Es dürfen nur wärmebeständige Ma-
terialien mit einer Temperaturbestän-
digkeit von min. 80°C verwendet
werden.
luftführung
Installer le raccord (1) et le tuyau (2).
kten
Abluftführung mit Alu-Flex
^ Installieren Sie den Anschlussstutzen
Enrouler du ruban métallique résistant à la chaleur autour des prises.
(1) und das Rohr (2).
Sie benötigen
Gestion de l'évacuation d'air avec un tuyau en aluminium flexible
,
– den Adapter (liegt bei).
Steckstellen müssen mit wärme-
Éléments nécessaires :
ei).
festen Metallklebeband umwickelt
– Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf-
- Adaptateur (fourni);
werden.
bares Zubehör).
aus
- Tuyau d'évacuation d'air en aluminium flexible (lorsque le code le permet).
,
ge Ma-
Sichern Sie den Trockner mit
bestän-
Spannlaschen gegen Verrutschen.
det
46
Installer l'adaptateur (1) et le tuyau d'évacuation d'air en aluminium flexible (2).
^ Installieren Sie den Adapter (1) und
den Alu-Flex Abluftschlauch (2).
Enrouler du ruban métallique résistant à la chaleur autour des prises.
,
Steckstellen müssen mit wärme-
Conduite d'évacuation d'air partagé
festen Metallklebeband umwickelt
Une conduite d'évacuation d'air partagé est uniquement autorisée dans des cas excep-
werden.
tionnels. La conduite d'évacuation d'air partagé doit être homologuée par l'inspecteur des
stutzen
bâtiments compétent.
,
Un clapet anti-retour doit être installé pour chaque sécheuse.
Sichern Sie den Trockner mit
ärme-
Sinon, les sécheuses pourraient être endommagées par le refoulement de la condensa-
Spannlaschen gegen Verrutschen.
tion et leur sécurité électrique risque d'en être affectée.
mit
fr - Remarques sur l'installation
^ Installieren Sie den Adapter (1) und
den Alu-Flex Abluftschlauch (2).
,
Steckstellen müssen mit wärme-
festen Metallklebeband umwickelt
werden.
,
Sichern Sie den Trockner mit
Spannlaschen gegen Verrutschen.
35