Télécharger Imprimer la page

Segway KickScooter Instructions D'utilisateur page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour KickScooter:

Publicité

/
/
Assembly
Montage
/ アセンブリ /
Montaż
EN Unfold the stem and close the quick release lever.
1
FR
Dépliez la tige du guidon et fermez le levier à
dégagement rapide.
DE
Klappen Sie die Lenkstange aus und schließen Sie den
Schnellspannhebel.
IT
Aprire lo stelo del manubrio e chiudere la leva a sgancio
rapido.
ES
Despliegue el eje del manillar y cierre la palanca de
liberación rápida.
PL
Rozłóż kolumnę kierownicy i zablokuj ją dźwignią
blokady.
JP
胴部を広げてクイックリリースレバーを閉じます。
RU
.
NL
Vouw de stuurstang uit en sluit de quick-releasehendel.
05
/
/
Zusammenbau
Assemblaggio
/ Montage
1
2
EN First-lock (pre-locked)
1
FR
Premier verrouillage (pré-verrouillé)
DE
Erste Sperre (Vorgesperrt)
IT
Primo blocco (Pre-bloccato)
ES
Primer bloqueo (Prebloqueado)
PL
Pierwszy zamek (Wstępnie zablokowany)
JP
ファーストロック (事前にロック)
RU
(
NL
Eerste vergrendeling (voorvergrendeld)
EN Second-lock (locked into position)
2
FR
Deuxième verrouillage (verrouillé en position)
DE
Zweite Sperre (In Position verriegelt)
IT
Secondo blocco (Bloccato in posizione)
ES
Segundo bloqueo (bloqueado en posición)
PL
Drugi zamek (Zablokowany)
JP
セカンドロック (所定の位置にロック)
RU
(
NL
Tweede vergrendeling (in positie vergrendeld)
/
Montaje
EN Press the quick release lever firmly to make sure the folding mechanism is
tightened.
is tightened.
FR
Appuyez fermement sur le levier à dégagement rapide pour vous assurer que
le mécanisme de pliage est bien serré.
le mécanisme de pliage sera serré.
DE
Drücken Sie den Schnellverschlusshebel fest nach unten, um sicherzustellen,
)
dass der Klappmechanismus angezogen ist.
"Klick"-Geräusch, wenn der Klappmechanismus festgezogen wird.
IT
Premere con decisione la leva di sgancio rapido per assicurarsi che il
meccanismo di piegatura sia serrato.
il meccanismo di piegatura viene serrato.
ES
Presione firmemente la palanca de liberación rápida para asegurarse de que el
mecanismo de plegado esté apretado.
cuando se apriete el mecanismo de plegado.
PL
Silnie dociśnij dźwignię szybkiego zwalniania, aby zablokować mechanizm
składania.
„kliknięcia.
JP
クイックリリースレバーを強く押して、折りたたみ機構が締まっていることを確
認します。*折りたたみ機構を締めると、スクーターがカチッと鳴ります。
RU
)
NL
Druk de quick-releasehendel stevig aan om te zorgen dat het
vouwmechanisme vast zit.
vouwmechanisme is vastgezet.
* The scooter will make a "click" sound when the folding mechanism
* Le scooter émettra un « clic » lorsque
* Der Scooter macht ein
* Lo scooter emetterà un "click" quando
* El patinete hará un sonido de "clic"
* Po dokręceniu mechanizmu składania hulajnoga wyda dźwięk
,
.
*
«
»,
.
* De step maakt een klikgeluid wanneer het
EN Make sure the safety button is in the
locked position before riding!
FR
Assurez-vous que le bouton de
sécurité soit sur la position verrouillée
avant de rouler !
DE
Stellen Sie sicher, dass sich der
Sicherheitsknopf in der verriegelten
Position befindet, bevor Sie losfahren!
IT
Assicurati che il pulsante di sicurezza
sia in posizione di blocco prima di
guidare!
ES
¡Asegúrese de que el botón de
seguridad esté en la posición de
bloqueo antes de conducir!
PL
Upewnij się, że przycisk
bezpieczeństwa jest w pozycji
zablokowanej przed jazdą!
JP
乗る前に安全ボタンがロック位置 にあ
ることを確認してください!
RU
,
,
-
!
NL
Zorg dat de veiligheidsknop zich in de
vergrendelde positie bevindt voor u
gaat rijden!
06

Publicité

loading