Schaltbild/ Circuit diagram/ Schéma de branchement
Bremse BE05-2 / Brake BE05-2 / Frein BE05-2
Gleichspannungsanschluss der Bremse ohne Steuergerät / DC supply without control unit /
Alimenation en tension continue sans commande de frein
Schutzbeschaltung der Bremse / Wiring protection to the brake / Raccordement protection de frein
Schutzbeschaltung BS24
Zum Lüften der Bremse Spannung an-
legen (siehe Typenschild).
Kontakte arbeiten parallel mit
Motorschütz.
Schaltkontakte der Gebrauchskategorie
AC3 nach EN 60947-4-1
[1]
Bremsspule
BK
schwarz / black / noir
BN
braun / brown / brun
BU
blau / blue / bleu
GN
grün / green / vert
Für diese technischen Unterlagen behalten wir uns alle Rechte vor / Copyright reserved / Tous droits de modification réservés
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Postfach 3023
Wiring protection BS24
To release the brake, apply the voltage
as shown on nameplate.
Contacts operate in parallel to motor
switch contactor.
User category contact rating AC3 as
per EN 60947-4-1
BS
1
2
3
4
WH
RD
[1]
-
+
24V DC
[1]
Brake coil
GY
grau / gray /gris
OG
orange / orange / orange
PK
rosa / pink / rose
RD
rot / red / rouge
.
D-76642 Bruchsal Tel. ( 07251 ) 75-0
63088037.00
69 006 00 06
Raccordement protection BS24
Pour débloquer le frein, appliquer la tension
indiquée sur la plaque signalétique. Le
contact à fermeture travaille en parallèle
avec le contacteur moteur.
Capacité de charge des contacteurs frein:
AC3 selon EN 60947-4-1
5
BU
[1]
Bobine de frein
VT
violett / violet / violet
WH
weiß /white / blanc
YE
gelb / yellow / jaune
.
Fax ( 07251 ) 75-1970
DE,EN,FR
Seite/Page 2/2
EMK
26.10.06
B105
69 006 XX 06 02 00
.
http://www.sew.de