Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
H O M O G E N I Z E R
expondo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-UH-160

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo H O M O G E N I Z E R expondo.com...
  • Page 2 PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | SBS-UH-160 NL Productmodel | NO Produktmodell | SBS-UH-170 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
  • Page 3 Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Homogenisator Modell SBS-UH-160 SBS-UH-170 Nennspannung [V~] | 220 | 50/60 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Drehzahlbereich [U/min] 2000-11000 2000-11000 Durchmesser des Arbeitskopfes [mm] Mischkapazität [ml]...
  • Page 4 Produktübersicht Das Gerät wird von einem kompakten Hochgeschwindigkeits-Mikroelektromotor angetrieben und ist für den Einsatz im Labor konzipiert. Es ist ideal zum Mischen von Flüssigkeiten mit niedriger bis mittlerer Viskosität, von Flüssigkeiten mit hoher Viskosität und zum Dispergieren von Partikeln in scheremulgierenden flüssigen Medien.
  • Page 5 • • Die Anzeige des eingebauten Schalters leuchtet auf, und auf der Speed Digital-Anzeige erscheint [0000]. Die dynamischen Anzeigen "SBS-UH-160" bestätigen, dass die Maschine • betriebsbereit ist. 4. Einstellung der Geschwindigkeit: Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler, um in den Modus für die •...
  • Page 6 Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen, und • drücken Sie dann auf den Knopf, um das Gerät zu starten. • Das Gerät arbeitet mit der gewählten Geschwindigkeit, und die Anzeige wechselt zwischen der laufenden Geschwindigkeit und dem Countdown- Timer.
  • Page 7 14. Austausch der Bürste: • Die Rührwerksbürste ist ein Verschleißteil und muss regelmäßig überprüft werden. • Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, schrauben Sie die Bürstenkappe ab und nehmen Sie die Bürste heraus. Wenn die Bürste kürzer als 6 mm ist, ersetzen Sie sie durch eine neue Bürste •...
  • Page 8 hoher Geschwindigkeit und Winkelbewegung zu erzeugen. Dadurch wird integrierte kinetische Energie erzeugt, die die Bewegung des Versuchsmaterials vom Boden des Behälters in den Rotorbereich fördert. Durch die entstehende Zentrifugalkraft wird das Material durch den Stator ausgestoßen. In dem engen Spalt zwischen Stator und Rotor entstehen starke, hin- und hergehende hydraulische Scherung und Reibung.
  • Page 9 English version, which is the official reference. More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter Parameter description value Product name Homogenizer Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Rated voltage [V~] | 220 | 50/60 Frequency [Hz] Rated power [W] Speed range [rpm] 2000-11000 2000-11000 Working head diameter [mm]...
  • Page 10 Product overview The device is driven by a compact high-speed micro-electric motor and is designed for laboratory use. It is ideal for mixing low to medium viscosity liquids, high- viscosity liquids, and for dispersing particles in shear emulsifying liquid media. The machine consists of a high-speed motor, shear emulsification working head, speed controller, and other key components.
  • Page 11 • The built-in switch indicator will light up, and the Speed Digital display will • show [0000]. The "SBS-UH-160" dynamic indicators confirm the machine is ready for • operation. 4. Speed setting: Rotate the speed control knob to enter the preset speed mode.
  • Page 12 Turn off the power, unplug the machine, and clean the shear emulsification • working head before the next use. 11. Stator selection for experiments: 11-1. For mixing and emulsifying low-viscosity liquids, or for smashing and dissolving small particles, use the small-hole stator. 11-2.
  • Page 13 ⚠ Caution Store the product in a dry and clean environment. The working temperature • should not exceed 40°C, and prevent foreign objects from entering the device. • If operating the product in wet conditions, ensure it is equipped with electric leakage protection.
  • Page 14 Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Homogenizator Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Napięcie znamionowe [V~] | 220 | 50/60 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Zakres prędkości [obr./min] 2000-11000 2000-11000 Średnica głowicy roboczej [mm] Pojemność...
  • Page 15 Opis urządzenia Urządzenie napędzane jest kompaktowym, szybkim mikrosilnikiem elektrycznym i przeznaczone jest do użytku laboratoryjnego. Doskonale nadaje się do mieszania cieczy o niskiej i średniej lepkości, cieczy o dużej lepkości, a także do rozpraszania cząstek w ciekłych mediach emulgujących ścinanie. Maszyna składa się...
  • Page 16 3. Wejście zasilania do urządzenia: Włącz zasilanie. • • Wbudowany wskaźnik przełącznika zaświeci się, a wyświetlacz Speed Digital pokaże [0000]. Dynamiczne wskaźniki „SBS-UH-160” potwierdzają gotowość maszyny do • pracy. 4. Ustawienie prędkości: Obróć pokrętło regulacji prędkości, aby przejść do trybu ustawionej •...
  • Page 17 8. Kontrola stanu operacyjnego: • Jeśli nastąpi przerwa w dostawie prądu lub urządzenie zostanie przypadkowo wyłączone, po ponownym uruchomieniu powróci ono do pierwotnego, ustawionego wcześniej stanu, ze względów bezpieczeństwa. 9. Awaria operacyjna: • Jeżeli polecenie nie może zostać wykonane, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Err1”...
  • Page 18 15. Rozwiązywanie problemów w przypadku awarii silnika: W przypadku awarii silnika należy sprawdzić zasilanie, upewnić się, że • wtyczka jest dobrze podłączona i potwierdzić, że szczotka jest w dobrym stanie. • Jeśli problemy te zostały rozwiązane, a silnik nadal nie działa, skontaktuj się z działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
  • Page 19 obróbki enzymatycznej w przemyśle spożywczym, do produkcji kosmetyków oraz do różnych zastosowań w przemyśle farbiarskim i petrochemicznym. Może obsługiwać fazy ciecz-ciecz i ciecz-ciało stałe dla różnych potrzeb eksperymentalnych. Możliwe jest zastosowanie różnych konfiguracji głowicy i stojana w celu spełnienia szerokiego zakresu wymagań eksperymentalnych, dzięki czemu maszyna jest uniwersalna w zakresie emulsyfikacji, homogenizacji, zawieszania ciał...
  • Page 20 Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Homogenizátor Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Jmenovité napětí [V~] | 220 | 50/60 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon[W] Rozsah otáček [ot./min] 2000-11000 2000-11000 Průměr pracovní hlavy [mm] Kapacita míchání...
  • Page 21 Přehled produktů Zařízení je poháněno kompaktním vysokootáčkovým mikroelektromotorem a je určeno pro laboratorní použití. Je ideální pro míchání kapalin s nízkou až střední viskozitou, kapalin s vysokou viskozitou a pro dispergování částic ve smykových emulgačních kapalných médiích. Stroj se skládá z vysokootáčkového motoru, pracovní hlavy smykové emulgace, regulátoru rychlosti a dalších klíčových komponent.
  • Page 22 Zapněte hlavní vypínač. • Indikátor vestavěného spínače se rozsvítí a na displeji Speed Digital se zobrazí • [0000]. Dynamické indikátory "SBS-UH-160" potvrzují, že je stroj připraven k provozu. • 4. Nastavení rychlosti: • Otáčejte ovladačem rychlosti pro vstup do režimu přednastavené rychlosti.
  • Page 23 11. Výběr statoru pro experimenty: 11-1. Pro míchání a emulgaci nízkoviskózních kapalin nebo pro rozbíjení a rozpouštění malých částic použijte stator s malým otvorem. 11-2. Pro středně viskózní kapaliny a materiály sekundárních částic použijte stator s velkými otvory. 11-3. Pro vysokoviskózní kapaliny a experimenty s emulgováním velkých částic použijte stator s přímým otvorem.
  • Page 24 • Používáte-li výrobek ve vlhkém prostředí, ujistěte se, že je vybaven ochranou proti svodu elektrického proudu. Kolísání napětí může způsobit nestabilní rychlost. Pro zajištění konzistentního • výkonu používejte regulované napájecí zařízení. Vyhněte se používání stroje ve vysoce korozivním prostředí. Pokud je použití •...
  • Page 25 Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Homogénéisateur Modèle SBS-UH-160 SBS-UH-170 Tension nominale [V~] | 220 | 50/60 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Plage de vitesse [tr/min] 2000-11000 2000-11000 Diamètre de la tête de travail...
  • Page 26 Présentation du produit L'appareil est entraîné par un micromoteur électrique compact à grande vitesse et est conçu pour une utilisation en laboratoire. Il est idéal pour mélanger des liquides de faible à moyenne viscosité, des liquides à haute viscosité et pour disperser des particules dans des milieux liquides émulsifiants par cisaillement.
  • Page 27 • • L'indicateur de l'interrupteur intégré s'allumera et l'affichage numérique de la vitesse affichera [0000]. Les indicateurs dynamiques « SBS-UH-160 » confirment que la machine est • prête à fonctionner. 4. Réglage de la vitesse : Tournez le bouton de contrôle de vitesse pour accéder au mode de vitesse •...
  • Page 28 • Si la machine est suspendue, le fonctionnement prédéfini devra être réinitialisé. 8. Contrôle de l'état de fonctionnement : • En cas de coupure de courant ou d'extinction accidentelle de la machine, celle-ci reviendra à l'état initial prédéfini pour des raisons de sécurité lors du redémarrage.
  • Page 29 Si la brosse mesure moins de 6 mm, remplacez-la par une nouvelle de même • spécification. Assurez-vous que la nouvelle brosse se déplace librement dans le tube pour • éviter les étincelles électriques ou les pannes du moteur. 15. Dépannage en cas de panne de moteur : Si le moteur tombe en panne, vérifiez l’alimentation électrique, assurez-vous •...
  • Page 30 d'émulsification par cisaillement. Ce procédé est environ 1 000 fois plus efficace que les méthodes de mélange standard. La machine d'émulsification par cisaillement de laboratoire convient aux organisations de biotechnologie, à la préparation d'échantillons dans la recherche pharmaceutique, aux traitements enzymatiques dans l'industrie alimentaire, à la fabrication de cosmétiques et à...
  • Page 31 Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com. Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Omogeneizzatore Modello SBS-UH-160 SBS-UH-170 Tensione nominale [V~] | 220 | 50/60 Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Gamma di velocità [giri/min] 2000-11000 2000-11000 Diametro testa di lavoro [mm] Capacità...
  • Page 32 Panoramica del Prodotto Il dispositivo è azionato da un micromotore elettrico compatto ad alta velocità ed è progettato per l'uso in laboratorio. È ideale per miscelare liquidi a bassa e media viscosità, liquidi ad alta viscosità e per disperdere particelle in mezzi liquidi emulsionanti a taglio.
  • Page 33 • • L'indicatore dell'interruttore incorporato si illuminerà e il display digitale della velocità mostrerà [0000]. Gli indicatori dinamici "SBS-UH-160" confermano che la macchina è pronta • per il funzionamento. 4. Impostazione della velocità: Ruotare la manopola di controllo della velocità per accedere alla modalità...
  • Page 34 In caso di interruzione di corrente o di spegnimento accidentale della • macchina, questa tornerà allo stato iniziale preimpostato per motivi di sicurezza al momento del riavvio. 9. Guasto operativo: Se un comando non può essere eseguito, il display visualizzerà "Err1" e si •...
  • Page 35 15. Risoluzione dei problemi di guasto del motore: In caso di guasto del motore, controllare l'alimentazione, accertarsi che la • spina sia ben salda e che la spazzola sia in buone condizioni. Se questi problemi vengono risolti ma il motore continua a guastarsi, •...
  • Page 36 È possibile utilizzare diverse configurazioni di testa e statore per soddisfare un'ampia gamma di requisiti sperimentali, rendendo la macchina versatile per l'emulsione, l'omogeneizzazione, la sospensione di solidi, l'aggregazione e la dissoluzione.
  • Page 37 Características técnicas del parámetro del parámetro descripción valor Nombre del producto Homogeneizador Modelo SBS-UH-160 SBS-UH-170 Tensión nominal [V~] | 220 | 50/60 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Rango de velocidad [rpm] 2000-11000 2000-11000 Diámetro del cabezal de...
  • Page 38 Descripción del producto El dispositivo está accionado por un micromotor eléctrico compacto de alta velocidad y está diseñado para uso en laboratorio. Es ideal para mezclar líquidos de viscosidad baja a media, líquidos de viscosidad alta y para dispersar partículas en medios líquidos emulsionantes de cizallamiento.
  • Page 39 • • El indicador del interruptor incorporado se iluminará y la pantalla digital de velocidad mostrará [0000]. Los indicadores dinámicos "SBS-UH-160" confirman que la máquina está lista • para funcionar. 4. Ajuste de velocidad: Gire la perilla de control de velocidad para ingresar al modo de velocidad •...
  • Page 40 • Si la máquina está suspendida, será necesario restablecer el funcionamiento predeterminado. 8. Control del estado operativo: • Si se interrumpe la energía o la máquina se apaga accidentalmente, volverá al estado inicial preestablecido por seguridad cuando se reinicie. 9. Fallo operativo: Si no se puede ejecutar un comando, la pantalla mostrará...
  • Page 41 Asegúrese de que el cepillo nuevo se mueva libremente en el tubo para • evitar chispas eléctricas o fallas del motor. 15. Solución de problemas de falla del motor: Si el motor falla, verifique la fuente de alimentación, asegúrese de que el •...
  • Page 42 farmacéutica, tratamientos enzimáticos en la industria alimentaria, fabricación de cosméticos y diversas aplicaciones en las industrias de pinturas y petroquímica. Puede manejar fases líquido-líquido y líquido-sólido para diferentes necesidades experimentales. Se pueden utilizar diferentes configuraciones de cabezal y estator para satisfacer una amplia variedad de requisitos experimentales, lo que hace que la máquina sea versátil para emulsificación, homogeneización, suspensión de sólidos, agregación y disolución.
  • Page 43 További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Homogenizátor Modell SBS-UH-160 SBS-UH-170 Névleges feszültség [V~] | 220 | 50/60 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] Sebességtartomány 2000-11000 2000-11000 [fordulatszám] Munkafej átmérője [mm]...
  • Page 44 Termék áttekintés A készüléket egy kompakt, nagy sebességű mikroelektromos motor hajtja, és laboratóriumi használatra tervezték. Ideális alacsony és közepes viszkozitású folyadékok, nagy viszkozitású folyadékok keverésére, valamint részecskék diszpergálására nyíró emulgeáló folyékony közegekben. gép nagysebességű motorból, nyíró emulgeáló munkafejből, sebességszabályozóból és egyéb kulcsfontosságú...
  • Page 45 Kapcsolja be a hálózati kapcsolót. • • A beépített kapcsoló kijelzője kigyullad, és a Speed Digital kijelzőn megjelenik a [0000]. Az "SBS-UH-160" dinamikus jelzőfényei megerősítik, hogy a gép üzemkész. • 4. Sebesség beállítása: Forgassa el a sebességszabályozó gombot az előre beállított sebesség •...
  • Page 46 Ha egy parancsot nem lehet végrehajtani, a kijelzőn az "Err1" felirat jelenik • meg, és a "VIGYÁZAT" jelzőfény kigyullad, ami riasztást jelez. 10. Műtét után: Kapcsolja ki az áramot, húzza ki a gépet a konnektorból, és a következő • használat előtt tisztítsa meg a nyíró emulgeáló munkafejet. 11.
  • Page 47 • A balesetek elkerülése érdekében ne szerelje szét a gépet megfelelő engedély nélkül. Óvintézkedések ⚠ Vigyázat A terméket száraz és tiszta környezetben tárolja. Az üzemi hőmérséklet nem • haladhatja meg a 40°C-ot, és meg kell akadályozni, hogy idegen tárgyak kerüljenek a készülékbe. Ha a terméket nedves körülmények között üzemelteti, gondoskodjon arról, •...
  • Page 48 Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data værdi værdi beskrivelse værdi Produktnavn Homogenisator Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Nominel spænding [V~] | 220 | 50/60 Frekvens [Hz] Nominel effekt[W] Hastighedsområde [rpm] 2000-11000 2000-11000 Arbejdshovedets diameter...
  • Page 49 Produktoversigt Enheden drives af en kompakt mikroelektrisk motor med høj hastighed og er designet til laboratoriebrug. Den er ideel til blanding af væsker med lav til middel viskositet, væsker med høj viskositet og til dispergering af partikler i forskydningsemulgerende væsker. Maskinen består højhastighedsmotor,...
  • Page 50 Tænd for afbryderen. • • Indikatoren for den indbyggede kontakt lyser, og Speed Digital-displayet viser [0000]. De dynamiske indikatorer "SBS-UH-160" bekræfter, at maskinen er klar til • brug. 4. Indstilling af hastighed: Drej på hastighedsknappen for at gå til den forudindstillede hastighed.
  • Page 51 Hvis strømmen afbrydes, eller maskinen slukkes ved et uheld, vender den • tilbage til den forudindstillede starttilstand af sikkerhedshensyn, når den genstartes. 9. Driftsfejl: Hvis en kommando ikke kan udføres, vil displayet vise "Err1", og • "FORSIGTIG"-indikatoren vil lyse og signalere en alarm. 10.
  • Page 52 • Hvis motoren svigter, skal du kontrollere strømforsyningen, sikre, at stikket sidder fast, og at børsten er i god stand. Hvis disse problemer er løst, men motoren stadig svigter, skal du kontakte • eftersalgssupport for at få hjælp. Skil ikke maskinen ad uden behørig tilladelse for at undgå ulykker. •...
  • Page 53 Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Homogenisaattori Malli SBS-UH-160 SBS-UH-170 Nimellisjännite [V~] | Taajuus 220 | 50/60 [Hz] Nimellisteho [W] Nopeusalue [rpm] 2000-11000 2000-11000 Työpään halkaisija [mm] Sekoituskapasiteetti [ml] 500-40000 500-40000 Max. prosessointiviskositeetti...
  • Page 54 Tuotteen yleiskatsaus Laitetta käyttää pienikokoinen nopea mikrosähkömoottori ja se on suunniteltu laboratoriokäyttöön. Se sopii erinomaisesti matala- ja keskiviskositeettisten nesteiden, korkeaviskoosisten nesteiden sekoittamiseen hiukkasten dispergoimiseen leikkausemulgoiviin nestemäisiin väliaineisiin. Kone koostuu nopeasta moottorista, leikkausemulgointityöpäästä, nopeuden säätimestä ja muista avainkomponenteista. Käyttöyksikkö on valmistettu korkealaatuisesta painevaletusta alumiinista vakaan toiminnan varmistamiseksi.
  • Page 55 3. Laitteen virransyöttö: Kytke virta päälle. • Sisäänrakennetun kytkimen merkkivalo syttyy ja Speed Digital -näytössä • näkyy [0000]. Dynaamiset ilmaisimet "SBS-UH-160" vahvistavat, että kone on käyttövalmis. • 4. Nopeusasetus: • Pyöritä nopeudensäätönuppia siirtyäksesi esiasetettuun nopeustilaan. Voit esiasettaa...
  • Page 56 11. Staattorin valinta kokeisiin: 11-1. Matalaviskositeettisten nesteiden sekoittamiseen ja emulgoimiseen tai pienten hiukkasten murskaamiseen ja liuottamiseen käytä pienireikäistä staattoria. 11-2. Käytä suurireikäistä staattoria keskiviskositeettisten nesteiden ja sekundaaristen hiukkasten materiaaleille. 11-3. Käytä korkean viskositeetin nesteitä suuria hiukkasia sisältäviä emulgointikokeita varten suorareikäistä staattoria. 12.
  • Page 57 • Jos käytät tuotetta märissä olosuhteissa, varmista, että se on varustettu sähköisellä vuotosuojalla. Jännitteen vaihtelut voivat aiheuttaa epävakaita nopeuksia. Käytä säänneltyä • virtalähdelaitetta tasaisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Vältä koneen käyttöä erittäin syövyttävissä ympäristöissä. Jos käyttö • tällaisissa olosuhteissa on väistämätöntä, varmista, että asianmukaiset suojatoimenpiteet toteutetaan.
  • Page 58 Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Homogenisator Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Nominale spanning [V~] | 220 | 50/60 Frequentie [Hz] Nominaal vermogen [W] Snelheidsbereik [rpm] 2000-11000 2000-11000 Werkkopdiameter [mm]...
  • Page 59 Productoverzicht Het apparaat wordt aangestuurd door een compacte, snelle micro-elektromotor en is ontworpen voor gebruik in laboratoria. Het is ideaal voor het mengen van vloeistoffen met een lage tot gemiddelde viscositeit, vloeistoffen met een hoge viscositeit en voor het dispergeren van deeltjes in schuifemulgerende vloeibare media.
  • Page 60 Zet de aan/uit-schakelaar aan. • • De ingebouwde schakelaarindicator licht op en het digitale snelheidsdisplay geeft [0000] weer. De dynamische indicatoren "SBS-UH-160" bevestigen dat de machine klaar is • voor gebruik. 4. Snelheidsinstelling: Draai aan de snelheidsregelknop om de vooraf ingestelde snelheidsmodus te •...
  • Page 61 Als de machine is onderbroken, moet de vooraf ingestelde werking worden • gereset. 8. Controle van de bedrijfstoestand: Als de stroom uitvalt of het apparaat per ongeluk wordt uitgeschakeld, keert • het bij het opnieuw opstarten uit veiligheidsoverwegingen terug naar de vooraf ingestelde begintoestand.
  • Page 62 Zorg ervoor dat de nieuwe borstel vrij in de buis beweegt om elektrische • vonken of motorstoringen te voorkomen. 15. Problemen met motorstoringen oplossen: Als de motor kapot is, controleer dan de stroomvoorziening, zorg dat de • stekker goed vastzit en dat de borstel in goede staat is. •...
  • Page 63 voedingsmiddelenindustrie, cosmeticaproductie en diverse toepassingen in de verf- en petrochemische industrie. Het apparaat kan vloeistof-vloeistof- en vloeistof-vaste fasen verwerken voor verschillende experimentele behoeften. Er kunnen verschillende kop- en statorconfiguraties worden gebruikt om aan een breed scala aan experimentele vereisten te voldoen, waardoor de machine veelzijdig is voor emulgeren, homogeniseren, suspensie van vaste stoffen, aggregeren en oplossen.
  • Page 64 Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Homogenisator Modell SBS-UH-160 SBS-UH-170 Nominell spenning [V~] | 220 | 50/60 Frekvens [Hz] Nominell effekt [W] Hastighetsområde [rpm] 2000-11000 2000-11000 Arbeidshodediameter [mm]...
  • Page 65 Produktoversikt Enheten drives av en kompakt høyhastighets mikroelektrisk motor og er designet for laboratoriebruk. Den er ideell for å blande væsker med lav til middels viskositet, væsker med høy viskositet og for å dispergere partikler i skjæremulgerende flytende medier. Maskinen består av en høyhastighetsmotor, skjæremulgeringsarbeidshode, hastighetsregulator og andre nøkkelkomponenter.
  • Page 66 3. Sett inn strøm til enheten: Slå på strømbryteren. • • Den innebygde bryterindikatoren vil lyse, og Speed Digital-skjermen vil vise [0000]. • De dynamiske indikatorene "SBS-UH-160" bekrefter at maskinen er klar til bruk. 4. Hastighetsinnstilling: Drei hastighetskontrollknappen å gå...
  • Page 67 • Hvis en kommando ikke kan utføres, vil displayet vise "Err1" og "CAUTION"- indikatoren vil lyse og signalisere en alarm. 10. Etter operasjon: • Slå strømmen, koble maskinen rengjør skjæremulgeringsarbeidshodet før neste bruk. 11. Statorvalg for eksperimenter: 11-1. For å blande og emulgere væsker med lav viskositet, eller for å knuse og løse opp små...
  • Page 68 Forholdsregler ⚠ Forsiktig Oppbevar produktet i et tørt og rent miljø. Arbeidstemperaturen bør ikke • overstige 40°C, og hindre at fremmedlegemer kommer inn i enheten. Hvis du bruker produktet under våte forhold, sørg for at det er utstyrt med • elektrisk lekkasjebeskyttelse.
  • Page 69 Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Homogenisator Modell SBS-UH-160 SBS-UH-170 Märkspänning [V~] | Frekvens 220 | 50/60 [Hz] Nominell effekt [W] Hastighetsområde [rpm] 2000-11000 2000-11000 Arbetshuvudets diameter [mm] Blandningskapacitet [ml] 500-40000 500-40000 Max. bearbetningsviskositet...
  • Page 70 Produktöversikt Enheten drivs av en kompakt höghastighets mikroelektrisk motor och är designad för laboratorieanvändning. Den är idealisk för att blanda låg till medelviskösa vätskor, högviskösa vätskor för dispergera partiklar skjuvningsemulgerande flytande media. Maskinen består höghastighetsmotor, arbetshuvud för skjuvningsemulgering, hastighetsregulator andra nyckelkomponenter.
  • Page 71 3. Mata in ström till enheten: Slå på strömbrytaren. • • Den inbyggda omkopplarindikatorn tänds och Speed Digital-displayen visar [0000]. De dynamiska indikatorerna "SBS-UH-160" bekräftar att maskinen är klar för • drift. 4. Hastighetsinställning: Vrid hastighetsreglaget för att gå in i det förinställda hastighetsläget. •...
  • Page 72 Stäng av strömmen, koppla ur maskinen och rengör arbetshuvudet för • skjuvningsemulgering före nästa användning. 11. Val av stator för experiment: 11-1. För att blanda och emulgera vätskor med låg viskositet, eller för att krossa och lösa upp små partiklar, använd statorn med små hål. 11-2.
  • Page 73 ⚠ Varning Förvara produkten i en torr och ren miljö. Arbetstemperaturen bör inte • överstiga 40°C och förhindra att främmande föremål kommer in i enheten. • Om produkten används i våta förhållanden, se till att den är utrustad med elektriskt läckageskydd. •...
  • Page 74 Dados técnicos Parâmetro Parâmetro descrição valor Nome do produto Homogeneizador Modelo SBS-UH-160 SBS-UH-170 Tensão nominal [V~] | 220 | 50/60 Frequência [Hz] Potência nominal [W] Faixa de velocidade [rpm] 2000-11000 2000-11000 Diâmetro da cabeça de trabalho [mm]...
  • Page 75 Visão geral do produto O dispositivo é acionado por um motor microelétrico compacto de alta velocidade e foi projetado para uso em laboratório. É ideal para misturar líquidos de baixa a média viscosidade, líquidos de alta viscosidade e para dispersar partículas em meios líquidos emulsificantes de cisalhamento.
  • Page 76 O indicador do interruptor integrado acenderá e o visor digital de velocidade • mostrará [0000]. • Os indicadores dinâmicos "SBS-UH-160" confirmam que a máquina está pronta para operação. 4. Configuração de velocidade: • Gire o botão de controle de velocidade para entrar no modo de velocidade predefinido.
  • Page 77 8. Controle de estado operacional: • Se a energia for interrompida ou a máquina for desligada acidentalmente, ela retornará ao estado inicial predefinido por segurança quando reiniciada. 9. Falha operacional: Caso um comando não possa ser executado, o display mostrará "Err1" e o •...
  • Page 78 Se o motor falhar, verifique a fonte de alimentação, certifique-se de que o • plugue esteja firme e confirme se a escova está em boas condições. • Se esses problemas forem resolvidos, mas o motor ainda falhar, entre em contato com o suporte pós-venda para obter assistência. •...
  • Page 80 Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Homogenizátor Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Menovité napätie [V~] | 220 | 50/60 Frekvencia [Hz] Menovitý výkon [W] Rozsah otáčok [ot./min] 2000-11000 2000-11000 Priemer pracovnej hlavy [mm] Kapacita miešania [ml]...
  • Page 81 Prehľad produktu Zariadenie je poháňané kompaktným vysokorýchlostným mikroelektromotorom a je určené pre laboratórne použitie. Je ideálny na miešanie kvapalín s nízkou až strednou viskozitou, kvapalín s vysokou viskozitou a na dispergovanie častíc v šmykových emulgačných kvapalných médiách. Stroj sa skladá z vysokorýchlostného motora, pracovnej hlavy na strihovú emulzifikáciu, regulátora rýchlosti a ďalších kľúčových komponentov.
  • Page 82 Zapnite hlavný vypínač. • Indikátor vstavaného spínača sa rozsvieti a na displeji Speed Digital sa zobrazí • [0000]. Dynamické indikátory "SBS-UH-160" potvrdzujú, že stroj je pripravený na • prevádzku. 4. Nastavenie rýchlosti: Otáčaním ovládača rýchlosti vstúpite do režimu prednastavenej rýchlosti.
  • Page 83 Pred ďalším použitím vypnite napájanie, odpojte stroj od elektrickej siete a • vyčistite pracovnú hlavu šmykovej emulgácie. 11. Výber statora pre experimenty: 11-1. Na miešanie a emulgovanie kvapalín s nízkou viskozitou alebo na rozbíjanie a rozpúšťanie malých častíc použite stator s malým otvorom. 11-2.
  • Page 84 • Výrobok skladujte v suchom a čistom prostredí. Pracovná teplota by nemala presiahnuť 40 °C a zabráňte vniknutiu cudzích predmetov do zariadenia. Ak používate výrobok vo vlhkom prostredí, uistite sa, že je vybavený • ochranou proti úniku elektrického prúdu. Kolísanie napätia môže spôsobiť nestabilné otáčky. Na zabezpečenie •...
  • Page 85 справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Хомогенизатор Модел SBS-UH-160 SBS-UH-170 Номинално напрежение 220 | 50/60 [V~] | Честота [Hz] Номинална мощност [W] Диапазон на скоростта [rpm] 2000-11000 2000-11000 Диаметър на работната...
  • Page 86 Преглед на продукта Устройството се задвижва от компактен високоскоростен микроелектрически мотор и е предназначено за лабораторна употреба. Той е идеален за смесване на течности с нисък до среден вискозитет, течности с висок вискозитет и за диспергиране на частици в емулгиращи течни среди. Машината...
  • Page 87 • • Индикаторът на вградения превключвател ще светне и цифровият дисплей за скорост ще покаже [0000]. Динамичните индикатори "SBS-UH-160" потвърждават готовността на • машината за работа. 4. Настройка на скоростта: Завъртете копчето за контрол на скоростта, за да влезете в режим на...
  • Page 88 Завъртете копчето, за да изберете желаната скорост, след което го • натиснете, за да стартирате машината. • Машината ще работи с избраната скорост и дисплеят ще се редува между скоростта на движение и таймера за обратно отброяване. • Ако машината е спряна, предварително зададената операция ще трябва да...
  • Page 89 • Изключете захранването, извадете щепсела на машината, развийте капачката на четката и извадете четката. Ако четката е по-малка от 6 мм, сменете я с нова със същата • спецификация. Уверете се, че новата четка се движи свободно в тръбата, за да избегнете •...
  • Page 90 С получената центробежна сила материалът се изтласква през статора. В тясната междина между статора и ротора се създава силно, възвратно-постъпателно хидравлично срязване и триене. Експерименталният материал претърпява итеративна работа с до десетки хиляди срязвания, разкъсвания и удари, постигайки ефекта на емулгиране при срязване. Този процес е около 1000 пъти по-ефективен...
  • Page 91 Περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Ομογενοποιητής Μοντέλο SBS-UH-160 SBS-UH-170 Ονομαστική τάση [V~] | 220 | 50/60 Συχνότητα [Hz] Ονομαστική ισχύς [W] Εύρος στροφών [rpm] 2000-11000 2000-11000 Διάμετρος κεφαλής εργασίας...
  • Page 92 Επισκόπηση προϊόντος Η συσκευή κινείται από έναν συμπαγή μικροηλεκτρικό κινητήρα υψηλής ταχύτητας και έχει σχεδιαστεί για εργαστηριακή χρήση. Είναι ιδανικό για την ανάμειξη υγρών χαμηλού έως μεσαίου ιξώδους, υγρών υψηλού ιξώδους και για τη διασπορά σωματιδίων σε υγρά μέσα γαλακτωματοποίησης διάτμησης. Το...
  • Page 93 • • Η ενσωματωμένη ένδειξη διακόπτη θα ανάψει και η οθόνη Speed Digital θα εμφανίσει [0000]. Οι δυναμικές ενδείξεις "SBS-UH-160" επιβεβαιώνουν ότι το μηχάνημα είναι • έτοιμο για λειτουργία. 4. Ρύθμιση ταχύτητας: Περιστρέψτε το κουμπί ελέγχου ταχύτητας για να μπείτε στην...
  • Page 94 Περιστρέψτε το κουμπί για να επιλέξετε την επιθυμητή ταχύτητα και, στη • συνέχεια, πατήστε το για να ξεκινήσει το μηχάνημα. • Το μηχάνημα θα λειτουργεί με την επιλεγμένη ταχύτητα και η οθόνη θα εναλλάσσεται μεταξύ της ταχύτητας λειτουργίας και του χρονοδιακόπτη αντίστροφης...
  • Page 95 14. Αντικατάσταση βούρτσας: • Η βούρτσα του μίξερ είναι αναλώσιμο μέρος και απαιτεί τακτικό έλεγχο. Κλείστε το ρεύμα, αποσυνδέστε το μηχάνημα, ξεβιδώστε το καπάκι της • βούρτσας και αφαιρέστε τη βούρτσα. Εάν η βούρτσα είναι μικρότερη από 6 mm, αντικαταστήστε την με μια νέα •...
  • Page 96 κυκλική εφαπτομένη υψηλής συχνότητας, ισχυρής ταχύτητας και γωνιακής κίνησης. Αυτό δημιουργεί ενσωματωμένη κινητική ενέργεια, προωθώντας την κίνηση του πειραματικού υλικού από τον πυθμένα του δοχείου στην περιοχή του ρότορα. Με την προκύπτουσα φυγόκεντρη δύναμη, το υλικό αποβάλλεται μέσω του στάτορα. Στο...
  • Page 97 Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Homogenizator Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Nazivni napon [V~] | 220 | 50/60 Frekvencija [Hz] Nazivna snaga [W] Raspon brzine [rpm] 2000-11000 2000-11000 Promjer radne glave [mm] Kapacitet miješanja [ml]...
  • Page 98 Pregled proizvoda Uređaj pokreće kompaktni mikroelektrični motor velike brzine i dizajniran je za laboratorijsku uporabu. Idealan je za miješanje tekućina niske do srednje viskoznosti, tekućina visoke viskoznosti i za raspršivanje čestica u tekućim medijima koji emulgiraju smicanje. Stroj se sastoji od motora velike brzine, radne glave za emulgiranje smicanjem, regulatora brzine i drugih ključnih komponenti.
  • Page 99 • Indikator ugrađenog prekidača će zasvijetliti, a Speed Digital zaslon će pokazati [0000]. • Dinamički indikatori "SBS-UH-160" potvrđuju da je stroj spreman za rad. 4. Postavka brzine: Okrenite gumb za kontrolu brzine kako biste ušli u unaprijed postavljeni način •...
  • Page 100 • Isključite struju, isključite stroj i očistite radnu glavu za emulzifikaciju smicanja prije sljedeće uporabe. 11. Odabir statora za eksperimente: 11-1. Za miješanje i emulgiranje tekućina niske viskoznosti ili za drobljenje i otapanje malih čestica koristite stator s malim rupama. 11-2.
  • Page 101 • Čuvajte proizvod u suhom i čistom okruženju. Radna temperatura ne smije biti viša od 40°C i spriječite ulazak stranih tijela u uređaj. Ako koristite proizvod u vlažnim uvjetima, osigurajte da je opremljen • zaštitom od curenja struje. Fluktuacije napona mogu uzrokovati nestabilne brzine. Koristite regulirani •...
  • Page 102 žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Homogenizatorius Modelis SBS-UH-160 SBS-UH-170 Nominali įtampa [V~] | Dažnis 220 | 50/60 [Hz] Nominali galia [W] Greičių diapazonas [rpm] 2000-11000 2000-11000 Darbinės galvutės skersmuo [mm] Maišymo talpa [ml]...
  • Page 103 Produkto apžvalga Prietaisas yra varomas kompaktišku didelės spartos mikroelektros varikliu ir yra skirtas naudoti laboratorijoje. Idealiai tinka mažo ir vidutinio klampumo skysčiams, didelio klampumo skysčiams maišyti ir dalelėms disperguoti šlyties emulsinimo skystose terpėse. Mašiną sudaro didelio greičio variklis, šlyties emulsinimo darbinė galvutė, greičio reguliatorius ir kiti pagrindiniai komponentai.
  • Page 104 3. Įrenginio įvesties maitinimas: Įjunkite maitinimo jungiklį. • Užsidegs integruoto jungiklio indikatorius, o Speed Digital ekrane pasirodys • [0000]. Dinaminiai indikatoriai "SBS-UH-160" patvirtina, kad mašina yra paruošta • darbui. 4. Greičio nustatymas: Pasukite greičio valdymo rankenėlę, kad įeitumėte į iš anksto nustatytą •...
  • Page 105 Jei komandos nepavyks įvykdyti, ekrane bus rodoma „Err1“ ir užsidegs • „CAUTION“ indikatorius, signalizuojantis apie aliarmą. 10. Po operacijos: Išjunkite maitinimą, atjunkite aparatą ir nuvalykite kirpimo emulsinimo • darbinę galvutę prieš kitą naudojimą. 11. Statoriaus pasirinkimas eksperimentams: 11-1. Mažo klampumo skysčiams maišyti ir emulsinti arba smulkioms dalelėms susmulkinti ir ištirpinti naudokite mažos skylės statorių.
  • Page 106 Atsargumo priemonės ⚠ Atsargiai • Laikykite gaminį sausoje ir švarioje aplinkoje. Darbinė temperatūra neturi viršyti 40°C ir neleisti į prietaisą patekti pašaliniams daiktams. Jei gaminį naudojate šlapiomis sąlygomis, įsitikinkite, kad jame yra elektros • nuotėkio apsauga. • Įtampos svyravimai gali sukelti nestabilų greitį. Norėdami užtikrinti pastovų veikimą, naudokite reguliuojamą...
  • Page 107 Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Omogenizator Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Tensiune nominală [V~] | 220 | 50/60 Frecvență [Hz] Putere nominală [W] Interval de viteză [rpm] 2000-11000 2000-11000 Diametrul capului de lucru...
  • Page 108 Prezentare generală a produsului Dispozitivul este antrenat de un motor microelectric compact de mare viteză și este conceput pentru utilizare în laborator. Este ideal pentru amestecarea lichidelor cu vâscozitate scăzută până la medie, lichide cu vâscozitate ridicată și pentru dispersarea particulelor în medii lichide de emulsionare prin forfecare. Mașina constă...
  • Page 109 • • Indicatorul comutatorului încorporat se va aprinde, iar afișajul Speed Digital va afișa [0000]. Indicatorii dinamici „SBS-UH-160” confirmă că mașina este gata de • funcționare. 4. Setarea vitezei: Rotiți butonul de control al vitezei pentru a intra în modul de viteză presetat.
  • Page 110 Dacă alimentarea este întreruptă sau mașina este oprită accidental, aceasta • va reveni la starea inițială prestabilită pentru siguranță atunci când este repornită. 9. Defecțiune operațională: Dacă o comandă nu poate fi executată, afișajul va afișa „Err1” și indicatorul • „ATENȚIE”...
  • Page 111 Dacă motorul se defectează, verificați sursa de alimentare, asigurați-vă că • ștecherul este sigur și confirmați că peria este în stare bună. • Dacă aceste probleme sunt rezolvate, dar motorul încă se defectează, contactați asistența post-vânzare pentru asistență. • Nu dezasamblați mașina fără autorizația corespunzătoare pentru a evita accidentele.
  • Page 113 Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Homogenizator Model SBS-UH-160 SBS-UH-170 Nazivna napetost [V~] | 220 | 50/60 Frekvenca [Hz] Nazivna moč [W] Območje hitrosti [rpm] 2000-11000 2000-11000 Premer delovne glave [mm] Zmogljivost mešanja [ml]...
  • Page 114 Pregled izdelka Napravo poganja kompakten hitri mikroelektrični motor in je zasnovana za laboratorijsko uporabo. Idealen je za mešanje tekočin z nizko do srednjo viskoznostjo, tekočin z visoko viskoznostjo in za dispergiranje delcev v tekočih medijih za strižno emulgiranje. Stroj je sestavljen iz visokohitrostnega motorja, delovne glave za strižno emulgiranje, krmilnika hitrosti in drugih ključnih komponent.
  • Page 115 • Vklopite stikalo. Indikator vgrajenega stikala bo zasvetil, na zaslonu Speed Digital pa bo • prikazano [0000]. Dinamični indikatorji "SBS-UH-160" potrjujejo, da je stroj pripravljen za • delovanje. 4. Nastavitev hitrosti: • Zavrtite gumb za nadzor hitrosti, da vstopite v način prednastavljene hitrosti.
  • Page 116 11. Izbira statorja za poskuse: 11-1. Za mešanje in emulgiranje tekočin z nizko viskoznostjo ali za drobljenje in raztapljanje majhnih delcev uporabite stator z majhnimi luknjami. 11-2. Za srednje viskozne tekočine in sekundarne delce uporabite stator z velikimi luknjami. 11-3. Za tekočine z visoko viskoznostjo in poskuse emulgiranja velikih delcev uporabite stator z ravnimi luknjami.
  • Page 117 • Če izdelek uporabljate v mokrih pogojih, zagotovite, da je opremljen z zaščito pred električnim uhajanjem. Nihanje napetosti lahko povzroči nestabilne hitrosti. Uporabite regulirano • napajalno napravo, da zagotovite dosledno delovanje. Izogibajte se uporabi stroja v zelo jedkih okoljih. Če je uporaba v takšnih •...
  • Page 118 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gege- ben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-uh-170