Télécharger Imprimer la page

genesi SCPH Instructions D'utilisation page 34

Publicité

HISTORY OF PERIODIC INSPECTIONS - HISTORIQUE DES INSPECTIONS PÉRIODIQUES HISTORIQUE DES INSPECTIONS PÉRIODIQUES
Data
Risultato
Date
Result
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
□ OK
□ OUT Service
ATTENZIONE: sul dispositivo DEVE essere presente l'etichetta compilata con la data dell'ultima ispezione se è passato più di un anno dalla data
di messa in esercizio.
ATTENZIONE: l'etichetta deve essere sempre aggiornata al termine di ogni controllo apponendo la data aggiornata; la compilazione non
sostituisce in alcun modo la compilazione della scheda di controllo. Ad ispezioni successive basta apporre ad ogni revisione, coprendo la
precedente, un etichetta con la data di ispezione corrente (che deve anche essere debitamente riportata sul registro presente nel manuale)
ATTENZIONE: la mancanza dell'etichetta o l'errata compilazione della stessa comporta un fuori uso momentaneo del dispositivo
ATTENTION: the device MUST have the label filled in with the date of the last inspection if more than one year has passed since the date of
place in service.
ATTENTION: the label must always be updated at the end of each check by affixing the updated date; the compilation does not replace in any
way the compilation of the control card. At subsequent inspections it is sufficient to affix to each revision, covering the previous one, a label with
the current inspection date (which must also be duly reported on the register in the manual)
ATTENTION: if the label is missed or not correctly filled in the device shall be temporarily put out of service
ATTENTION : l'étiquette de l'appareil DOIT être remplie avec la date de la dernière inspection si plus d'un an s'est écoulé depuis la date de mise
en service.
ATTENTION: l'étiquette doit toujours être mise à jour à la fin de chaque contrôle par l'apposition de la date de mise à jour; la compilation ne
remplace en aucun cas la compilation de la carte de contrôle. Lors des inspections ultérieures, il suffit d'apposer sur chaque révision, couvrant la
précédente, une étiquette avec la date d'inspection actuelle (qui doit également être dûment indiquée sur le registre dans le manuel).
ATTENTION: l'absence de l'étiquette ou la compilation incorrecte de celle-ci implique une mise hors de service momentanée de l'appareil
ATENCIÓN: el dispositivo DEBE tener la etiqueta rellenada con la fecha de la última inspección si ha pasado más de un año desde la fecha de
puesta en marcha.
ATENCIÓN: la etiqueta debe actualizarse siempre al final de cada control colocando la fecha actualizada; la compilación no sustituye en modo
alguno a la compilación de la tarjeta de control. En las inspecciones posteriores es suficiente colocar en cada revisión, que cubra la anterior, una
etiqueta con la fecha de inspección actual (que también debe informarse debidamente en el registro en el manual)
ATENCIÓN: la falta de la etiqueta o la compilación incorrecta de la misma implica un desuso momentáneo del dispositivo
STORIA DELLE ISPEZIONI PERIODICHE
Difetti
Note
Azioni correttiva
Defects
Nome e firma
persona competente
Note
Name and signature
Correttive Action
Data prossima
ispezione
competent person
Pag. 33 di 36
Date next
inspection

Publicité

loading