Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

01-001544-220505
Autoportée
Notice d'Utilisation
Pièces Détachées
ZTX175
2691924
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter
pour l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Snapper ZTX175

  • Page 1 01-001544-220505 Autoportée Notice d’Utilisation Pièces Détachées ZTX175 2691924 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 3 80089158 © Briggs & Stratton Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision D...
  • Page 7 Produits couverts par le suivies pendant l’installation initiale, l’utilisation et l’entretien du produit.  présent manuel Ce produit est conçu à l’intention seulement de la tonte de gazon adéquatement entretenu et n’est pas destiné à Les produits suivants sont couverts par le présent manuel :  d’autres fins. ...
  • Page 8 Symboles de sécurité et leurs Symbole  Signification  significations Produits chimiques dangereux  Symbole  Signification  Informations de sécurité sur les dangers pouvant provoquer des dommages corporels.  Risque de surface chaude  Lire attentivement le contenu du manuel de l’utilisateur avant de faire fonctionner l’appareil ou d’intervenir dessus. Danger d’amputation ...
  • Page 9 Définitions des icônes des étiquettes    ATTENTION indique un danger qui, s’il n’est pas autocollantes de sécurité évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.   AVIS indique les informations considérées comme importantes, mais non relatives aux dangers.  Étiquettes autocollantes de sécurité Avant d’utiliser votre machine, lire et comprendre lesétiquettes autocollantes de sécurité.
  • Page 10 Important : Ne pas jeter la batterie dans DANGER : PERTE DE TRACTION, RISQUE DE GLISSADE, PERTE DU MAINTIEN DE LA DIRECTION ET DE CONTRÔLE la poubelle. Prendre contact avec les SUR LES PENTES : Si la machine s’arrête en marche avant sur autorités locales pour l’élimination et/ou le une pente, arrêter les lames et conduire lentement la machine hors recyclage des batteries.
  • Page 11 Fonctions et commandes   Régime moteur rapide   Comparer les fonctions et les commandes de la Figure 3 avec le tableau suivant.     Réf.   Description/fonction    Icône(s)  Définition/   Régime moteur lent     utilisation    A  Pédale du lève-plateau, goupillede  ...
  • Page 12 DANGER DANGER Cette machine peut projeter des objets pouvant blesser des Le fait d’opérer sur des pentes, près de l’eau ou à proximité spectateurs ou endommager des bâtiments. d’un cours d’eau ou de déversements peut entraîner une perte de contrôle et un retournement. •...
  • Page 13 Vérifications du système de verrouillage de sécurité DANGER NE PAS utiliser la machine si l'un des verrouillages de sécurité ou des dispositifs de sécurité n'est pas en place ou ne fonctionne pas correctement. Contacter immédiatement votre concessionnaire pour de l’aide. NE PAS tenter de contourner, de modifier ou de retirer l'un quelconque des dispositifs de sécurité.
  • Page 14 Ajout de carburant Si le niveau d’huile est entre les marques AJOUTER et PLEIN, NE PAS démarrer le moteur. Prendre contact avec un revendeur agréé pour faire corriger le problème de AVERTISSEMENT pression d’huile.   L’essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives.  Recommandations concernant le carburant  Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de...
  • Page 15 Prendre le temps qu’il faut pour pratiquer les manœuvres Remarque : Le frein à main est automatiquement serré illustrées et se familiariser avec la façon dont la machine lorsque les leviers de commande de vitesse d’avancement accélère, se déplace et se conduit avant de commencer à sont bloqués sur la position « START/PARK »...
  • Page 16 Pour éviter de pivoter directement sur la bande de roulement « START/PARK » (DÉMARRER/STATIONNER) sur la du pneu, il est préférable de laisser les deux roues au moins position point mort ‘N’. se déplacer légèrement vers l’avant. 7. Commencer à tondre. Voir Sécurité de l’opérateur pour avoir des conseils sur la façon de tondre en toute Pratique d'un braquage sur place sécurité.
  • Page 17 débrayage de transport (B) bloque le plateau à sa 3. En abaissant la plate-forme, appuyer fermement vers le position la plus élevée (position de transport).  bas pour fixer son arrière à l'aide des clips de blocage (D).   2. Retirer la goupille (C, Figure 13) du support de réglage et l’insérer dans le trou désiré. ...
  • Page 18 l'augmenter. S'assurer que tous les amortisseurs sont MOTEUR  soumis à la même précharge.    Après les 5 premières heures  Changer l’huile moteur  Entretien  Toutes les 8 heures ou chaque jour  Contrôlez le niveau d’huile moteur   Calendrier d’entretien  Toutes les 25 heures ou une fois par an*  Nettoyer le filtre à...
  • Page 19 sa charge maximale. Ne pas charger à une puissance supérieure à 10 A. AVERTISSEMENT Risque d’utilisation dangereuse Réglages du siège et des leviers de commande de vitesse d’avancement Si la lame de la tondeuse ne s’arrête pas complètement dans les 5 secondes, la lame doit être ajustée. Ne pas Le siège et les leviers de commande de vitesse utiliser la machine avant qu’un réglage correct n’ait été...
  • Page 20 Mise à niveau du plateau de coupe de la Entretien du filtre à air tondeuse AVERTISSEMENT Se reporter au Manuel du plateau de coupe pour les instructions de mise à niveau du plateau de coupe.  Danger d’incendie et d’explosion  L’essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et Vidanger l’huile explosives. ...
  • Page 21 de ce manuel avec le type de filtre monté sur votre moteur et Installer une bougie  procéder comme suit pour l’entretien. Resserrer la bougie d’allumage avec vos doigts, puis avec 1. Desserrer la ou les attaches (A, Figure 26). une clé, comme indiqué sur la Figure 28.  •...
  • Page 22 Lavage du plateau de coupe complètement chargée pendant le stockage. Si la batterie est laissée dans la machine, déconnecter le câble négatif. Le raccordement eau permet de brancher un tuyau d’arrosage normal du côté gauche du châssis de tondeuse Huile de moteur  pour retirer l’herbe et les débris du dessous.
  • Page 23 PROBLÈME  CAUSE  SOLUTION  PROBLÈME  CAUSE  SOLUTION  Moteur démarre Mélange de carburant Nettoyer filtre à air. Éjecteur obstrué par Couper l’herbe avec la difficilement ou ne trop riche.  Contrôler le starter l’herbe coupée.  goulotte d’évacuation fonctionne pas bien.   (si la machine en est dirigée vers la zone équipée). ...
  • Page 24 Puissances nominales La puissance brute de chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme SAE (Society of Automotive Engineers) Code J1940, Puissance des petits moteurs et procédure de couple nominal, et est classée conformément à la norme SAE J1995. Les valeurs de couple sont obtenues à 2 600 tr/min pour les moteurs pour lesquels les « tours par minute »...
  • Page 25 Prodotti riportati in questo l’impostazione iniziale, il funzionamento e la manutenzione del prodotto.  manuale Questo prodotto è stato progettato e destinato al taglio dell’erba ben mantenuta e non per alcun altro scopo.  In questo manuale sono riportati i seguenti prodotti:  È...
  • Page 27 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...