Télécharger Imprimer la page

genesi SCPH Instructions D'utilisation page 33

Publicité

Tabella 1
I - Prima di mettere in uso l'apparecchiatura registrare tutte le informazioni identificative contenute nelle etichette adesive
degli articoli installati nel presente registro di ispezione e manutenzione
EN - Before putting the equipment into use record all identifying information contained in the adhesive labels of the items
installed in this inspection and maintenance register.
FR- Avant de mettre l'équipement en service, consigner toutes les informations d'identification contenues dans les
étiquettes adhésives des articles installés dans ce registre d'inspection et d'entretien.
ES - Antes de poner en servicio el equipo, registre toda la información identificativa contenida en las etiquetas adhesivas
de los artículos instalados en este registro de inspección y mantenimiento.
Prodotto (codice)
Product PN – Reference produit – Codigo producto
Numero di Serie
Serial Number SN – Numéro de Série – Número de serie
Fabbricante Manufacturer/Producteur/Fabricante)
Data di fabbricazione:
(Production date-Date de production–Fecha de
producción)
Altre informazioni importanti:
(Other important information – Autres informations importants – Otras informaciones importantes)
Check list periodical inspection – Check list inspection périodique – Check list de inspección periódica
Componente:
Dispositivo di ancoraggio
completo SCPH
Etichette (Fig. 9)
Label / Etiquettes / Etiquetas
Sistemi di protezione anticaduta e
altra attrezzatura
Fall protection systems and other
equipment / Systèmes de protection
contre les chutes et autres
équipements / Sistemas de protección
contra caídas y otros equipos
Scheda di controllo - Check Card – Fiche de contrôle – Tarjeta de control
Data di acquisto
(Purchase date-Date d'achat–Fecha de
compra)
Check list ispezione periodica
Ispezione: (vedere la Sezione "Frequenza delle ispezioni")
Verificare che il sistema non presenti incrinature, ammaccature o
deformità.
Check that the Genesi System does not have cracks, dents or deformities
Vérifiez que le système Genesi ne présente pas de fissures, de bosses
ou de déformations
Compruebe que el sistema Genesi no tiene grietas, abolladuras o
deformidades.
Verificare che l'intera unità non presenti corrosione.
Check that the entire unit is free of corrosion
Vérifiez que l'ensemble de l'appareil est exempt de corrosion
Compruebe que toda la unidad esté libre de corrosión.
Controllare tutti i dispositivi di fissaggio (corretto serraggio,
assenza di deformazioni, funzionalità)
Check all fasteners (correct tightening, absence of deformation, functionality)
Vérifiez toutes les fixations (serrage correct, absence de déformation,
fonctionnalité)
Compruebe todos los sujetadores (apriete correcto, ausencia de deformación,
funcionalidad)
Verificare corretto scorrimento del braccio e delle regolazioni
Check correct arm sliding and adjustments
Vérifiez le glissement et les réglages corrects du bras
Compruebe el deslizamiento correcto del brazo y los ajustes
Verificare che tutte le etichette siano saldamente attaccate e
leggibili (vedere la sezione "Etichette").
Verify that all labels are firmly attached and legible (see the "Labels" section)
Vérifiez que toutes les étiquettes sont bien attachées et lisibles (voir la
section « Étiquettes ») Compruebe que todas las etiquetas estén bien fijadas
y sean legibles (consulte la sección "Etiquetas").
Gli elementi dell'attrezzatura aggiuntiva del sistema di protezione
anticaduta (imbracatura, dispositivo anticaduta retrattile, ecc.) che
sono utilizzati insieme alla gru devono essere installati e ispezionati
conformemente alle istruzioni del produttore.
Elements of the additional equipment of the fall protection system (harness,
retractable fall arrester, etc.) that are used together with the crane must be
installed and inspected in accordance with the manufacturer's instructions
Les éléments de l'équipement supplémentaire du système de protection
contre les chutes (harnais, antichute rétractable, etc.) utilisés avec la grue
doivent être installés et inspectés conformément aux instructions du fabricant
Los elementos del equipo adicional del sistema de protección contra caídas
(arnés, anticaídas retráctil, etc.) que se utilizan junto con la grúa deben
instalarse e inspeccionarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Spazio per incollare etichetta
Space to paste label
Espace pour coller l'étiquette
Espacio para pegar la etiqueta
Genesi S.r.l.
Via Donizetti 109/111 - 24030 Brembate Sopra (BG)
T. +39.035.620380 - F. +39.035.6220438
www.genesiprotection.com
info@genesiprotection.com
Data di primo utilizzo:
(First use date-Date de premier usage - Fecha de primo
uso)
Note
Pag. 32 di 36

Publicité

loading