Page 3
INFORMATION The model information as stored in the product data base can be reached by entering following website and seaching for your model identifier(*) found on energy label. SUPPLIER'S NAME MODEL IDENTIFIER https://eprel.ec.europa.eu/...
Page 4
Safe recoveryinstructions his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 8
Refrigerator room door Bottle holder Fruit and vegetable box Freezer room door Freezer upper drawer Freezer room door Freezer drawer The pictures are for reference only. Please refer to the object...
Page 10
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. >L1+300 >W1+500 Preparations prior to use 1. Remove all packing assemblies such as case fixing tape etc., especially the foam base. 2. Use warm wet cloth to clean both interior and exterior of the refrigerator, (neutral detergent can be added in warm water).
Page 11
The above is the computer control board of the product...
Page 12
Powered on for the first time When it is powered on for the first time, the refrigerator will start the intelligent mode and run at 5 °C for the refrigerator chamber and -18 °C for the freezer chamber. Child lock function Turn on: when there is no key operation on the display screen, after 30 seconds, the keyboard is automatically locked and the child lock function is turned on;...
Page 13
(Under "Power Freeze" state, when setting other functions, you may automatically quit the power freezing function) Holiday function In the unlocked state, press the "Function" key repeatedly until the "Holiday" icon flashes, stop the key operation and wait for 3 seconds to enter the holiday function. In holiday mode, the position of refrigerator refrigerating chamber shows "OF", and the refrigerating chamber enters the closed state.(In the "Holiday"...
Page 19
443L Storage Volume of Fridge 300L 143L 1.53A Energy consumption E32 1.065 kWh/24h Annual energy consumption AE 285 kWh/a Weight 703x677x1890 Dimension 37dB(A) Refrigerating shelf Fruit and vegetable box Cover Bottle bracket Ice-making box Egg box Freezer upper drawer Freezer drawer Operating instruction...
Page 21
This product is equipped with a lighting source the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
Page 28
Ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont indiquées. Si vous avez des questions ou des pré occupations, veuillez appeler notre centre de contact ou trouver de l’aide et des informations en ligne à l’adresse www.beko.co.uk INFORMATIONS Les informations relatives au modèle, telles qu’elles sont conservées dans la base de donné...
Page 29
Tables Des Matières Merci d’avoir acheté un réfrigérateur Beko. Nous tenons à vous exprimer nos remerciements. Nous sommes ravis que vous utilisiez le réfrigérateur Beko. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir un service de qualité. Consignes de sécurité ..........................2 Présentation du produit ..........................
Page 30
Consignes de sécurité Avertissement Pour assurer la libre ventilation, aucune barrière n’est permise autour de l’appareil Avertissement : ou dans la structure encastrée. Il est interdit d’accélérer le processus de dégivrage à l’aide de quelque dispositif Avertissement : mé canique que ce soit ou par toute autre méthode que celle recommandé e par le fabricant. N’endommagez jamais le circuit de réfrigération.
Page 31
Consignes de sé curité Risque d’incendie / matières inflammables Avertissement : lorsque vous positionnez l’appareil, veillez à ne pas coincer ou endommager le Avertissement : cordon d’alimentation. Ne placez pas de prises de courant multiples ou de blocs d’alimentation portables à Avertissement : l’arrière de l’appareil.
Page 32
Consignes de sé curité réfrigérateur pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion dû à une étincelle électrique. Mises en garde : les appareils de ré frigération - en particulier les réfrigérateurs-congé lateurs de type I - peuvent ne pas fonctionner correctement (possibilité de dé givrage du contenu ou température trop élevée dans le compartiment des aliments congelés) s’ils sont placés pendant une période prolongée en dessous de l’extrémité...
Page 33
Présentation du produit Lumière ré frigérante Porte de la chambre frigorifique Axe pivotant Porte-bouteille Clayette réfrigérante Couvercle Bac à fruits et légumes Porte de la chambre de Tiroir supérieur du congélation congélateur Porte de la chambre de Tiroir de congélation congélation Les images ne sont données qu’à...
Page 34
Manutention et mise en place Il convient de laisser un certain Pendant la manutention, la porte Le réfrigérateur doit être placé espace autour du réfrigérateur, du réfrigérateur ne doit pas dans un environnement sec, comme indiqué sur la figure. entrer en contact avec les outils bien ventilé, loin des rayons de manutention.
Page 35
Manutention et mise en place Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être encastré. Les dimensions générales du produit et l’espace nécessaire à son utilisation sont indiqués dans les images suivantes : Espace total nécessaire à l’utilisation Dimensions générales du Espace nécessaire à...
Page 36
Notes d’utilisation Fonctionnement et schéma du panneau d’affichage L’illustration ci-dessus représente la carte de contrôle informatique du produit...
Page 37
Notes d’utilisation Première mise sous tension Lorsque le ré frigérateur est mis sous tension pour la première fois, il dé marre le mode intelligent et se règle sur une température de 5 ° C pour la chambre de réfrigération et de -18 ° C pour la chambre de congélation.
Page 38
Notes d’utilisation Fonction de congélation rapide Lorsque le réfrigérateur est déverrouillé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « Function (Fonction) » jusqu’à ce que l’icône « Power Freeze (Congé lation rapide) » clignote, puis arrêtez d’appuyer sur la touche et attendez 3 secondes pour accéder à la fonction de congé lation de la chambre de congélation.
Page 39
Touches de commande Conservation des aliments Chambre de réfrigération (2 à 8 ° C) La chambre frigorifique est principalement utilisée pour la conservation d’aliments à court terme, comme le lait, les œufs et les boissons en bouteille. Les légumes, melons et fruits doivent être placé s dans le bac à fruits et légumes pour éviter les pertes d’eau.
Page 40
Conseils pour la conservation des aliments frais l’aliment afin d’éviter toute contamination. Conservation dans le compartiment des aliments frais : Les grands récipients de nourriture, tels que les soupes ou les ragoûts, peuvent être Maintenez votre réfrigérateur à la ...
Page 41
Aliments Emplacement Œufs Étagère de porte Produits laitiers (beurre, fromage) Si disponible, compartiment BioFresh ou réfrigéré des clayettes les plus basses Fruits, légumes et salades Bac à fruits et légumes, bac à lé gumes ou compartiment EverFresh+ (si disponible) Viande fraî che, volaille, poisson frais, saucisses, Si disponible, compartiment BioFresh ou réfrigéré...
Page 42
Notes d’utilisation Méthode de démontage et de montage d’un accessoire Clayette en verre dans la chambre de réfrigération : la hauteur de la clayette est réglable, ce qui facilite le rangement d’articles de différents volumes. Tirez légèrement la clayette vers l’extérieur et vers le haut pour la retirer.
Page 43
Analyse de la défaillance Les élé ments suivants doivent être inspectés avant que ne surviennent des défaillances nécessitant un entretien : Pannes : le réfrigérateur ne fonctionne pas, l’effet de réfrigération est médiocre Raisons : 1. Vérifiez le branchement de l’alimentation électrique. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est exposé à...
Page 44
Caractéristique technique Type de climat SN/N/ST/T Résistance aux décharges é lectriques Signe astrologique Volume total de 443 L rangement Volume de rangement du 300 L réfrigérateur Volume de rangement du 143 L congélateur Type d’alimentation 220-240 V~/50 Hz Courant nominal 1,53 A Consommation 1,065 kWh/24 h...
Page 45
Instructions pour une récupération en toute sécurité Mise au rebut Les vieux appareils ont encore une certaine valeur résiduelle. Une approche respectueuse de l’environnement permettra de recycler des matières premières précieuses. Les réfrigérants utilisés dans votre équipement et les matériaux d’isolation nécessitent des procédures de manipulation particuliè...
Page 46
à des problè mes de sécurité qui ne dangereuse, à condition qu’elles soient effectuées sont pas imputables à Beko, et annuleront la dans les limites et conformé ment aux instructions garantie du produit.
Page 47
Votre nouveau produit Beko est garanti contre les matériaux défectueux, les composants défectueux ou les défauts de fabrication. La garantie standard prend effet à la date de l’achat initial du produit et dure douze (12) mois, sauf si Beko plc (le « fabricant ») accepte de prolonger la garantie du produit par écrit.
Page 48
Si vous résidez en République d’Irlande, cette garantie sera régie par le droit irlandais et les tribunaux irlandais seront compétents. Cette garantie est fournie par Beko plc. Beko House, 1 Greenhill Crescent, Watford, Hertfordshire. WD188QU. Beko plc est enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro 02415578.
Page 49
CONDITIONS DE GARANTIE DES APPAREILS ENCASTRABLES BEKO AU ROYAUME-UNI ET EN IRLANDE Si vous avez acheté un appareil encastrable ou intégré et que vous l’avez enregistré dans les 90 jours suivant l’achat en remplissant le formulaire d’enregistrement en ligne, la garantie standard de 12 mois sera étendue à...
Page 50
Contactez-nous et choisissez un sujet d’assistance produit dans la liste des options. Renseigne les informations demandé es et cliquez sur envoyer le message. Enregistrements de produits Pour les enregistrements au Royaume-Uni, veuillez consulter le site beko.co.uk/register et pour la République d’Irlande, le site beko.ie/register.
Page 53
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio Grazie per aver scelto un apparecchio Beko. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere questo manuale d'uso per accertarsi di saper utilizzare in modo sicuro i comandi e le funzioni. Seguire attentamente tutte le istruzioni per il disimballaggio e l'installazione per assicurarsi che l'apparecchio sia collegato e montato correttamente prima dell'uso.
Page 54
Grazie per l’acquisto del frigorifero Beko. Con la presente desideriamo esprimere la nostra gratitudine. Siamo lieti di darvi il benvenuto sull’utilizzo del frigorifero Beko. Faremo del nostro meglio per fornire un servizio di qualità. Istruzioni per la sicurezza ........................... 2 Presentazione del prodotto ........................
Page 55
Istruzioni per la sicurezza Avvertenza Avvertenza: per garantire la libera circolazione dell'aria, non sono ammesse barriere intorno all'apparecchio o nella struttura integrata. Avvertenza: È vietato accelerare il processo di sbrinamento con qualsiasi apparecchiatura meccanica o con altri metodi diversi da quelli raccomandati dal produttore. Avvertenza: evitare in qualsiasi caso di danneggiare il circuito del refrigerante.
Page 56
Istruzioni per la sicurezza Avvertenza: pericolo di incendio/materiali infiammabili quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non rimanga Avvertenza: intrappolato o che venga danneggiato. Avvertenza: non collocare prese multiple o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. i bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione. L'apertura prolungata dello sportello può...
Page 57
Istruzioni per la sicurezza Attenzione: gli apparecchi di refrigerazione, in particolare i frigoriferi-congelatori di tipo I, potrebbero non funzionare correttamente (possibilità di scongelamento del contenuto o di temperatura troppo elevata nello scomparto degli alimenti congelati) se collocati per un periodo di tempo prolungato al di sotto dell'intervallo di temperature fredde per cui l'apparecchio di refrigerazione è...
Page 58
Presentazione del prodotto Luce del frigorifero Sportello del vano frigorifero Traversa di mezzo Portabottiglie Ripiani del frigorifero Coperchio Cassetto per frutta e ver dure Sportello del vano Cassetto superiore del congelatore congelatore Sportello del vano Cassetto del congelatore congelatore Le immagini sono solamente a scopo di riferimento. Fa fede l’apparecchio effettivo Caratteristiche Controllo intelligente della temperatura tramite computer;...
Page 59
Movimentazione e collocazione Intorno al frigorifero deve essere Durante lo spostamento, il lato Il frigorifero deve essere collocato in un ambiente asciutto, con una lasciato un certo spazio, come dello sportello del frigorifero non buona ventilazione, lontano dai mostrato in figura. deve entrare in contatto con gli raggi diretti del sole e da fonti di strumenti di movimentazione.
Page 60
Movimentazione e collocazione Questo apparecchio di refrigerazione non è destinato a essere utilizzato come apparecchio da incasso. Le dimensioni esterne del prodotto e lo spazio necessario per il suo utilizzo sono mostrati nelle immagini seguenti: Spazio necessario per l’uso Spazio totale necessario per l’uso del Dimensioni esterne del prodotto del prodotto...
Page 61
Note sul funzionamento Funzionamento e schema del display La figura precedente mostra il pannello di controllo elettronico del prodotto.
Page 62
Note sul funzionamento Prima accensione Alla prima accensione, il frigorifero avvia la modalità intelligente e funziona a 5 ° C per quanto riguarda il vano frigorifero e a -18 ° C per quanto riguarda il vano congelatore. Funzione di blocco per bambini Attivazione: quando non viene azionato alcun tasto sul display, dopo 30 secondi il tastierino si blocca automaticamente e si attiva la funzione di blocco per bambini;...
Page 63
Note sul funzionamento In stato di “Power Freeze” (Congelamento rapido), la temperatura impostata per il vano congelatore viene visualizzata a -32 °C fino all'interruzione della funzione. In stato di “Power Freeze” (Congelamento rapido), impostando altre funzioni è possibile interrompere automaticamente la funzione di congelamento rapido.
Page 64
Funzionamento dei tasti Conservazione degli alimenti Vano frigorifero (2~8 ° C) Il vano frigorifero è utilizzato principalmente per la conservazione di alimenti a breve termine, come latte, uova e bevande in bottiglia. Le verdure, i meloni e la frutta devono essere messi nel cassetto per la frutta e la verdura per evitare perdite d'acqua.
Page 65
Guida per la conservazione di alimenti freschi Conservare nello scomparto degli alimenti Grandi pentole contenenti alimenti, come freschi: zuppe o stufati, possono essere suddivise in contenitori poco profondi per consentire un Mantenere il frigorifero alla temperatura rapido raffreddamento in frigorifero. I pezzi consigliata di 4 °...
Page 66
Alimenti Posizionamento Uova Mensola sportello Prodotti caseari (burro, formaggio) Se disponibile, scomparto biofresh o refrigerante, ripiani inferiori Frutta, verdure e insalata Cassetto per frutta e verdura, scomparto per la conservazione o EverFresh+ (se disponibile) Carne fresca, pollame, pesce fresco, salsicce, Se disponibile, scomparto biofresh o refrigerante, alimenti cotti ripiano inferiore...
Page 67
Note sul funzionamento Metodo di smontaggio e montaggio degli accessori Ripiano in vetro nel vano frigorifero: l'altezza del ripiano è regolabile, il che facilita la conservazione di prodotti con volumi diversi. Tirare lievemente il ripiano verso l'esterno e verso l'alto per estrarlo. Cassetto per frutta e verdure: per conservare frutta e verdure.
Page 68
Analisi guasto Prima che si verifichino guasti che richiedono manutenzione, devono essere ispezionati i seguenti elementi: Problema: il frigorifero non funziona, l’effetto refrigerante è scarso Cause: 1. Controllare il collegamento dell’alimentazione. 2. Controllare se il frigorifero è esposto alla luce solare diretta o se è...
Page 69
Parametri tecnici Tipo di clima SN/N/ST/T Resistenza alle scosse elettriche Simbolo della stella Volume di stoccaggio 443 l totale Volume di stoccaggio del 300 l frigorifero Volume di stoccaggio del 143 l congelatore 220-240 V~/50 Tipo di alimentazione Corrente nominale 1,53 A Consumo energetico E32 1,065 kWh/24 ore Consumo energetico...
Page 70
Istruzioni per il corretto riciclaggio Smaltimento I vecchi apparecchi continuano ad avere un certo valore aggiunto. Un approccio rispettoso dell'ambiente garantirà il riciclo di preziose materie prime. I refrigeranti utilizzati nelle apparecchiature e i materiali isolanti richiedono procedure di gestione particolari.
Page 71
Di conseguenza, se non diversamente autorizzato causare problemi di sicurezza non imputabili a nella sezione "Autoriparazione" di seguito, le Beko e invalidare la garanzia del prodotto. riparazioni devono essere effettuate da riparatori Pertanto, si consiglia vivamente agli utenti finali di...
Page 72
In caso di acquisto di un frigorifero congelatore di tipo americano, la garanzia standard decorre dalla data di acquisto originale del prodotto e ha una durata di ventiquattro (24) mesi, a meno che Beko plc (il "Produttore") non accetti di estendere la garanzia del prodotto per iscritto.
Page 73
Se l'utente risiede nella Repubblica d'Irlanda, la presente garanzia sarà disciplinata dalla legislazione irlandese e la competenza sarà dei tribunali irlandesi. La presente garanzia è fornita da Beko plc. Beko House, 1 Greenhill Crescent, Watford, Hertfordshire. WD188QU. Beko plc è registrata in Inghilterra e Galles con il numero di registrazione della società 02415578.
Page 74
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA SUGLI APPARECCHI DA INCASSO BEKO PER IL REGNO UNITO E L'IRLANDA In caso di acquisto di un apparecchio da incasso o integrato e di registrazione dello stesso entro 90 giorni dalla data di acquisto, compilando il modulo di registrazione online, la garanzia standard di 12 mesi verrà estesa a 24...
Page 75
Contattaci e scegliere un argomento di assistenza per il prodotto dall’elenco delle opzioni. Completare i dettagli richiesti e fare clic su invia messaggio. Registrazioni del prodotto Per le registrazioni nel Regno Unito visitare il sito beko.co.uk/register mentre per la Repubblica d'Irlanda visitare beko.ie/register.
Page 78
Lees deze instructies voordat u uw apparaat gebruikt Bedankt dat u voor een Beko-apparaat heeft gekozen. Neem a.u.b. even de tijd om deze gebruikershandleiding te lezen voordat u uw apparaat gebruikt, zodat u weet hoe u veilig gebruik maakt van de toetsen en functies.
Page 79
Inhoud Bedankt voor de aanschaf van deze Beko-koelkast. Wij zijn u zeer dankbaar. Wij verwelkomen uw gebruik van de Beko-koelkast. Wij zullen ons best doen om u service met kwaliteit te bieden. Veiligheidsinstructies ..........................2 Productintroductie ............................5 Omgang en plaatsing ..........................6 Voorbereidingen vóór gebruik ........................
Page 80
Veiligheidsinstructies Waarschuwing Waarschuwing: Er mogen zich geen barrières rond het apparaat of in de ingebouwde structuur bevinden om vrije ventilatie te garanderen. Waarschuwing: Het ontdooiproces mag niet worden versneld met mechanische apparatuur of op een andere manier, behalve als de methode wordt aanbevolen door de fabrikant. Waarschuwing: Beschadig het koelcircuit niet.
Page 81
Veiligheidsinstructies Waarschuwing: Brandgevaar/brandbare materialen Waarschuwing: Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het netsnoer niet klem komt te zitten of beschadigd raakt. Waarschuwing: Zorg dat er zich niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare stroomvoorzieningen aan de achterkant van het apparaat bevinden. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelkasten in- en uitladen.
Page 82
Veiligheidsinstructies Voorzorgsmaatregelen: Koelapparaten - in het bijzonder een koel-vriescombinatie van Type I - werken mogelijk niet consistent (mogelijkheid tot ontdooien van de inhoud of het te warm worden van de temperatuur in het vriesvak) wanneer ze voor langere tijd onder koudere waarden dan het temperatuurbereik worden gezet waarvoor het koelapparaat is ontworpen.
Page 83
Productintroductie Koelkastverlichting Koelkastdeur Omklapbalk Flessenhouder Koelkastschap Deksel Groente- en fruitbak Vriezerdeur Bovenste vriezerlade Vriezerdeur Vriezerlade De afbeeldingen zijn uitsluitend ter referentie. Raadpleeg het object Eigenschappen Intelligente temperatuurregeling; luchtgekoeld en vorstvrij. Milieuvriendelijk koelmiddel. Het gebruikt materialen zonder CFK en in plaats daarvan milieuvriendelijke R600a-materialen.
Page 84
Omgang en plaatsing Er moet een bepaalde ruimte Tijdens het verplaatsen mag de De koelkast moet in een droge, rond de koelkast worden deurzijde van de koelkast niet in goed geventileerde omgeving gelaten, zoals weergegeven in contact komen met de worden geplaatst, uit de buurt de afbeelding.
Page 85
Omgang en plaatsing Dit koelapparaat is niet bedoeld om als inbouwapparaat te worden gebruikt. De buitenafmetingen van het product en de ruimte die nodig is voor het gebruik van het product worden weergegeven in de volgende afbeeldingen: Buitenafmetingen van het Benodigde ruimte voor Totale benodigde ruimte voor gebruik product...
Page 86
Voorbereidingen vóór gebruik Het apparaat moet in het koelste deel van de kamer worden geplaatst, uit de buurt van warmteproducerende apparaten of verwarmingskanalen en uit direct zonlicht. Laat warme voedingsmiddelen afkoelen tot kamertemperatuur voordat u ze in het apparaat plaatst. Overbelasting van het apparaat zorgt ervoor dat de compressor langer draait.
Page 87
Opmerkingen voor gebruik Werking en diagram van display Het bovenstaande is het bedieningsdisplay van het product...
Page 88
Opmerkingen voor gebruik Voor de eerst keer inschakelen Wanneer de koelkast voor de eerste keer wordt ingeschakeld, start deze de intelligente modus en wordt de koelruimte op 5° C gekoeld en het vriesvak op -18° C. Kinderslot Inschakelen: wanneer het display 30 seconden niet wordt bediend, wordt het toetsenbord automatisch vergrendeld en het kinderslot ingeschakeld.
Page 89
Opmerkingen voor gebruik (Als u in "Power Freeze" (Krachtig bevriezen) andere functies instelt, wordt de functie voor krachtig bevriezen mogelijk automatisch verlaten.) Vakantiefunctie Druk in de ontgrendelde stand herhaaldelijk op de toets "Function" (Functie) totdat het pictogram "Holiday" (Vakantie) knippert. Stop daarna de toetsbediening en wacht 3 seconden om de vakantiefunctie te starten.
Page 90
Bedieningstoetsen Opslag van voedingsmiddelen Koelruimte (2° C - 8° C) De koelruimte is voornamelijk bestemd voor het bewaren van voedingsmiddelen voor de korte tijd, zoals melk, eieren en drank in flessen. Groenten en fruit moeten in de groente- en fruitbak worden geplaatst om waterverlies te voorkomen. Gekookte voedingsmiddelen moet in de koelkast worden geplaatst nadat ze zijn verpakt in bewaarzakken, om ijsvorming aan de achterkant en een toename in het vermogen te voorkomen.
Page 91
Richtlijnen voor het bewaren van verse voedingsmiddelen Bewaren in het versvak: contact bent geweest, schoon om contaminatie te voorkomen. Houd uw koelkast op de aanbevolen Grote potten of pannen met voedsel, zoals temperatuur van 4° C. soepen of stoofschotels, kunnen in ondiepe De te bewaren voedingsmiddelen moet goed ...
Page 92
Voedingsmiddel Plek Eieren Deurrek Zuivelproducten (boter, kaas) Indien beschikbaar, biofresh- of koelvak Onderste schappen Fruit, groente en salade Fruit- en groentelade of EverFresh+-vak (indien aanwezig) Vers vlees, gevogelte, verse vis, worstjes, Indien beschikbaar, biofresh- of koelvak Onderste gekookte voedingsmiddelen schap Kant-en-klare voedingsmiddelen, verpakte Bovenste schappen of deurrek producten, ingeblikte voedingsmiddelen,...
Page 93
Opmerkingen voor gebruik (De)montage van onderdelen Glazen schap in de koelruimte: de hoogte van het schap is verstelbaar, wat het gemakkelijker maakt om artikelen met verschillende volumes op te bergen. Trek het schap iets naar buiten en naar boven om het eruit te halen. Groente- en fruitbak: om groenten en fruit in te bewaren.
Page 94
Analyse van storingen De volgende punten moeten worden geï nspecteerd voordat er storingen optreden die onderhoud vereisen: Storing: De koelkast werkt niet / de koeling is slecht Oorzaken: 1. Controleer de aansluiting van de stroomtoevoer. 2. Controleer of de koelkast wordt blootgesteld aan direct zonlicht en of er een warmtebron in de buurt aanwezig is.
Page 95
Technische specificaties Klimaattype SN/N/ST/T Bestandheid tegen elektrische schokken Sterrenclassificatie Totaal opslagvolume 443 l Opslagvolume van 300 l koelruimte Opslagvolume van 143 l vriesvak 220 - 240 V~ / Vermogenstype 50 Hz Nominale stroom 1,53 A Energieverbruik E32 1,065 kWu/24u Jaarlijks energieverbruik 285 kWu/a Vermogen verlichting Gewicht...
Page 96
Instructies voor veilig herstel Verwijdering Oude apparaten hebben nog enige meerwaarde. Een milieuvriendelijke aanpak zorgt ervoor dat waardevolle grondstoffen worden gerecycled. De koelmiddelen die in uw apparatuur en isolatiematerialen worden gebruikt, moeten op een speciale manier worden behandeld. Controleer dat er geen schade aan de leidingen aan de achterkant van de apparatuur is voordat u deze hanteert.
Page 97
(zie het hoofdstuk “Zelfreparatie”). leiden tot veiligheidsrisico's waar Beko geen Om die reden moeten reparaties worden verricht aansprakelijkheid voor draagt en dergelijke door geregistreerde professionele reparateurs om...
Page 98
Uw nieuwe Beko-product is gegarandeerd tegen defecte materialen, defecte onderdelen of fabricagefouten. De standaardgarantie gaat in op de datum van oorspronkelijke aankoop van het product en duurt voor een periode van twaalf (12) maanden, tenzij Beko plc (de “Fabrikant”) er schriftelijk mee instemt de garantie voor het product te verlengen.
Page 99
Als u inwoner bent in de Republiek Ierland, valt deze garantie onder de Ierse wetgeving en hebben de Ierse rechtbanken bevoegdheid. Deze garantie wordt verstrekt door Beko plc. Beko House, 1 Greenhill Crescent, Watford, Hertfordshire. WD188QU. Beko plc is geregistreerd in Engeland en Wales met bedrijfsregistratienummer 02415578.
Page 100
BEKO VK EN IERLAND GARANTIEVOORWAARDEN VOOR INGEBOUWDE APPARATUUR Als u een ingebouwd of geï ntegreerd apparaat heeft aangekocht en dit binnen 90 dagen na aankoop heeft geregistreerd door het online registratieformulier in te vullen, dan wordt de standaardgarantie van 12 maanden...
Page 101
Vul de vereiste gegevens in en klik op Send message (Bericht verzenden). Productregistraties Voor registraties in het Verenigd Koninkrijk kunt u terecht op beko.co.uk/register en voor registraties in de Republiek Ierland op beko.ie/register.
Page 104
Niniejsza instrukcja obsługi może mieć również zastosowanie do kilku innych modeli. Różnice między modelami są wymienione. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub wątpliwości, zadzwoń do naszego centrum kontaktowego lub znajdź pomoc i informacje online na stronie www.beko.co.uk INFORMACJE Informacje o modelu przechowywane w bazie danych produktu można uzyskać, wchodząc na następującą...
Page 105
SPIS TREŚCI Dziękujemy za zakup lodówki Beko. Niniejszym wyrażamy nasze podziękowania. Zapraszamy do korzystania z lodówki Beko. Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić Ci usługi wysokiej jakości. Instrukcje bezpieczeństwa ......................... 2 Wprowadzenie produktu..........................5 Ustawienie i obsługa ..........................6 Przygotowania przed użytkowaniem ......................7 Uwagi dotyczące obsługi ..........................
Page 106
Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie Ostrzeżenie: Wokół urządzenia ani w jego konstrukcji nie mogą znajdować się żadne bariery, aby zapewnić swobodną wentylację. Ostrzeżenie: Zabrania się przyspieszania procesu odszraniania za pomocą jakichkolwiek urządzeń mechanicznych lub w inny sposó b, z wyjątkiem metody zalecanej przez producenta. Ostrzeżenie: W żadnym wypadku nie wolno dopuścić...
Page 107
Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne Ostrzeżenie: Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że przewód zasilający nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony. Ostrzeżenie: Nie umieszczaj wielu przenośnych gniazdek lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować rzeczy z urządzeń chłodniczych. Długotrwałe otwarcie drzwi może spowodować...
Page 108
Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenia: Urządzenia chłodnicze – w szczególności lodówko-zamrażarki typu I – mogą nie działać stabilnie (możliwość rozmrożenia zawartości lub zbyt wysoka temperatura w komorze na zamrożoną żywność), gdy znajdują się przez dłuższy czas w temperaturach poniżej dolnej granicy zakresu temperatur, dla których urządzenie chłodnicze zostało zaprojektowane; Nie przekraczaj czasu przechowywania zalecanego przez producentów żywności dla Ostrzeżenia: danego rodzaju żywności.
Page 109
Wprowadzenie produktu Oświetlenie lodówki Drzwi lodówki Flip Beam Uchwyt na butelkę Półka chłodnicza Pokrywa Pojemnik na owoce i wa rzywa Drzwi zamrażarki Górna szuflada zamrażarki Drzwi zamrażarki Szuflada zamrażarki Rysunki mają charakter demonstracyjny. Należy zapoznać się z obiektem Właściwości Inteligentna komputerowa kontrola temperatury; chłodzenie powietrzem i brak szronu. Przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy, zastosowano materiały bez CFC, materiały przyjazne dla środowiska R600a.
Page 110
Ustawienie i obsługa Wokół lodówki należy Lodówkę należy umieścić Podczas przenoszenia strona pozostawić pewną przestrzeń, drzwi lodówki nie może stykać w suchym, dobrze się z narzędziami do jak pokazano na rysunku. wentylowanym miejscu, z dala od bezpośredniego przenoszenia nasłonecznienia i źródeł ciepła. Lodó...
Page 111
Ustawienie i obsługa To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy. Zarys wymiarów produktu i przestrzeń wymagana do korzystania z produktu pokazano na poniższych ilustracjach: Przestrzeń potrzebna do Całkowita przestrzeń potrzebna do Zarys wymiarów produktu korzystania z produktu korzystania z produktu Przestrzeń...
Page 112
Uwagi dotyczące obsługi Działanie i schemat wyświetlacza Powyżej znajduje się płyta sterowania komputera produktu...
Page 113
Uwagi dotyczące obsługi Pierwsze włączenie urządzenia Po pierwszym włączeniu lodówka uruchomi tryb inteligentny i będzie pracować w celu uzyskania temperatury 5° C w komorze chłodziarki i -18° C w komorze zamrażarki. Funkcja blokady przed dziećmi Włączona: gdy na ekranie wyświetlacza nie jest wykonywana żadna operacja, po 30 sekundach klawiatura jest automatycznie blokowana i włączana jest funkcja blokady przed dziećmi;...
Page 114
Uwagi dotyczące obsługi W trybie „Power Freeze” (Szybkie zamrażanie) temperatura zadana komory zamrażarki jest wyświetlana jako -32°C do momentu wyłączenia funkcji. W trybie „Power Freeze” (Szybkie zamrażanie), podczas ustawiania innych funkcji, można automatycznie wyłączyć funkcję szybkiego zamrażania. W trybie „Power Freeze” (Szybkie zamrażanie) funkcja szybkiego zamrażania zostanie automatycznie wyłączona po otwarciu drzwi zamrażarki na ponad 3 minuty.
Page 115
Przyciski obsługowe Przechowywanie żywności Komora chłodzenia (2°C ~ 8° C) Komora chłodzenia służy głównie do przechowywania żywności krótkoterminowej, takiej jak mleko, jajka i napoje butelkowane. Warzywa, melony i owoce należy umieszczać w pojemnikach na owoce i warzywa, aby zapobiec utracie wody. Ugotowaną...
Page 116
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności w komorze świeżą Duże garnki z jedzeniem, takie jak zupy lub Przechowywanie żywność: gulasze, można podzielić do płytkich pojemników, aby szybko schłodzić je Utrzymuj zalecaną temperaturę w lodówce na w lodówce. Duże kawałki gotowanego mięsa poziomie 4°...
Page 117
Jedzenie Lokalizacja Półka drzwiowa Jajka Produkty mleczne (masło, ser) Jeśli dostępna, komora biofresh lub chłodziarka Najniższe półki Owoce, warzywa i sałatki Pojemnik na owoce i warzywa, schowek lub komora EverFresh+ (jeśli jest dostępna) Świeże mięso, drób, świeże ryby, kiełbasy, Jeśli dostępna, komora biofresh lub chłodziarka żywność...
Page 118
Uwagi dotyczące obsługi Metoda demontażu i montażu akcesoriów Szklana półka w komorze chłodniczej: wysokość półki jest regulowana, co ułatwia przechowywanie artykułów o różnej objętości. Lekko pociągnij półkę na zewnątrz i do góry, aby ją wyjąć. Pojemnik na owoce i warzywa: do przechowywania warzyw i owoców.
Page 119
Analiza usterki Następujące elementy należy sprawdzać przed wystąpieniem awarii wymagających konserwacji: Awarie: Lodówka nie działa, efekt chłodzenia jest słaby Przyczyny: 1. Sprawdź podłączenie zasilania. 2. Sprawdź, czy lodówka nie jest wystawiona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub, czy w pobliżu nie znajduje się źródło ciepła. 3. Sprawdź, czy wokół...
Page 120
Parametry techniczne Typ klimatu SN/N/ST/T Zabezpieczenie przed porażeniem prądem elektrycznym Oznaczenie gwiazdkowe Całkowita pojemność 443 l użytkowa Pojemność użytkowa 300 l lodówki Pojemność użytkowa 143 l zamrażarki Typ zasilania 220-240 V~/50 Hz Prąd znamionowy 1,53 A Zużycie energii E32 1,065 kWh/24 h Roczne zużycie energii 285 kWh/a Moc lampki...
Page 121
Instrukcje bezpiecznego usuwania Utylizacja Stare urządzenia wciąż mają pewną wartość. Przyjazne dla środowiska podejście zapewni, że cenne surowce zostaną poddane recyklingowi. Czynniki chłodnicze używane w urządzeniach i materiałach izolacyjnych wymagają specjalnych procedur postępowania. Przed przystąpieniem do czynności upewnij się, że żadna rura z tyłu urządzenia nie jest uszkodzona.
Page 122
(zaktualizowana lista jest również dostępna na lodówki. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. stronie support.beko.com od 1 marca 2021 r.). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu Ten produkt jest wyposażony w źródło i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, oświetlenia klasy energetycznej „G”.
Page 123
że firma Beko plc („Producent”) wyrazi pisemną zgodę na przedłużenie gwarancji na produkt. Jeśli zakupiłeś lodówko-zamrażarkę w stylu amerykańskim, standardowa gwarancja rozpoczyna się od daty pierwotnego zakupu produktu i trwa przez okres dwudziestu czterech (24) miesięcy, chyba że firma Beko plc („Producent”) wyrazi pisemną zgodę na przedłużenie gwarancji na produkt.
Page 124
Jeśli użytkownik jest rezydentem Republiki Irlandii, niniejsza gwarancja będzie podlegać prawu irlandzkiemu i jurysdykcji sądów irlandzkich. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę Beko plc. Beko House, 1 Greenhill Crescent, Watford, Hertfordshire. WD188QU. Firma Beko plc jest zarejestrowana w Anglii i Walii pod numerem rejestracyjnym 02415578.
Page 125
WARUNKI GWARANCJI NA URZĄDZENIA DO ZABUDOWY FIRMY BEKO W WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII Jeśli kupiłeś wbudowane lub zintegrowane urządzenie i zarejestrowałeś je w ciągu 90 dni od zakupu, wypełniając formularz rejestracyjny na stronie internetowej, standardowa 12-miesięczna gwarancja zostanie przedłużona do 24 miesięcy, na takich samych warunkach, jak wyszczególnione w naszych Standardowych Warunkach...
Page 126
Wyślij nam bezpieczną wiadomość za pośrednictwem naszego formularza kontaktowego online. Odwiedź naszą stronę internetową, kliknij Kontakt i wybierz temat wsparcia produktu z listy opcji. Uzupełnij wymagane dane i kliknij Wyślij wiadomość. Rejestracje produktów W przypadku rejestracji w Wielkiej Brytanii odwiedź stronę beko.co.uk/register, a w przypadku Republiki Irlandii beko.ie/register.
Page 129
Vă rugăm să citiți mai întâi aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul dvs. Vă mulțumim că ați ales acest aparat Beko. Vă rugăm să vă acordați puțin timp pentru a citi acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul, pentru a vă...
Page 130
Conținut Vă mulțumim că ați cumpărat frigiderul Beko. Prin prezenta, ne exprimăm mulțumirile. Bine ați venit la utilizarea frigiderului Beko. Vom face tot ce ne stă în putință pentru a vă oferi servicii de calitate. Instrucţiuni de siguranţă ..........................2 Introducerea Produsului ..........................
Page 131
Instrucţiuni de siguranţă Avertizare Nu este permisă nici o barieră în jurul aparatului sau în structura încorporată pentru a Avertizare: asigura ventilația liberă. Este interzisă accelerarea procesului de dezghețare cu orice echipament mecanic sau Avertizare: prin orice altă metodă, cu excepția celei recomandate de producător. Nu deteriorați niciodată...
Page 132
Instrucţiuni de siguranţă Avertizare: Risc de incendiu / materiale inflamabile Când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prins sau Avertizare: deteriorat. Nu amplasați mai multe prize de curent portabile sau surse de alimentare portabile în Avertizare: partea din spate a aparatului. Copiii cu vârste cuprinse î...
Page 133
Instrucţiuni de siguranţă Atenție: Aparatele frigorifice - î n special un frigider-congelator de tip I - ar putea să nu funcționeze în mod constant (posibilitatea dezghețării conținutului sau a unei temperaturi prea ridicate în compartimentul pentru alimente congelate) atunci când sunt amplasate pentru o perioadă prelungită de timp sub limita rece a intervalului de temperaturi pentru care este proiectat aparatul frigorific;...
Page 134
Introducerea Produsului Lumina de refrigerare Ușa camerei frigorifice Fascicul rotativ Suport pentru sticle Raft de refrigerare Capac Cutie de fructe și legume Ușa camerei de congelare Sertarul superior al congelatorului Ușa camerei de congelare Sertarul congelatorului Imaginile sunt doar pentru referință. Vă rugăm să consultați obiectul Caracteristici Control inteligent al temperaturii prin computer;...
Page 135
Manipulare și plasare În jurul frigiderului trebuie lăsat În timpul manipulării, partea ușii Frigiderul se amplasează într-un un anumit spațiu, așa cum se frigiderului nu trebuie să intre în mediu uscat, cu o bună arată în figură. ventilație, departe de lumina contact cu instrumentele de directă...
Page 136
Manipulare și plasare Acest aparat frigorific nu este destinat a fi utilizat ca aparat î ncorporat. Dimensiunea exterioară a produsului și spațiul necesar pentru utilizarea produsului sunt afișate în imaginile următoare: Spațiul necesar pentru Spațiul total necesar pentru utilizarea Dimensiunea de contur a produsului utilizarea produsului produsului...
Page 137
Note privind funcționarea Funcționarea și schema tabloului de afișare Cele de mai sus este placa de control a computerului a produsului...
Page 138
Note privind funcționarea Pornit pentru prima dată Când este pornit pentru prima dată, frigiderul va porni modul inteligent și va funcționa la 5 °C pentru camera frigorifică și la -18 ° C pentru camera de congelare. Funcția Blocare pentru copii Activare: atunci când nu există...
Page 139
Note privind funcționarea (În starea „Power Freeze” (congelare rapidă), atunci când setați alte funcții, puteți ieși automat din funcția de congelare rapidă) Funcția de vacanță În starea deblocată, apăsați tasta „Function” (Funcție) în mod repetat până când pictograma „Holiday” (Vacanță) clipește, opriți acționarea tastei și așteptați 3 secunde pentru a intra în funcția de vacanță. În modul vacanță, poziția camerei frigorifice a frigiderului arată...
Page 140
Tastele de operare Depozitarea alimentelor Cameră de refrigerare (2°C~8°C) Camera de refrigerare este utilizată în principal pentru depozitarea alimentelor pe termen scurt, cum ar fi laptele, ouăle și băuturile îmbuteliate. Legumele, pepenii și fructele se pun în cutia de fructe și legume pentru a preveni pierderea de apă. Alimentele gătite se introduc în frigider după...
Page 141
Orientări pentru depozitarea alimentelor proaspete interioară sau accesoriile care au intrat în Depozitarea î n compartimentul pentru alimente proaspete: contact pentru a preveni contaminarea. Vasele mari de mâncare, cum ar fi supele sau Păstrați frigiderul la nivelul de temperatură ...
Page 142
Locație Alimente Ouă Raft pentru ușă Produse lactate (unt, brânză) Dacă este disponibil, compartimentul biofresh sau de refrigerare Cele mai joase rafturi Fructe, legume și salată Cutia de fructe și legume, compartimentul pentru legume sau EverFresh+ (dacă este disponibil) Carne proaspătă, carne de pasăre, pește proaspăt, Dacă...
Page 143
Note privind funcționarea Metoda de dezasamblare și asamblare a accesoriului Raft de sticlă în camera de refrigerare: înălțimea raftului este reglabilă, ceea ce facilitează depozitarea articolelor cu volume diferite. Trageți ușor raftul în exterior și în sus pentru a-l scoate. Cutie pentru fructe și legume: pentru depozitarea legumelor și fructelor.
Page 144
Analiza defecțiunilor Următoarele elemente trebuie inspectate înainte de apariția unor defecțiuni care necesită întreținere: Defecțiuni: Frigiderul nu funcționează, efectul de refrigerare este slab Cauze: 1. Verificați conexiunea sursei de alimentare. 2. Verificați dacă frigiderul este expus la lumina directă a soarelui sau dacă există o sursă de căldură în apropiere. 3. Verificați dacă există un spațiu de disipare a căldurii în jurul frigiderului.
Page 145
Parametru tehnic Tipul de climă SN/N/ST/T Rezistența la șocuri electrice Semnul unei stele Volumul total de 443 L depozitare Volumul de depozitare al 300 L frigiderului Volumul de depozitare al 143 L congelatorului Tipul de putere 220-240V~/50Hz Curent nominal 1,53 A Consumul de energie E32 1,065 kWh/24 ore Consumul anual de 285 kWh/a...
Page 146
Instrucțiuni de recuperare în condiții de siguranță Eliminarea Aparatele vechi încă mai au o anumită plusvaloare. O abordare ecologică va asigura reciclarea materiilor prime valoroase. Agenții frigorifici utilizați în echipamentele dumneavoastră și materialele de izolație necesită proceduri speciale de manipulare. Asigurați-vă că nu există nicio deteriorare a țevilor de pe partea din spate a echipamentului î...
Page 147
Durata minimă de ușă (o listă actualizată este disponibilă și pe a garanției frigiderului pe care l-ați achiziționat support.beko.com î ncepâ nd cu 1 martie 2021) . este de 24 de luni. În plus, pentru a asigura siguranța produsului și Acest produs este echipat cu o sursă...
Page 148
Dacă ați achiziționat un frigider-congelator de tip american, garanția standard începe de la data achiziționării originale a produsului și durează douăzeci și patru (24) de luni, cu excepția cazului în care Beko plc (denumit în continuare „producătorul”) este de acord să prelungească garanția pentru produs în scris.
Page 149
Dacă sunteți rezident în Republica Irlanda, această garanție va fi guvernată de legislația irlandeză și instanțele irlandeze vor avea jurisdicție. Această garanție este oferită de Beko plc. Beko House, 1 Greenhill Crescent, Watford, Hertfordshire. WD188QU. Beko plc este înregistrată în Anglia și Țara Galilor cu numărul de înregistrare al companiei 02415578.
Page 150
TERMENII ȘI CONDIȚIILE DE GARANȚIE PENTRU APARATELE ÎNCORPORABILE BEKO UK ȘI IRLANDA Dacă ați achiziționat un aparat încorporat sau integrat și l-ați înregistrat în termen de 90 de zile de la cumpărare, completând formularul de înregistrare online, atunci garanția standard de 12 luni va fi extinsă la 24 de luni, în...
Page 151
Contactați-ne și să alegeți un subiect de asistență pentru produse din lista de opțiuni. Completați detaliile necesare și faceți clic pe trimiterea mesajului. Înregistrările de produse Pentru î nregistrări în Marea Britanie, vă rugăm să vizitați beko.co.uk/register, iar pentru Republica Irlanda vizitați beko.ie/register.