drainage de la valve, ceci est un signal de défaillance et l'utilisation de l'appareil
doit être cessée.
•
Pour garantir l'opération sûre du chauffe-eau, la valve de retour de sécurité doit
subir le nettoyage habituel et les inspections pour le fonctionnement normal /
la valve ne doivent pas être entravées / et pour les régions avec l'eau fortement
calcaire il doit être nettoyé avec du tartre accumulé. On ne fournit pas ce service
dans le la maintenance de garantie.
•
Cet appareil n'est pas destiné à l'utilisation par des personnes (incluant des
enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le
manque d'expérience et de connaissance, à moins que l'on ne leur ait donné la
surveillance ou l'instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Français
•
Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
•
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas etre effectues par des
enfants sans surveillance.
•
Il est nécessaire de garder les règles pour le maintien préventif, le remplacement
de protecteur d'anode de magnésium et nettoyant même après la période de
garantie. (P. VI;VII;VIII)
•
Ce dispositif est destiné au chauffage d'eau potable dans l'état liquide. L'utilisation
de liquides différents dans des états différents mène à la violation de la garantie!
•
L es échangeurs thermiques du dispositif sont destinés à l'utilisation avec l'eau
propre circulante et le mélange et le Propylène le GLYCOL à l'état liquide. La présence
d'additifs d'anticorrosion est obligatoire. L'utilisation de liquides différents dans des
états différents mène à la violation de la garantie!
IMPORTANT! L'utilisation de ce dispositif à la température et le niveau de
pression plus élevé que prescrit mène à la violation de la garantie!
II.
DONNÉES TECHNIQUES
1. Volume de stockage du réservoir , litres - voir Annexe II,voir la plaque
signalétique sur l'appareil.
2. Poids net - voir la plaque signalétique sur l'appareil.
3. Superficie des échangeurs thermiques| - voir la plaque signalétique sur
l'appareil.
4. Isolation PU solide
Volume de stockage du réservoir , litres
200 ÷ 500
800 ÷ 2000
5. Volume évalué des échangeurs thermiques - voir la plaque signalétique sur
l'appareil.
6. Perte de chaleur - voir la plaque signalétique sur l'appareil, voir Annexe II.
7. Température maximale de séurité - voir la plaque signalétique sur l'appareil.
8. Température maximale de sécurité (Echangeur) - voir la plaque signalétique sur
l'appareil.
9. Pression maximale de l'eau - voir la plaque signalétique sur l'appareil.
10. Pression maximale danns les échangeurs - voir la plaque signalétique sur
l'appareilу
11. Performance des échangeurs therrmiques - voir la plaque signalétique sur
l'appareilу
12. Quantité d'eau chaude - voir la plaque signalétique sur l'appareil.
13. Nom et adresse du fabricant - voir la plaque signalétique sur l'appareilу.
III.
UTILISATION PREVUE
L'appareil est destiné à fournir de l'eau chaude sanitaire aux ménages équipés
d'un système de tuyauterie travaillant à la pression au-dessous de 6 bars (0,6 MPA).
Le contenu de chlorures dans l'eau doit être au-dessous de 250 mg/l et sa
conductivité électrique doit être comprise entre 100 µ S/cm à 2000 µ S/cm. Les
échangeurs thermiques doivent être installés en systèmes de chauffage fermés
avec des pressions jusqu'à - voir la plaque signalétique sur l'appareil. Le circuit
primaire et le circuit d'échangeur doit faire circuler de l'eau ou un mélange
composé de glycol de propylène et des additifs d'anticorrosion!
IV.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Selon le modèle du réservoir de stockage, il peut y avoir un ou deux échangeurs
thermiques incorporés (serpentins)(voir Annexe I). Les raccordements à l'appareil
doivent être faits en suivant les sorties et les entrées marquées, décrites ci-dessous:
T - pour l'indicateur de température (l'indicateur est inclus dans le kit de l'appareil).
TS1, TS2, TS3 - pour monter des capteurs de température (chaque échangeur
thermique peut être contrôlé par la température).
Si le réservoir de stockage est équipé d'un seul échangeur thermique il y aura
seulement une sortie"TS1" disponible.
EE (HE) - pour l'élément de chauffage électrique - placé au milieu de l'appareil.
Suivez les données techniques pour choisir la puissance appropriée de l'élément
chauffant. Le rebord (près du bas) pour entretenir et nettoyer, cela peut être utilisé
pour monter un élément de chauffage électrique aussi.
R - pour systèmes de recirculation d'eau chaude.
La description des raccords de tuyauterie et les caractéristiques techniques sont
indiquées dans table 1/2/4/6/7/8.
ATTENTION: l'élément de chauffage électrique devrait être approuvé par le
fabricant du chauffe-eau. Autrement le fabricant ne suit pas les conditions de
garantie et ne sera pas le responsable de quelconque problème de l'appareil.
V.
MONTAGE ET CONNEXIONS
ATTENTION! Les techniciens qualifiés doivent exécuter tout les travaux
d'assemblage techniques et électriques.
1.
INSTALLATION
Les réservoirs de stockage sont livrés sur une palette individuelle de transport.
Si les chauffe-eau sont utilisés dans des locaux avec une humidité basse et un
plancher plat vous pouvez laisser la palette, autrement - suivez s'il vous plaît les
Isolation PU solide, mm
50
100
Instruction d'installation et de fonctionnement
FR
25