Page 3
Je tiens à vous remercier pour votre confiance en nous et le choix de notre remorque pour répondre à vos besoins. Dans l’intérêt de votre sécurité ainsi que de la fiabilité et de la dura- bilité de cette machine agricole, veuillez consulter le manuel de son utilisation.
Page 5
1.9.5 Gilet de signalisation 1.20 1.9.6 Gants de protection 1.20 1.9.7 Lunettes de sécurité avec écrans latéraux 1.21 1.9.8 Casque de protection industriel 1.22 1.9.9 Demi-masque contre la poussière 1.22 CHAPITRE 2. INFORMATIONS DE BASE 2.2 Identification 2.2.2 Identification de la machine 2.2.3 Identification de l’essieu moteur 2.3 Usage prévu de la machine Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 6
4.10 Circuit hydraulique du dispositif de basculement 4.19 4.11 Installation hydraulique du hayon 4.20 4.12 Installation hydraulique du timon 4.21 4.13 Système de direction active hydraulique 4.22 4.14 Circuit hydraulique du blocage de direction 4.24 4.15 Circuit hydraulique de la béquille 4.25 Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 7
6.10 Contrôle d’usure des garnitures des mâchoires de frein 6.16 6.11 Contrôle du jeu des roulements d’essieux moteurs 6.18 6.12 Réglage du jeu des roulements d’essieux moteurs 6.20 6.13 Contrôle des freins mécaniques 6.22 6.14 Contrôle de la tension de câble du frein de stationnement 6.24 6.15 Contrôle du circuit hydraulique 6.26 6.16 Contrôle et appoint d’huile dans le système hydraulique avec un réservoir Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 8
6.41 6.24 Déclenchement d’urgence de l’actionneur 6.46 6.25 Lubrification 6.48 6.26 Entretien de l’installation électrique et des dispositifs de mise en garde 6.54 6.27 Consommables 6.55 6.27.1 Huile hydraulique 6.55 6.27.2 P roduits lubrifiants 6.56 6.28 Pneumatiques 6.57 6.29 Dysfonctionnements et solutions pour y remédier 6.58 CHAPITRE 7. PANNEAU DE COMMANDE 7.1 Pilote de commande Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 12
« Mode d’emploi » et faire preuve de bon sens. N’oubliez pas qu’une manipulation correcte, confor- mément aux recommandations du fabricant, réduit au minimum le risque d’accident et rend la machine plus efficace et moins sujette aux pannes. Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 13
Vous trouverez des informations sur l’iden- tification de la machine dans le chapitre « Informa- tions de base ». Nous vous recommandons de saisir les numéros de série les plus importants dans les champs ci-dessous. Numéro d’usine de la machine : WST.3.B-001.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 14
La machine est conçue selon les normes, les docu- ments et les règlements en vigueur. Des études distinctes peuvent être annexées à ce manuel, que vous trouverez dans le chapitre « An- nexes et éléments supplémentaires ». WST.3.B-002.01.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 15
Responsabilités et droits Les connaissances acquises par l’utilisateur per- mettent d’utiliser la machine en toute sécurité. Dans les cas imprévus, l’utilisateur doit agir raisonna- blement et veiller en premier lieu à sa propre sécurité et à celle des personnes se trouvant à proximité de la machine en marche et d’autres usagers de la route. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 16
L’expérience et les compétences professionnelles acquises permettent à la personne qualifiée d’ef- fectuer certaines réparations de la machine et de procéder à des opérations d’entretien de base dans la mesure prévue par le fabricant. En plus des con- naissances nécessaires, une personne qualifiée est également capable d’utiliser les équipements spécia- lisés nécessaires à l’exécution de ses tâches. Les personnes qualifiées sont les suivantes : • mécanicien qualifié, • électricien qualifié, • plombier qualifié. Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 17
1.3.4 Utilisateur non autorisé Qui est l’utilisateur non autorisé ? L’utilisateur non autorisé, également appelé tiers est une personne qui n’a pas été formée par le fabricant ou un revendeur agréé, qui n’a pas été informée des questions de sécurité de base, qui n’a pas été fa- miliarisée avec la machine, qui n’a pas lu le mode 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 18
Chapitre 1 - Introduction d’emploi dans son intégralité et qui, par conséquent, n’est pas autorisée à utiliser la machine. Un tiers ne doit pas être autorisé à travailler avec la machine. WST.3.C-002.01.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 19
à un endommagement de la machine ayant pour cause une fausse manœuvre, un mauvais réglage ou une utilisation inappropriée. 1.4.3 Remarque Les indications supplémentaires figurant dans le REMARQUE mode d’emploi sont des informations utiles sur le fonctionnement de la machine, qui sont marquées d’un encadré portant l’inscription REMARQUE. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 20
La pression d’air requise est indiquée sur un autocollant situé sur le châssis de la machine, au-dessus de la roue. Liste énumérée Une liste énumérée représente des actions à ef- fectuer, dont l’ordre est important. 1.10 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 21
1..2. Dévissez les poignées (2) qui fixent la manivelle (1). 3. Insérez la manivelle dans l’arbre de transmission carré et, en tournant la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, abaissez la roue. 4..Référence à une page Référence au chapitre thématique (emplacement dans le manuel) Exemple d’utilisation d’une référence page 9.4 WST.3.B-004.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 1.11...
Page 22
Véhicule à moteur conçu pour le transport de mar- chandises ; ce terme comprend également un camion conçu pour le transport de marchandises et de 4 à 9 passagers, y compris le conducteur. 1.12 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 23
à utiliser la machine. utilisateur non autorisé Appelé aussi un tiers, il est une personne qui n’a pas été formée et qui n’est pas autorisée à utiliser la machine. PDF - Arbre de prise de force - l’arbre qui transmet l’entraînement du véhicule à la machine en marche. WST.3.B-005.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 1.13...
Page 24
Rotation à droite, la rotation du mécanisme dans le sens horaire (opérateur est orienté face au mécanisme). Rotation à gauche - rotation du mécanisme dans le sens anti-horaire (opérateur est orienté face au mécanisme). WST.3.B-006.61.FR 1.14 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 25
Contrôlez le serrage correct des roues motrices. • Vérifiez l’état technique des flexibles hydrau- liques et pneumatiques. Assurez-vous que les systèmes sont étanches. • Inspectez les cylindres hydrauliques et/ou pneu- matiques pour localiser les fuites. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 1.15...
Page 26
Si au cours de l’essai sur route, on constate des symptômes inquiétants tels que : • des bruits inhabituels provenant du frottement de pièces mobiles sur le châssis de la machine, • le manque d’étanchéité du système de freinage, • des fuites d’huile hydraulique, 1.16 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 27
Chapitre 1 - Introduction • un mauvais fonctionnement des vérins hydrau- liques et / ou pneumatiques, ou d’autres défauts, procédez au diagnostic du pro- blème. Si le défaut ne peut être éliminé ou que son élimination risque de provoquer l’annulation de la ga- rantie, contactez le point de vente afin d’élucider le problème ou d’effectuer la réparation. Une fois l’essai sur route terminé, vérifiez le serrage des écrous de roues motrices. WST.3.B-007.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 1.17...
Page 28
égouts ou dans des plans d’eau. étanche et étiqueté, résistant aux hydrocarbures, puis acheminez les déchets vers un centre d’élimination. Stockez le récipient à distance de toute source de chaleur, de matériaux inflammables et des aliments. Stockez les huiles usagées ou ne pouvant pas être réutilisées en raison de la perte de leurs propriétés dans leurs emballages d’origine, dans les mêmes conditions que celles décrites ci-dessus. WST.3.B-008.01.FR 1.18 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 29
être fait au cas par cas, en fonction du niveau sonore à l’emplacement de la machine, qui est la résultante de différentes sources (par exemple, tracteur, chargeur, convoyeurs à bande, etc.). N’oubliez pas de ranger et d’entretenir correctement vos protections auditives. Les protections auditives 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 1.19...
Page 30
à la norme EN471. Il est recommandé que le gilet de signalisation (ou le vêtement de travail) soit fabriqué en classe 2. 1.9.6 Gants de protection Les gants de protection doivent être choisis en 1.20 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 31
Les lunettes de sécurité avec écrans latéraux aug- mentent le niveau de protection. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 1.21...
Page 32
La taille du masque doit être adaptée au visage de l’opérateur. Le masque doit être ajusté et adhérer à la peau. La barrette nasale doit être réglée à l’aide de la plaque de réglage. N’oubliez pas que le poil du visage peut entraver l’étanchéité du demi-masque. Recommandations minimales pour les demi-masques : • type FFP1, conforme à norme 149:2001+A1:2009, protection contre aérosols liquides et solides non toxiques, • classe P1. WST.3.C-004.01.FR 1.22 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 33
ChAPITRE 2. INFORMATIONS DE BASE PRONAR T8724 PRONAR T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 34
À l’achat de la remorque, vérifiez la conformité des numéros d’usine placés sur la machine avec le numéro inscrit dans la « Carte de garantie », dans les documents de vente et dans le « Mode d’emploi ». La signification des rubriques sur la plaque signalétique est présentée sur le tableau. Inscrivez le numéro d’usine de la remorque dans le Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 35
Charge techniquement admissible par essieu PRONAR Dop. m..całk. Symbol/Typ Nr fabr. Nr św. hom. Dop. obc. osi Dop. obc. zacz. Masa wł. Tech. dop. m. całk. Tech. dop. obc. osi Rok prod. 660-2.02-1 Figure 2.2 Plaque signalétique 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 36
Chapitre 2 – Informations de base Tableau 2.2. Désignations sur la plaque signalétique CE N° Signification Nom commercial du produit ou terme générique et fonction Numéro NIV du produit Type de produit (attribué dans le processus de homologation UE) Année de fabrication du produit Modèle de produit PRONAR Sp. z o. o. Mickiewicza 101A 17-210 Narew PRONAR 661-2.03-1 Figure 2.3 Plaque signalétique CE 2.2.3 Identification de l’essieu moteur Le numéro de série des essieux moteurs et leur type sont frappés sur la plaque signalétique (2) fixée sur le profil de l’essieu moteur – figure « Identification de...
Page 38
• prendre connaissance du contenu du « Mode d’emploi » de la remorque ainsi que de la « Carte de garantie » et se conformer aux recommanda- tions figurant dans ces documents. • comprendre les principes de fonctionnement de la machine ainsi que les principes d’une Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 39
• le transport des personnes, des animaux, • des matières dangereuses, charges agissant de manière agressive, à la suite de ré- actions chimiques, sur les éléments de structure de la remorque (provoquant la corrosion de l’acier, détruisant les revêtements de peinture, dissolvant les éléments en matières plastiques, endommageant les composants en caoutchouc, 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 40
Lors de l’utilisation de la machine, il est strictement interdit de : • se tenir dans la zone de danger, • monter sur la machine pendant qu’elle est en marche, • apporter des modifications structurelles non autorisées, • confier la réparation et l’entretien au personnel non autorisé et non qualifié. INF.3.B-009.01.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 41
Puissance minimale requise du tracteur 250 – 300 – il est admis d’utiliser une huile différente, à condition qu’elle puisse être mélangée avec de l’huile versée dans la remorque. Des informations détaillées se trouvent dans la fiche d’information du produit. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 42
Une charge inadéquate de l’essieu avant du tracteur peut entraîner des dommages, une stabilité insuffisante et une puissance de direction et de 657-E.04-1 freinage insuffisante du tracteur. Figure 2.5 Charge minimale sur l’essieu avant du tracteur 2.10 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 43
Frein de secours ● Suspension mécanique ● Suspension hydraulique ● Hayon à ouverture hydraulique ● Système de basculement hydraulique ● Système de direction hydraulique des essieux passifs ● Système de direction hydraulique des essieux actifs ● Circuit de freinage pneumatique ● Système de freinage hydraulique ● Déflecteurs de la benne ● 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 2.11...
Page 44
Cela vient de la possibilité de commander une machine disposant d’un autre équipement, l’équipement optionnel remplaçant alors l’équipement standard. Les informations concernant les pneumatiques ont été publiées à la fin de la publication dans l’AN- NEXE A. INF.3.E-002.01.FR 2.12 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 45
éléments de fixation. Une utilisation impropre des moyens de fixation peut être à l’origine d’acci- dents. 667-2.02-1 Figure 2.6 Points de fixation (1) poignée (2) châssis inférieur (3) benne 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 2.13...
Page 46
Il convient de sélectionner les moyens de fixation en se référant aux indications fournies par leurs fabricants. En cas de doute, multipliez les points de fixation et de sécuri- sation de la remorque. En cas de nécessité, protégez les arêtes vives du bord de la remorque afin d’éviter 2.14 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 47
Pendant le trajet, adaptez sa vitesse aux conditions et à l’état de la route, la vitesse ne doit être en aucun cas supérieure à la vitesse autorisée par le fabricant. INF.3.B-005.31.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 2.15...
Page 48
Chapitre 2 – Informations de base 2.7 CONDITIONS DE GARANTIE PRONAR Sp. z o.o. à Narew garantie le bon fonction- REMARQUE nement de la machine lorsqu’elle est utilisée confor- Demandez au vendeur de remplir mément aux conditions techniques et aux conditions soigneusement la Carte de Garan- d’utilisation décrites dans le « Mode d’emploi ». La tie et les formulaires de réclamation.
Page 49
Chapitre 2 – Informations de base Toute modification de la machine sans l’autorisation écrite du Fabricant est interdite. Il est en particulier in- terdit de souder, de percer, de couper ou de chauffer les éléments principaux de la construction de la ma- chine, qui ont une incidence directe sur la sécurité lors de l’utilisation. INF.3.B-006.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 2.17...
Page 50
Code des déchets 13 01 10 (huile hydraulique). Des informa- tions détaillées sur l’huile hydraulique sont indiquées dans les fiches de sécurité des produits. INF.3.B-007.01.FR 2.18 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 51
13 05 02* Boues provenant de séparateurs eau/hydrocarbures Mélanges de déchets provenant de dessableurs et de 13 05 08* séparateurs eau/hydrocarbures Emballages contenant des résidus de substances dan- 15 01 10* gereuses ou contaminés par de tels résidus Absorbants, matériaux filtrants et vêtements de protec- 15 02 02* tion contaminés par des substances dangereuses 16 01 03 Pneus usagés 17 04 05 Fer et acier 17 04 11 Câbles autres que ceux visés à la rubrique 17 04 10 INF.3.B-008.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 2.19...
Page 52
Chapitre 2 – Informations de base 2.20 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 54
• Vous êtes avertis de l’existence du risque de dangers résiduels, et donc le respect des règles de sécurité et de bon sens devrait être le principe de base de l’utilisation de la remorque. Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 55
• L’utilisation de la machine à d’autres fins que celles prévues par le fabricant est non conforme à l’usage prévu et peut conduire à l’annulation de la garantie. BHP.3.B-001.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 56
• En attelant la remorque, utilisez uniquement le dispositif d’attelage approprié du tracteur. Une fois l’attelage des machines effectué, vérifiez que le dispositif d’attelage est sécurisé. Fami- liarisez-vous avec le contenu du mode d’emploi du tracteur. Si le tracteur est équipé d’un dispo- sitif d’attelage automatique, assurez-vous que Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 57
Assurez-vous que la remorque est équipée de cales. • Ne déplacez pas la remorque lorsque la béquille est déployée ou repose sur le sol. Lors du dépla- cement de la machine, il y a un risque d’endom- magement de la béquille. BHP.3.B-002.11.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 58
• En cas de contact avec un jet d’huile hydrau- lique puissant, contactez immédiatement un médecin. L’huile hydraulique peut pénétrer sous la peau et provoquer une infection. • En cas de contact de l’huile avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau, contactez un Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 59
Chapitre 3 - Sécurité d’utilisation médecin en cas d’irritation. • En cas de contact avec la peau, lavez avec de l’eau et du savon. N’utilisez pas de solvants or- ganiques (essence, pétrole). BHP.3.G-003.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 60
être son utilisation jusqu’à sa réparation. • Lors des opérations d’entretien, utiliser des vê- tements de protection adaptés, à la bonne taille, des gants, des chaussures, des lunettes, ainsi qu’un outillage approprié. • La société PRONAR Narew décline toute re- sponsabilité en cas de dommage aux personnes ayant pour cause des modifications effectuées sur la remorque. • Vous ne pouvez monter sur la remorque que lorsque celle-ci est absolument immobilisée et que le moteur du tracteur est arrêté. Protégez...
Page 61
• Avant d’entreprendre toute opération de so- udage ou toute opération sur le circuit électrique, assurez-vous que la remorque n’est reliée à aucune source d’énergie. Nettoyez le film de pe- inture. Les vapeurs se dégageant de la peinture brûlée sont toxiques pour l’homme et l’animal. Effectuez les opérations de soudage dans une pièce bien éclairée et ventilée. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 62
• Vous ne pouvez pas effectuer vous-même des réparations sur les circuits hydraulique ou pneu- matique c’est à dire sur les vannes de com- mande, les vérins et les régulateurs. En cas d’endommagement de ces éléments, confiez la réparation à un atelier agréé ou l’élément doit être remplacé par un neuf. • Vous ne pouvez pas installer des équipements supplémentaires ou des accessoires qui ne sont pas conformes aux spécifications établies par le fabricant. 3.10 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 63
• Vous ne pouvez tracter la remorque que si le train de roulement, le système d’éclairage et les freins sont en bon état de marche. Procédure en cas d’accident • Effectuez les opérations d’entretien et les répa- rations en appliquant les consignes d’hygiène et de sécurité au travail. • En cas de blessure, lavez et désinfectez immé- diatement la plaie. • Si vous êtes gravement blessé, consultez immé- diatement un médecin. BHP.3.B-004.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 3.11...
Page 64
• l’interdiction de se trouver sur la machine pendant son fonctionnement, • la réalisation des opérations d’entretien et des réparations par des personnes possédant les qualifications requises, • l’utilisation vêtements protection appropriés, 3.12 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 65
Chapitre 3 - Sécurité d’utilisation • la sécurisation de la machine pour en empêcher l’accès aux personnes non habilitées, en parti- culier aux enfants. BHP.3.B-006.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 3.13...
Page 66
• Ne dépassez pas la vitesse maximale autorisée par le constructeur : 30 km/h. La vitesse de con- duite doit être adaptée aux conditions ambiantes et aux effets de la charge. Si possible, évitez des passages sur un terrain accidenté et des virages inattendus. • Ne laissez jamais une machine non sécurisée. La remorque dételée du tracteur doit être im- mobilisée à l’aide du frein de stationnement et 3.14 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 67
• Une conduite brusque ou une vitesse excessive peuvent être une cause d’accident. • Toute charge en saillie par rapport au gabarit de la remorque doit être marquée conformément au code de la route. Il est interdit de transporter des charges non autorisées par le fabricant. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 3.15...
Page 68
• Il est interdit de stationner la remorque sur une surface pentue. • Si votre remorque est équipée d’une suspension hydraulique, vous ne pouvez commencer à con- duire que si elle est complètement levée. Vous ne pouvez pas déplacer la remorque si la su- spension est même légèrement abaissée. BHP.3.E-002.01.FR 3.16 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 69
à l’aide des phares de travail du tracteur. • Pendant le transport, l’arbre doit être stocké à l’horizontale pour éviter d’endommager les capots et les autres éléments de protection. • Lors de l’utilisation de l’arbre et de la remorque, n’utilisez pas un régime de PDF différent de 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 3.17...
Page 70
• Fixez la chaine sécurisant les protections de l’arbre contre les rotations à un élément de construction stable de la remorque. • N’utilisez pas de chaînes de sécurisation pour le maintien de l’arbre pendant le stationnement ou le transport de la remorque. BHP.3.B-008.01.FR 3.18 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 71
Lors du nettoyage de la re- morque, ne pas utiliser de solvants susceptibles d’endommager le revêtement de l’étiquette et ne pas y diriger un jet d’eau puissant. Tableau 3.1. Autocollants d’information et d’avertissement N° Autocollant Signification Lubrifier la machine en respectant les intervalles préconisés par le MODE D’EM- PLOI. 104N-00000004 Contrôler régulièrement le serrage des écrous de roues ainsi que des autres rac- cords vissés. 104N-00000006 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 3.19...
Page 72
Avant de commencer l’utilisation, se fami- liariser avec le contenu du présent mode d’emploi. 70N-00000004 Avant d’entreprendre toute opération d’en- tretien ou toute réparation, coupez le mo- teur du tracteur et retirez la clé du contac- teur. 70N-00000005 Risque d’écrasement. Il est interdit d’effectuer les travaux de réparation ou de maintenance sous la ben- ne chargée et/ou non supportée. 58N-0000012 Risque d’écrasement. Garder une distance de sécurité lors de l’ouverture et la fermeture du hayon. 58N-0000013 Note. Danger de choc électrique. Pendant le déchargement de la remorque, garder une distance sécuritaire des lignes électriques aériennes. 58N-0000020 Marquage de l’entreprise. 566N-97000003-03 3.20 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 73
Chapitre 3 - Sécurité d’utilisation N° Autocollant Signification Type de la remorque T8724. 667N-00000201 Type de remorque T8724/1. 667N-00000202 Étiquette adhésive d’avertissement, gauche (282x423) Étiquette adhésive d’avertissement, gauche (282x423) 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 3.21...
Page 75
ChAPITRE 4. CONCEPTION ET PRINCIPE DE FONC- TIONNEMENT PRONAR T8724, PRONAR 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 76
Besoin en huile Pression de l’installation Huile hydraulique L-HL32 Lotos Autres informations Vitesse de conception km/h Empattement 2000 Poids autorisé sur l’anneau de 4000 timon Besoin en puissance du tracteur KM/kW 147,1 Tension du circuit électrique Émissions acoustiques dans l’air au-dessous de 70 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 77
U.m. T8724 Longueur totale A 10510 Longueur de la plateforme de char- 8700 gement B Hauteur totale C 3610 Hauteur de la plate-forme par rap- 1500 port au sol D Hauteur sans rehausses E 3020 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1...
Page 78
Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement BIZ.3.E-001.01.FR NOTE En fonction de l’équipement optionnel de la remorque, certains paramètres techniques peuvent changer. Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 79
(7) anneau d’attelage (8) béquille de stationnement (9) cadre avec bâche (10) rehausses (11) pare-chocs (12) cales d’appui (13) balcon (14) échelle (15) faisceau lumineux (16) boîte à outils (17) système de direction (18) tablier 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1...
Page 80
Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement Le train de roulement de la machine est constitué de roues (4) montées sur des essieux (3), qui sont eux- mêmes fixés au système de suspension. Le train de roulement est fixé au châssis inférieur (2). La benne (1) est articulée sur le châssis (2) et peut être basculé vers l’arrière. Le hayon à ouverture hydraulique (5) équipé d’une goulotte facilite le chargement et le dé- chargement des matériaux transportés. En option, la benne peut être équipée de rehausses (10) et d’une bâche à rouleau (9). BIZ.3.E-002.01.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 81
Connexion des câbles Réservoir d’air Cylindre de frein Vanne de contrôle (connecteur) Filtre à air Vanne à trois voies Selon la version, la machine peut être équipée d’un des deux types de frein de service pneumatique : • système pneumatique à double circuit avec ré- gulateur automatique de la force de freinage pneumatique, • système pneumatique à double circuit avec ré- gulateur automatique de la force de freinage hydraulique (pour les versions avec suspension 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1...
Page 82
(3) valve relais (4) connecteur jaune (5) connecteur rouge (6) réservoir d’air (7) cylindre à membrane (8) actionneur à membrane et à ressort hydraulique), Le frein de service pneumatique est actionné depuis la cabine du tracteur en appuyant sur la pédale de frein du tracteur. En cas de déconnexion accidentelle de la conduite de frein, la vanne de commande (1), Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 83
Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement située entre la machine et le tracteur, actionne auto- matiquement le frein de la machine. BIZ.3.E-003.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1...
Page 84
(2) prise de raccord rapide (3) câble de raccordement Le frein de service hydraulique est actionné REMARQUE depuis la cabine du tracteur en appuyant sur la pédale Le circuit de freinage hydraulique de la de frein du tracteur. machine a été rempli de l’huile hydrau- lique Lotos L-HL32. BIZ.3.H-004.01.FR 4.10 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 85
Le bouton rouge (1) commande la valve de station- nement. Si la remorque est correctement attelée au tracteur au moyen d'accouplements (rouge et jaune), le bouton noir de la valve de desserrage doit être enlevé et les roues de la remorque doivent être freinées en tirant le bouton rouge (3). La valve de desserrage de stationnement appliquée est équipée d’une fonction de freinage d’urgence, qui est activée en cas de chute de pression dans la conduite d’alimentation (déconnexion de la conduite, endommagement de la conduite). 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.11...
Page 86
SORTI que soit la position du bouton noir. ENCONCÉ SORTI Machine prête à fonctionner. Tuyaux pneuma- tiques raccordés à la remorque. Il n’est pas possible d’appuyer sur le bouton noir. La machine s’est arrêtée. Les tuyaux pneuma- tiques ne sont pas connectés. En appuyant sur le bouton noir, le frein se desserre. ENCONCÉ ENCONCÉ Frein de stationnement desserré, position de manœuvre Remorque entièrement freinée. Les tuyaux pneumatiques ne sont pas connectés. BIZ.3.H-005.01.FR 4.12 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 87
(1) dans le sens horaire, on fait tendre le câble en acier provoquant le basculement du levier de l’arbre à came qui, en écartant les mâchoires de freins, im- mobilisent la remorque. Desserrez le frein de sta- tionnement avant de commencer à rouler – le câble d’acier doit pendre librement. BIZ.3.8-005.41.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.13...
Page 88
Lorsque la remorque est en mouvement et que l’at- telage est déconnecté, le câble de sécurité (3) agit sur le levier du mécanisme (1) et celui-ci déplace les leviers de l’arbre à came qui, en écartant les mâ- choires de frein, immobilisent la remorque. Avant de commencer à rouler, vérifiez le frein de secours - le câble en acier et le câble de sécurité doivent pendre 4.14 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 89
Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement librement et le mécanisme à cliquet doit être en po- sition déverrouillée. BIZ.3.B-005.11.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.15...
Page 90
Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement 4.8 BENNE 667-4.06-1 Figure 4.8 Benne (1) benne de chargement (2) hayon (3) rehausses (4) bâche (5) escabeau (6) balcon (7) goulotte (8) corde d’attache (9) déflecteurs (10) charnière de basculement 4.16 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 91
Un hayon à ouverture hydraulique (2) est situé à l’arrière de la benne. Un jeu d’extensions (3) avec une bâche (4) est installé dans la partie supérieure de la benne. Une plate- forme (6) et un escabeau pliant (5) ont été placés sur la paroi frontale de la benne. Les ridelles latérales sont reliées par des cordes d’attache (8). BIZ.3.E-004.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.17...
Page 92
(5) cylindre de basculement (6) cylindre de verrouillage de la suspension (4) conduits hydrauliques (A) basculement de la benne (B) béquille hydraulique (C) hayon (D) timon hydraulique Les tuyaux (4) alimentent le système hydraulique du distributeur. Les systèmes de remorque respectifs sont alimentés par des distributeurs individuels. BIZ.3.E-006.01.FR 4.18 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 93
Le circuit hydraulique du dispositif de basculement est conçu pour le déchargement automatique de la remorque par l’inclinaison de la benne. Le bascu- lement de la benne s’effectue au moyen d’un distri- buteur (6) commandé par un levier ou une télécom- mande. L’angle de basculement de la benne est limité pour des raisons de sécurité au moyen d’une vanne d’arrêt (2) avec câble (4) et de câbles de limitation (5). BIZ.3.E-007.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.19...
Page 94
La montée et la descente du hayon sont assurées par deux vérins (1) sur lesquels ont été installés des verrous hydrauliques (4) dont la fonction est d’em- pêcher la descente automatique du hayon en cas de fuite du système hydraulique. BIZ.3.E-009.01.FR 4.20 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 95
4.12 INSTALLATION hYDRAULIQUE DU TIMON 667-4.10-1 Figure 4.12 Construction et schéma de l’installation hydraulique du timon (1) cylindre hydraulique (2) accumulateur hydraulique (3) clapet anti-retour (4) distributeur hydraulique Le système hydraulique pour le réglage de la hauteur et l’amortissement du timon est composé de deux cy- lindres hydrauliques (1) reliés à des accumulateurs hydrauliques (2). Les conduites hydrauliques du système sont raccordées à un clapet anti-retour (3). BIZ.3.H-009.11.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.21...
Page 96
Les essieux directeurs sont équipés de vérins (3) et (4) reliés par des tuyaux et des tubes hydrauliques aux vérins à double effet (1) et (2) situés sur le côté droit du timon pour former un système fermé. Les vérins de timon sont reliés à la barre d’attelage (8) à l’aide d’un levier. La barre d’attelage (8) se connecte à l’extrémité de la boule de l’attelage du tracteur, qui 4.22 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 97
à l’attelage du tracteur lors des manœuvres. Des accumulateurs de direction (6) sont utilisés pour éliminer le jeu minimum sur les vérins de direction des essieux et pour réduire la charge sur l’installation pendant les manœuvres. Sous la plateforme de char- gement, sur le côté gauche, se trouve une pompe hy- draulique à main (7) pour le remplissage et le réglage de la pression du système. BIZ.3.8-006.31.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.23...
Page 98
à droite de manière incontrôlée lors de la marche arrière. ATTENTION BIZ.3.B-011.01.FR Lorsque vous conduisez une re- morque chargée à grande vitesse, vous devez bloquer l’essieu directeur. Verrouillez l’essieu directeur lorsque vous faites marche arrière. 4.24 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 99
(3) béquille à ciseaux (4) actionneur hydraulique (5) verrou hydraulique Sécurisez la machine à l’arrêt en utilisant le frein de stationnement, les cales d’appui et la béquille hy- draulique. Lors de l’agrégation de la machine, réglez la barre d’attelage à la bonne hauteur à l’aide de la béquille. Relevez et repliez la béquille en position de transport avant de conduire. BIZ.3.C-006.11.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.25...
Page 100
(6) régulateur de débit (7) prise de force La remorque peut être équipée de son propre circuit hydraulique entraîné par la prise de force du tracteur agricole. La prise de force (7) entraîne la pompe hydraulique (2) via la boîte de vitesses (3), qui est alimentée depuis le réservoir d’huile (1). L’huile hydraulique pro- venant de la pompe (2) pénètre dans les distributeurs hydrauliques (4) et (5) d’où elle est acheminée vers les circuits hydrauliques appropriés via les sections hydrauliques des distributeurs. 4.26 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 101
Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement Tableau 4.5. Prise de force arrière (PDF) Paramètre Exigences Type Type 1 (1 3/8") selon ISO 730-1 Vitesse de rotation tr/min Nombre de cannelures sur l’arbre Sens de rotation dans le sens horaire BIZ.3.E-011.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.27...
Page 102
(3) sont installés sur le circuit pour amortir les vibrations de la suspension. Les tuyaux de raccordement (5) ont des raccords ra- pides avec des bouchons noirs à leurs extrémités. Les valves (6) sur les tuyaux de raccordement sont utilisées pour régler et ajuster la suspension de la re- morque. Le tuyau de raccordement sans valve hy- draulique (6) est utilisé pour soulever l’essieu avant. BIZ.3.E-012.01.FR 4.28 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 103
(7) avertisseur de marche arrière (8) feu de travail (9) capteur La télécommande (2) est reliée au module de com- mande (1) par un câble (4). Les sorties de commande correspondantes du module sont connectées aux solénoïdes des distributeurs électro-hydrauliques chargés d’exécuter les fonctions spécifiques de la remorque. Le système est alimenté au moyen d’un câble (3). BIZ.3.E-013.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.29...
Page 104
(4) feu de gabarit latéral (5) feu arrière gauche (6) feu arrière droit (7) feu de gabarit gauche (8) feu de gabarit droit (9) éclairage de la plaque d’immatriculation (10) panneau d’avertissement (11) panneau distinctif 4.30 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 105
(2) vue de côté du faisceau L’installation électrique d’éclairage de la remorque est conçue pour être alimentée par une source de tension 12 V CC. Connectez le système électrique de la machine au tracteur à l’aide du câble de connexion (1) fourni avec la remorque. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar 8724/1 4.31...
Page 106
Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement Tableau 4.6. Désignation des connexions de la prise de raccordement Marquage Fonction (couleur du fil) Indicateur de direction gauche (jaune) 2/54 non utilisé 3/31 Terre (blanc) Indicateur de direction droit (vert) 5/58R Feu de position arrière droit (marron) 6/54 Feu STOP (rouge) Feu de position arrière gauche (noir) BIZ.3.E-014.01.FR 4.32 Pronar T8724, Pronar 8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 108
à main, placez les cales d’appui sous la roue de l’essieu rigide. Soutenez l’avant du châssis de la machine pour que la machine soit stable. Repliez la béquille de stationnement en po- sition de transport. Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 109
4. Activez la télécommande, utilisez les touches de la température de fonctionnement. appropriées pour régler la hauteur souhaitée du timon. 5. Utilisez le levier (8) du distributeur (4) ou la télé- commande (7) pour régler la hauteur souhaitée du timon. OBS.3.E-001.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 110
– mécanique. concerne également les tiers ou les assistants. Utilisez la position (C) pour abaisser et relever rapi- dement le pied de la béquille. La position (C) est uti- lisée pour abaisser et soulever la machine qui n’est pas chargée. En position (B), le pied de la béquille (2) est sorti plus lentement et il n’y a pas besoin d’ap- pliquer beaucoup de force pour soulever la machine. Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 111
6. Tournez la manivelle (3) de la béquille à partir de la position neutre (A) à la position (B) – len- tement ou (C) vite. 7. Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la béquille au sol ou pour régler la hauteur de l’anneau d’attelage par rapport au crochet (si la machine doit être at- telée à un tracteur). 8. Mettez en place la goupille de sécurité (5), amenez la manivelle en position neutre (A). OBS.3.E-002.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 112
4. Actionnez le frein de stationnement du tracteur. 5. Raccordez les tuyaux hydrauliques (3) de la béquille à la section appropriée du distributeur hydraulique externe du tracteur. 6. Démarrez le moteur du tracteur. 7. Utilisez le levier de distribution du tracteur pour régler la hauteur correcte de la timonerie. Abaissement de la béquille 1. Protégez la machine contre le roulement. Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 113
à la position de transport. 5. Actionnez le frein de stationnement du tracteur. Lubrifiez les points de lubrification re- 6. Mettez la section hydraulique dans le tracteur à commandés. laquelle on a raccordé la béquille en la position « flottante » afin de réduire la pression dans les tuyaux hydrauliques. 7. Débranchez les tuyaux hydrauliques, placez les fiches sur le support de tuyaux. OBS.3.E-003.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 114
• Assurez-vous que la machine est immobilisée avec le frein de stationnement. Pour le frein de stationnement pneumatique, le bouton rouge (5) doit être tiré. Bouton noir (4) enfoncé. Pour le frein de stationnement mécanique, le câble de frein est tendu. Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 115
• Vérifiez la protection du dispositif d’attelage tracteur et le compresseur d’air, atten- dez que l’air dans le réservoir pneu- pour protéger la machine contre un dételage matique soit suppléé. accidentel. • Si le tracteur agricole dispose d’un attelage 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1...
Page 116
(1) fiche jaune (2) fiche rouge est interdite. Soyez très prudent, le système hy- draulique peut être sous haute pres- sion. 657-H.06-1 Figure 5.7 Conduites du système de freinage hydraulique (1) prise (2) autocollant 5.10 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 117
Raccordement de l’arbre PDF • Raccordez l’arbre pré-adapté à la prise de force du tracteur agricole. • Vérifiez les couvercles d’arbre et l’état des chaînes de fixation. Réglez le régime de la prise de force du tracteur agricole à 1 000 tr/min. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.11...
Page 118
• Vérifiez que les flexibles raccordés ne s’em- mêlent pas dans les parties mobiles du tracteur ou de la machine pendant le fonctionnement. En cas de nécessité, sécurisez les câbles. • Effectuez une inspection quotidienne de la machine. • Si la machine est opérationnelle, vous pouvez 5.12 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 119
à l’avant de la roue. tre tout accès non autorisé. Coupez le moteur du tracteur. • Débranchez tous les tuyaux un par un, en fixant les extrémités par des bouchons sur les connec- teurs hydrauliques. • Placez les tuyaux sur le support. • Débranchez la prise de force. • Déverrouillez l’attelage, démarrez le tracteur et partez. • Remettez en place la protection de la timonerie. OBS.3.E-004.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.13...
Page 120
être correctement la charge, il est interdit de transporter les matières de ce type. uniformément répartie sur toute la surface de la benne. Le chargement doit être effectué par une per- sonne expérimentée et possédant les qualifications 5.14 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 121
équipements de protec- La charge doit être posée fermement et sur toute la tion individuelle (masques, gants en surface du plancher de la remorque. Sinon, la charge caoutchouc, etc.). se déplacera pendant le transport. En raison de la 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.15...
Page 122
Pendant les travaux, profitez du bon sens et de votre propre expérience. L'utilisateur de la re- morque est obligé de se familiariser avec les lois sur le transport routier et de suivre leurs recommandations. OBS.3.B-005.01.FR 5.16 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 125
La charge dans la benne doit être répartie de façon à ne pas compro- mettre l’équilibre de la remorque et ne pas empêcher une bonne conduite de l’ensemble. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.19...
Page 126
• Ne dépassez pas la vitesse maximale du con- structeur et la vitesse résultant des restrictions relatives à la circulation routière. Adaptez la vi- tesse aux conditions de circulation, à la charge de la remorque, au type de matériau transporté ainsi qu’aux autres conditions. • Si vous dételez la remorque du tracteur, vous 5.20 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 127
• Réduisez la vitesse avant l’arrivée au niveau d’un virage, lors d’un déplacement sur un terrain irrégulier ou en pente. • Évitez les virages serrés, en particulier sur ter- rains pentus. • N’oubliez pas que la distance de freinage de l’ensemble augmente de manière significative avec l’augmentation du poids de la charge trans- portée ainsi qu’avec l’augmentation de la vitesse. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.21...
Page 128
élevé de renversement de Un déplacement sur un terrain plus pentu peut pro- la remorque. Gardez une prudence extrême. voquer un retournement de la remorque dû à une perte d’équilibre. Un long déplacement sur une surface pentue peut provoquer une perte d’efficacité du système de freinage. OBS.3.8-008.01.FR 5.22 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 129
(3) de la télécommande (2). Le levier de prendre dans le mécanisme de rota- tion. 667-5.06-1 Figure 5.10 Hayon (1) hayon (2) télécommande (3) bouton de levage (4) bouton d’abaissement (5) levier de distribution 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.23...
Page 130
(5) permet d’abaisser et de relever le hayon. 4. Activez le basculement de la benne. Lorsque le système hydraulique de la re- morque est alimenté par le distributeur hy- draulique du tracteur, actionnez la section correspondante du distributeur hydraulique 5.24 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 131
Un bip d’avertissement est émis lorsque le hayon est abaissé. Un hayon correctement fermé doit être verrouillé dans les crochets de la benne. 6. Avant de partir, assurez-vous que la benne de chargement est correctement abaissée et que le hayon est correctement verrouillé. 7. Nettoyez la remorque de résidus de la charge. OBS.3.E-005.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.25...
Page 132
Pendant le déchargement, en utilisant la trémie, le levage de la benne doit être fait d’une manière lente et régulière. OBS.3.B-007.01.FR 657-H.09-1 Figure 5.12 Hayon (1) verrou (2) goulotte (3) levier (4) boulon de verrouillage 5.26 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 133
• Déroulez lentement la bâche pour l’étaler uniformément. • Fixez les sangles (3) et tendez la bâche avec les tendeurs (7). 667-5.07-1 Figure 5.13 Manipulation de la bâche à rouleau (1) manivelle (2) bâche (3) sangle (4) balcon (5) butée (6) échelle (7) tendeur 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.27...
Page 134
En conséquence, la bâche peut se déformer et ne plus remplir sa tâche. ENROULEMENT DE LA BÂChE • Desserrez les tendeurs de sangles (7) et libérez les sangles (3) qui fixent la bâche. • Grimpez sur le balcon (4) en utilisant l’échelle. • Enroulez la bâche en tournant la manivelle (1) de sorte qu’elle repose sur les butées (5). OBS.3.B-008.21.FR 5.28 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 135
Tenez compte du fait que la pression des pneus peut augmenter jusqu’à 1 bar lorsque ceux-ci sont chauds. Lors d’une telle augmentation de température et de pression, réduisez la charge ou la vitesse de la remorque. • Dans le cas d’une augmentation de la pression due à la température, ne réduisez jamais celle-ci en laissant s’échapper l’air. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.29...
Page 136
à midi. • Respectez une pause de 30 minutes pour le re- froidissement des pneus après avoir effectué 75 km ou après 150 minutes de conduite continue, suivant le cas rencontré le premier. • Évitez les chaussées abîmées, les manœuvres et les changements de direction brusques ainsi que les vitesses excessives dans les virages. OBS.3.8-010.01.FR 5.30 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 137
Ne dirigez pas le jet d’eau directement sur les parties de l’installation et de l’équipement de la remorque, c’est-à-dire la vanne de commande, les cylindres de frein, les prises pneumatiques, électriques et 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.31...
Page 138
à condition que ceux-ci soient très so- igneusement étiquetés Les produits ne doivent pas être stockés dans des récipients destinés à contenir des aliments ou des boissons. • Respectez les principes de protection de l’environnement, lavez la machine dans des en- droits destinés à cet effet. • Le lavage et le séchage de la remorque doivent être effectués à une température ambiante su- périeure à 0 5.32 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 139
Chapitre 5 - Principes d’utilisation En hiver, l'eau gelée peut endommager la fi- nition de la peinture ou les composants de la machine. OBS.3.8-011.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724 Pronar T8724/1 5.33...
Page 140
Les pneus ne se défor- meront pas et leur géométrie sera maintenue. Vérifiez de temps en temps la pression de vos pneus et, si nécessaire, gonflez les roues à la valeur correcte. Rangez le rouleau articulé télescopique pour l’acco- uplement au tracteur en position horizontale. OBS.3.8-012.01.FR 5.34 Pronar T8724 Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 142
été indiquées comme pouvant être effectuées par l’opérateur de la remorque (ne sont pas décrites dans ce mode d’emploi). Vous trouverez des informations détaillées sur le ca- lendrier d’entretien dans la section intitulée «Calen- drier d’entretien et d’inspections». Une fois la garantie expirée, il est recommandé de faire effectuer les inspections par des ateliers de réparation spécialisés. Pour travailler en toute sécurité, portez les vêtements et l’équipement de protection appropriés. SER.3.B-001.01.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 143
8. Dans le cas où la roue doit être soulevée pendant l’inspection, placez les cales de verrouillage sous la roue de l’essieu rigide du côté opposé. 9. Placez le cric aux points indiqués par la flèche 667-6.01-1 Figure 6.1 Points d’appui recommandés pour la remorque (1) essieu moteur (2) autocollant (A) suspension à ressort (B) suspension hydraulique 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 144
Le cric doit être adapté au poids à vide de la remorque. Dans des cas exceptionnels, desserrez le frein de stationnement de la remorque, par exemple lors de la mesure du jeu des roule- ments de l’essieu moteur. Dans ce cas prenez des précautions particulières. SER.3.E-002.01.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 145
Il est interdit d’utiliser une remorque tuent un élément de protection des composants de la avec des capots endommagés ou in- machine. Il faut donc vérifier leur état technique avant complets. de commencer le travail. Les éléments endommagés ou perdus doivent être réparés ou remplacés par des neufs. Portée des opérations 1. Contrôlez l’intégrité des capots de protection. 2. Vérifiez que les capots sont correctement in- stallés, évaluez l’état du pare-chocs (7) et la fi- xation des caches de glaces des feux (6). 3. Vérifiez que les garde-boue (5) sont correctement 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 146
5. Assurez-vous que les protections de l’arbre PDF (1) sont complètes. 6. Contrôlez que la protection de l’arbre de trans- mission (2) est bien fixée. 7. Vérifiez que le tablier arrière (3) et les bavettes (8) sont en bon état de fonctionnement et soli- dement fixés. 8. Si nécessaire, serrer les raccords vissés de fi- xation des capots. SER.3.E-003.01.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 147
être remplacés. En cas d’endommagement du couvercle ou du joint d’étanchéité, remplacez ces éléments par des neufs. Le contact des joints des co- upleurs pneumatiques avec des huiles, de la graisse, de l’essence, etc. peut contribuer à leur endomma- gement et accélérer leur processus de vieillissement. Si la remorque est dételée du tracteur, protégez les coupleurs avec leurs clapets ou placez-les dans les 622-I.04-1 Figure 6.3 Coupleurs de la remorque (exemples) 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 148
à l’aide d’un produit prévu à cet effet (par exemple les lubrifiants à base de silicone pour élé- ments en caoutchouc). Avant chaque attelage de la machine, vérifiez l’état et le niveau de propreté des coupleurs ainsi que des mains d’accouplement sur le tracteur agricole. Net- toyez ou réparez les mains d’accouplement dans le tracteur, si nécessaire. SER.3.8-005.01.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 149
à l’endroit prévu. Assurez-vous que le porte-plaque de signalisation pour les véhicules lents et la plaque elle-même sont correctement fixés. Veillez à ce que le tracteur soit équipé d’un triangle de signalisation réfléchissant. Vérifiez que les ouvertures de ventilation du vérin ne sont pas obstruées avec des impuretés et qu’il n’y a pas d’eau ou de glace à l’intérieur. Vérifier que le vérin est monté correctement. Nettoyer le vérin, si nécessaire. En hiver, il peut être 65-6.16-1 Rysunek 6.4 Cylindre de frein 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 150
Avancez et contrôlez le fonctionnement de l’instal- lation du frein de service. Le bon niveau de pression d’air dans le réservoir d’air de la machine est néces- saire pour que le système pneumatique fonctionne correctement. Contrôlez le bon fonctionnement des autres systèmes pendant l’exploitation de la machine. SER.3.E-004.01.FR 6.10 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 151
Portée des opérations 1. Branchez le manomètre sur la vanne. 2. Vérifiez la pression d’air. 3. Si nécessaire, gonflez la roue à la pression requise. 4. La pression d’air requise est décrite sur un auto- collant (1) sur la jante. 5. Vérifiez la profondeur de la bande de roulement. 6. Contrôlez le flanc du pneu. 7. Contrôlez que le pneu ne présente pas de cavités, de coupures, de déformations, de bombements 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.11...
Page 152
Pendant le contrôle de la pression, vérifiez également l’état des jantes et des pneus. En cas d’endommage- ments mécaniques, contactez l’atelier spécialisé le plus proche afin de déterminer si le défaut du pneu entraîne la nécessité de son remplacement. Lors du contrôle des jantes, vérifier d’éventuelles déforma- tions, fissures dans le matériau et les soudures, cor- rosion, en particulier autour des points de soudure et de l’endroit de contact avec le pneu. SER.3.E-005.01.FR 6.12 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 153
Dans le cas où la tige de soupape ne reprend pas sa position, attendez que le réservoir se vide. Ensuite, dévissez et nettoyez ou remplacez la vanne par une neuve. Si la vanne de purge doit être nettoyée, suivez le cha- pitre « Nettoyage de la vanne de purge ». Figure 6.6 Réservoir d’air (1) vanne de purge (2) réservoir d’air SER.3.8-004.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.13...
Page 154
éjecté par le ressort situé dans le boîtier du filtre. 5. La cartouche et le corps du filtre doivent être soigneusement lavés et soufflés avec de l’air comprimé. 6. Effectuez le montage dans l’ordre inverse. 526-I.08-1 Figure 6.7 Filtre à air (1) verrou du filtre (2) couvercle SER.3.E-006.01.FR 6.14 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 155
Portée des opérations 1. Réduisez complètement la pression dans le ré- servoir d’air (2). 2. La réduction de la pression dans le réservoir peut être réalisée par inclinaison de la tige de la vanne de purge. 3. Dévissez la vanne (1). 4. Nettoyez la vanne, soufflez-la avec de l’air comprimé. 5. Remplacez le joint d’étanchéité. 6. Revissez la vanne, remplissez le réservoir avec de l’air, vérifiez l’étanchéité. SER.3.E-007.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.15...
Page 156
2. Retirez les capuchons supérieur et inférieur et vérifiez l’épaisseur de la garniture. 3. Si l’épaisseur des garnitures de frein est 6.16 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 157
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien inférieure à 5 mm, vous devez remplacer les mâchoires de frein. 4. Vérifiez l’usure des autres garnitures. SER.3.E-009.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.17...
Page 158
5. Répétez les opérations pour chaque roue séparément. N’oubliez pas que le cric doit se trouver du côté opposé aux cales ! 6. Si le jeu est perceptible, réglez les roulements. Des bruits inhabituels provenant du roulement peuvent indiquer son usure excessive, sa con- tamination ou endommagement. Dans ce cas, le roulement ainsi que les bagues d’étanchéité 6.18 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 159
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien doivent être changés ou nettoyés et lubrifiés. 7. Lors du contrôle des roulements assurez-vous que le jeu éventuel provient des roulements et non pas du système de suspension (par exemple jeu au niveau des axes du ressort etc.). 8. Vérifiez l’état technique du couvercle de moyeu et remplacez-le, si nécessaire. SER.3.E-010.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.19...
Page 160
526-I.16-1 Figure 6.11 Principe de réglage du jeu des roulements (1) couvercle du moyeu, (2) goupille, (3) écrou, (4) roulement à rouleaux coniques Portée des opérations Préparez le tracteur et la machine pour les opéra- tions de réglage comme indiqué dans la description figurant au chapitre « Préparation de la machine ». 1. Retirez le couvercle du moyeu (1). 6.20 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 161
5. Sécurisez l’écrou à créneaux à l’aide de la goupille et remontez le couvercle du moyeu (1). 6. Tapez délicatement sur le moyeu avec un ma- illet en caoutchouc ou en bois. SER.3.E-016.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.21...
Page 162
Le contrôle des freins consiste à mesurer cet angle et la course de la tige de piston dans chaque roue. Portée des opérations 1. Mesurez la distance X lorsque la pédale de frein du tracteur est relâchée. 2. Mesurez la distance Y avec la pédale de frein du tracteur enfoncée. 6.22 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 163
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien 3. Calculez la différence de distance X-Y (course de la tige de piston). 4. Vérifiez l’angle entre l’axe de la tige de piston et le levier de came. 5. Si l’angle du régleur de timonerie (2) et la course de la tige de piston dépassent la plage indiquée au tableau « Paramètres d’ajustement et ré- glages », le réglage du frein doit être effectué. SER.3.E-011.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.23...
Page 164
2. Placez des cales sous une roue de l’essieu rigide de la remorque. 3. Serrez le frein de stationnement en tournant la manivelle du mécanisme de frein (2) dans le sens (A). 4. Vérifiez la tension du câble (1). 5. Lorsque la vis du mécanisme est complètement 6.24 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 165
Lorsque les freins de service et de sta- tionnement sont complètement desserrés, le câble devrait pendre jusqu’à environ 10-20 mm. Les leviers de l’arbre à came d’essieu doivent être en position de repos. SER.3.E-012.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.25...
Page 166
été corrigé. En cas de présence d’humidité visible sur les con- necteurs de câble, serrez le connecteur au couple spécifié et relancez le test. Si le problème persiste, remplacez le composant qui fuit. 6.26 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 167
Contrôle de l’état techniques des connecteur hydrauliques Les connecteurs hydrauliques pour l’agrégation au tracteur doivent être en bon état technique et main- tenus en propreté. Avant tout raccordement, assurez -vous que les prises dans le tracteur sont maintenues en bon état. Les systèmes hydrauliques du tracteur et de la remorque sont sensibles à la présence d’im- puretés, qui peuvent causer des dommages aux élé- ments de l’installation (un blocage des vannes hy- drauliques, des rayures à la surface des vérins, etc.). SER.3.E-013.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.27...
Page 168
(5) bouchon de vidange (6) repère (7) bouchon de vidange (8) remplissage d’huile Contrôle de niveau d’huile dans la transmission 1. Positionnez la machine à l’horizontale et bloqu- ez-la avec le frein de stationnement et les cales. 6.28 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 169
Serrez le bouchon de remplissage. gants, des lunettes. Évitez le contact Le niveau d’huile doit se situer au milieu de de l’huile avec la peau. l’échelle du repère. SER.3.E-008.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.29...
Page 170
En cas de fuite, l’air comprimé s’échappe par les en- droits endommagés en émettant un sifflement carac- téristique. Les défauts d’étanchéité du circuit peuvent être également détectés en mettant sur les éléments inspectés du liquide de lavage ou tout autre produit moussant qui n’aura pas d’effet agressif sur les élé- ments de l’installation. Remplacez les éléments en- dommagés par les neufs ou réparez-les. Si une fuite se produit aux environs de connexions, resserrez le connecteur. Si l’air continue de s’échapper, remplacez les éléments de connexion ou les joints d’étanchéité. Lors du contrôle de l’étanchéité, portez une attention particulière à l’état technique et à la propreté des éléments du circuit. Le contact des tuyaux d’air com- primé, des joints d’étanchéité, etc. avec de l’huile, de la graisse, de l’essence etc. peut contribuer à leur 6.30 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 171
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien endommagement ou accélérer le processus de leur vieillissement. Remplacez les tuyaux pliés, déformés de façon permanente, entaillés ou abrasés par des tuyaux neufs. SER.3.E-014.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.31...
Page 172
Les tuyaux hydrauliques doivent être serrés à un couple de 50 à 70 Nm. Le contrôle de serrage doit être effectué à l’aide d’une clé dynamométrique. Lors de l’inspection quotidienne de l’épandeur, faire attention aux raccords desserrés et serrer le connecteur, si nécessaire. Remplacer les éléments perdus par de neufs. 589-I.10-1 Figure 6.15 Vis avec filetage métrique (1) classe de résistance, (d) diamètre de filetage 6.32 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 174
à l’aide d’une clé dy- namométrique. L’ordre recommandé pour le serrage des écrous et le couple de serrage sont indiqués sur les figures à côté. Les écrous de roues porteuses ne doivent pas être serrés avec une clé à choc à cause du risque de dépassement du couple de serrage admissible ce 6.34 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 175
Serrez les roues comme indiqué sur le schéma ci-dessous : • après la première utilisation de la machine (con- trôle unique), • toutes les 2-3 heures de marche (pendant le premier mois d’utilisation de la remorque), • toutes les 30 heures de conduite. Si la roue a été démontée, répéter les opérations dé- crites ci-dessus. SER.3.8-018.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.35...
Page 176
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien 6.20 REMPLACEMENT DES TUYAUX hYDRAULIQUES • Remplacez les tuyaux hydrauliques en caoutchouc tous les quatre ans, quel que soit leur état. Ce remplacement doit être confié à un atelier spécialisé. SER.3.8-020.01.FR 6.36 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 177
Le contrôle de serrage des écrous des boulons uru 50 km en charge ou après en « U » sur l’essieu doit être effectué à l’aide 500 heures de fonctionnement, d’une clé dynamométrique avec un couple préré- le suivant après 5 000 km ou après glé de 510-605 Nm (M22x1,5). 1 500 heures de fonctionnement, puis une fois par an. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.37...
Page 178
REMARQUE En cas de conditions d’utilisation dif- ficiles ou une exploitation intense, les opérations d’entretien doivent être ef- fectuées plus fréquemment. NOTE Les raccords vissés de l’attelage do- SER.3.H-005.01.FR ivent être serrés sous charge. 6.38 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 179
Le contrôle de serrage des écrous des boulons uru 50 km en charge ou après (3) sur l’essieu doit être effectué à l’aide d’une 500 heures de fonctionnement, clé dynamométrique avec un couple préréglé de le suivant après 5 000 km ou après 690-715 Nm (M22x1,5). 1 500 heures de fonctionnement, puis une fois par an. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.39...
Page 180
Vérifiez l’état des ressorts (1), nettoyez soigne- usement et brossez les côtés des ressorts pour une fois par an vérifier éventuelles fissures. REMARQUE En cas de conditions d’utilisation dif- ficiles ou une exploitation intense, les opérations d’entretien doivent être ef- fectuées plus fréquemment. SER.3.E-015.01.FR 6.40 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 181
Une course de la tige de piston cor- frein et réduit les performances de freinage. recte doit être comprise entre 25 et 45 Lors du freinage, la course du piston doit être comprise entre les valeurs indiquées, et l’angle entre la tige du piston (1) et le levier (3) doit être d’environ 90°. Les roues de la machine doivent freiner simultanément. La force de freinage diminue également lorsque l’angle d’action de la tige de poussée du cylindre ré- cepteur (5) par rapport au bras de l’arbre à came (1) est incorrect. Pour obtenir l’angle mécanique optimal, 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.41...
Page 182
/ ou la surchauffe du frein. maximale (45mm), effectuer le réglage du système. Lors du retrait de la fourche de l’actionneur (6), noter ou marquer la position d’origine de l’axe de la fourche de l’actionneur (7). La position de fixation dépend du type de système de freinage et de la taille des pneus utilisés dans la machine, elle est choisie par le Fa- bricant et ne peut pas être modifiée. 6.42 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 183
Lors de chaque démontage de l’axe ou du vérin, il est préconisé de repérer 6. Sur la tige de piston (1) de l’actionneur, faites l’endroit de fixation d’origine. un trait (A) pour marquer sa position de rentrée maximale lorsque le frein de la remorque n’est pas actionné. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.43...
Page 184
à came. 9. Retirez l’axe des fourchettes de l’actionneur (6). Retenez ou marquez la position d’origine du boulon (6) dans l’ouverture du bras de came (3). Vérifiez que la tige de piston de l’actionneur se déplace librement et sur toute la longueur de sa course nominale. Vérifiez que les ouvertures de ventilation du cylindre récepteur ne sont pas obstruées avec des impuretés et qu’il n’y a pas d’eau ou de la glace à l’intérieur (vérin pneumatique). Vérifiez 6.44 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 185
Si la course de la tige du piston n’est pas comprise entre les valeurs indiquées, refaites le réglage. Vérification du fonctionnement • Une fois le réglage terminé, effectuez un essai de conduite. • Freinez quelques fois. Arrêtez la machine et vérifiez la température des tambours de frein. • Si un tambour est trop chaud, ajustez le ré- glage du frein et effectuez à nouveau l’essai de conduite. SER.3.E-017.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.45...
Page 186
2. Insérez le boulon de tension (2) dans l’ouverture de l’actionneur à membrane (1). 3. Tournez le boulon de 90°. 4. Mettez en place la rondelle (4) et serrez l’écrou (3). 5. Vissez l’écrou jusqu’à la butée. 6. Répétez les étapes ci-dessus pour les autres actionneurs. Pour remettre l’actionneur en fonctionnement normal, dévissez l’écrou (3) et retirez le boulon de tension (2) 6.46 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 187
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien de l’actionneur. Une fois l’opération terminée, placez le boulon et les autres composants dans le support de l’actionneur (5). Fixez le trou dans le corps de l’ac- tionneur à l’aide d’un écrou en plastique. SER.3.E-018.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.47...
Page 188
• Éliminez les emballages de graisse ou d’huile vides conformément aux recommandations du fabricant du lubrifiant. Tableau 6.5. Lubrifiants Symbo- N° Description graisse solide universelle pour machines (lithium, calcium), graisse solide pour les éléments fortement chargés avec l’ajout de MoS de graphite produit anti-corrosion en aérosol huile de machine ordinaire, lubrifiant à silicone en aérosol 6.48 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 189
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien Tableau 6.6. Calendrier de lubrification N° Roulement du moyeu (2 pièces dans chaque moyeu) Douille d’axe de came Bras de came Fusée d’essieu Roulements du cylindre d’essieu de direction 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.49...
Page 190
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien N° Surface de glissement des res- sorts Lames des ressorts Boulon de l’actionneur (1) Tige du ressort (2) Œil de l’actionneur (3) Lame de ressort (4) 667-6.06-1 Joint de suspension (1) Tige du ressort (2) 657-I.08-1 Mécanisme du frein de stationne- ment (1) Axes des poulies de guidage du frein de stationnement (2) 667-6.07-1 Anneau d’attelage (1) Timonerie de direction (2) 667-6.06-1 6.50 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 191
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien N° Timonerie de direction (1) Pivot de système de direction (2) Pivot d’actionneur de direction (3) 660-6.05-1 Logements du vérin de bascule- ment et élingue du cylindre 657-I.11-1 12 Béquille de stationnement 667-6.09-1 Pivot du timon (1) Œil de l’actionneur (2) 667-6.10-1 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.51...
Page 192
15 Palier de l’actionneur du hayon 657-I.16-1 Arbre de transmission à cardans de prise de force * programme de lubrification con- formément au mode d’emploi de l’arbre accompagnant la remorque 660-6.17-1 Guides de goulotte (1) Pivots de liaison de la goulotte (2) 657-I.17-1 6.52 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 193
Chapitre 6 - Inspections périodiques et entretien N° Logement d’actionneur de la béquille (1) Pivot de béquille (2) Pivot d’actionneur de la béquil- le (3) 667-6.12-1 SER.3.E-019.01.FR 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.53...
Page 194
• Assurez-vous que l’anneau de fixation du bilité de réparation ou de régénération. triangle de signalisation pour les véhicules lents est correctement fixé. • Avant de vous déplacer sur une voie publique, assurez-vous que le tracteur est équipé d’un triangle réfléchissant. SER.3.8-027.01.FR 6.54 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 195
En cas de contact de l’huile avec la peau, rincez l’endroit concerné avec de l’eau et du savon. N’utilisez pas de solvants organiques Tableau 6.7. Caractéristiques de l’huile L-HL 32 N° Classification de viscosité selon la norme ISO 3448VG Viscosité cinématique à 40˚C 28.8 à 35.2 Qualité selon la norme ISO 6743/99 Qualité selon la norme DIN 51502 Point d’éclair 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.55...
Page 196
(lubrifiants au silicone, produits lubrifiants anti-corrosion) doivent avoir des propriétés similaires. Avant d’utiliser un lubrifiant, lisez la notice d’infor- mation du produit choisi. Les règles de sécurité, la manière d’utiliser le produit lubrifiant et la méthode d’élimination des déchets (emballages vides, chiffons souillés, etc.) sont des informations particulièrement importantes. Conservez la notice d’information (fiche du produit) avec le lubrifiant. SER.3.8-028.01.FR 6.56 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 198
Vérifiez la pompe hydraulique dans le teur, pompe hydraulique du tracteur. tracteur endommagée. Vérifiez la tige de piston de l’actionneur (courbure, corrosion), contrôlez l’action- Actionneur encrassé ou Fonctionnement neur pour les fuites (joint d’étanchéité de défectueux. incorrect du sys- la tige de piston), si nécessaire, réparez tème hydraulique. ou remplacez l’actionneur. Vérifiez et si besoin diminuez la sollicita- Actionneur trop sollicité. tion de l’actionneur. Vérifiez et assurez-vous que les conduites Conduites hydrauliques hydrauliques sont étanches, non craqu- endommagées. elées et correctement serrées. Rempla- cez-les ou serrez-les, si nécessaire. 6.58 Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 199
Dommages à la Vérifier le système de freinage. Contrôler jante (durcisse- Technique de freinage in- la technique de freinage. Les dommages ment et fissures correcte. Freinage brusque résultent d’un échauffement excessif du dans la zone de la trop fréquent. Système de moyeu et, par conséquent, de la jante de jante), écrasement freinage endommagé. la roue motrice. du pneu. 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 6.59...
Page 202
écrasé à mande (4), qui active les solénoïdes correspondants l’endroit où le fil passe à travers les composants de la cabine. des distributeurs électrohydrauliques. Si la remorque est équipée d’une suspension hydrau- lique (en option), le capteur (5) lit la position de la Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 203
Un bip est émis automatiquement lorsque le hayon est abaissé. Sur la face avant du boîtier (1) se trouvent des boutons de sélection individuels à action momen- tanée ; lorsque le bouton est enfoncé, la fonction cor- respondante est exécutée. L’alimentation électrique du panneau est activée, si vous appuyez sur le bouton ON / OFF (3). Pour l’allumer ou l’éteindre, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. L’activation 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1...
Page 204
Tableau 7.1. Touches de la télécommande Numéro de Description touche activer / désactiver (maintenir 2 s) soulever la benne de chargement abaisser la benne de chargement ouvrir le hayon fermer le hayon soulever le système d’attelage abaisser le système d’attelage ouvrir les ridelles latérales fermer les ridelles latérales allumer / éteindre l’éclairage auxiliaire arrière STR.3.E-001.01.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1 667.01.UM.1A.FR...
Page 205
Chapitre 7 – Conception et principe de fonctionnement 667.01.UM.1A.FR Pronar T8724, Pronar T8724/1...