Page 1
Segway KickScooter The pictures shown are for illustration purposes only. Actual product may vary. La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails. Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
Page 2
Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier. Vielen Dank, dass Sie sich für den Segway KickScooter (im Folgenden als KickScooter bezeichnet) entschieden haben! Ihr KickScooter ist ein Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Page 3
Accessories / Accessoires / Zubehör / Accessori / Accesorios / Akcesoria / Packing List / Contenu de la boîte / Packliste / Lista imballaggio / Listado de contenido / Zawartość opakowania / パッキングリスト / アクセサリー / / Accessoires / Inhoud verpakking EN Product Manual Manuel du produit Produkthandbuch...
Page 4
Assembly Montage Zusammenbau Assemblaggio Montaje / アセンブリ / Montaż / Montage EN First-lock (pre-locked) EN Press the quick release lever firmly to make sure the folding mechanism is EN Make sure the safety button is in the EN Unfold the stem and close the quick release lever. Premier verrouillage (pré-verrouillé) tightened.
Page 5
NL Monteer de zes schroeven stapsgewijs met de KickScooter *ハンドルの内側のワイヤーと胴部が接続されていることを確認してください。 meegeleverde inbussleutel. NL Plaats de KickScooter op de grond en klap de standaard uit. NL Schuif het stuur en de kabels in de stuurstang met de koplamp naar voren. EN DO NOT use an electric screwdriver! *Zorg dat de kabels in het stuur en de stuurstang zijn verbonden.
Page 6
Chargez le KickScooter pendant trois secondes pour activer la batterie avant la première utilisation. * Das Ladegerät ist eingebaut. Al termine, chiudere i coperchi delle ładowania. Laden Sie den KickScooter vor der ersten Benutzung drei Sekunden lang auf, um den Akku zu aktivieren. Inserire il cavo di alimentazione e porte di ricarica. 充電ポートカバーを開きます。...
Page 7
EN An inactivated KickScooter will keep beeping when powered on, and its speed is Power on /Allumez / Einschalten / EN Method 2: ① Press the power button to wake up the dashboard. ② Press the EN Scan the QR code to download the left/right side of the direction indicator button (left is minus, right is plus) to enter limited to 9.3 mph (15 km/h).* The speed mode is set to ECO mode by default and...
Page 8
EN Additional and/or supplemental warnings and instructions on how EN Click “Search vehicle” and pair with your KickScooter. to use the product are also in the Segway Ninebot app, and such * The scooter is connected to the Segway-Ninebot app...
Page 9
EN Put both feet on the footboard and stand stably. Press and hold the throttle to speed up. * The motor will not engage untill the speed reaches 1.9 mph (3 km/h). Set the start speed (0–3.1 mph [0–5 km/h]) via the Segway-Ninebot app (for P65A/P65U only). Check the remaining battery power and tire...
Page 10
Waarschuwingscode 07: Overbelasting van het voedingssysteem Wanneer de kickscooter overbelast is (factoren die van invloed zijn op de belasting zijn onder meer het gewicht van de berijder, slechte wegomstandigheden zoals hellingen, enz.), zal het scootercontrolesysteem kort een vermogen leveren dat het nominale vermogen overschrijdt.
Page 11
Slow down by releasing the throttle and/or EN If the cruise control function is engaged and activated, releasing the EN To turn, shift your body and turn the handlebar slightly. EN When hard braking, you risk serious injury due to loss of throttle will not reduce speed.
Page 12
· バッテリーを充電していないときは、充電ポートカバーを閉じてください。 · 屋内でのみ使用できます。 EN Your kickScooter is fully charged when the ambient lights change from yellow to solid green. * For some models only. · Votre kickScooter est complètement chargé lorsque les lumières ambiantes passent du jaune au vert fixe. * Pour certains modèles uniquement.
Page 13
乗る前に折りたたみ機構がしっかりと締まっているこ 乗るときは、必ずヘルメット、ひじパッ とを確認してください! ド、膝パッドを着用してください。 EN You may customize more features via the Segway-Ninebot app. Zorg dat het vouwmechanisme goed is vastgezet Veuillez personnaliser plus de fonctionnalités via l’application Segway-Ninebot. Draag altijd een helm, ellenboog- en voor u gaat rijden! Bitte passen Sie weitere Funktionen über die Segway-Ninebot-App an.
Page 14
DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride mechanism cannot be tightened! the local laws or regulations have exceptions. earphones when riding the KickScooter. through puddles or other obstacles. NE conduisez PAS le scooter si le Ne roulez PAS sur les routes publiques, les autoroutes ou les N'utilisez PAS de téléphone portable ou...
Page 15
DO NOT ride the scooter with only one foot or DO NOT wear high heels when riding. DO NOT park in the open air or outdoors for a long Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) one hand. Ne portez PAS de talons hauts lorsque vous time.
Page 16
Watch your head when passing through DO NOT carry any passengers. EN Avoid contacting obstacles with the tire/wheel. EN Attention! Reduce the speed while going downhill. doorways. Évitez de toucher les obstacles avec le pneu ou la Attention ! Réduisez la vitesse lorsque vous roulez en Ne transportez PAS de passagers.
Page 17
EN DO NOT carry heavy objects on EN Do not keep your feet on the EN DO NOT overtake. EN DO NOT rotate the handle violently while EN DO NOT ride up and down stairs or jump over the handlebar. rear fender.
Page 18
Disassemble the Handlebar Pliage Zusammenklappen Chiusura Składanie / ハンドルバーを分解 / Plegado / Het stuur verwijderen EN DO NOT touch the disc brake. EN DO NOT touch the hub motor after riding When the scooter is on and unlocked (battery power ≤ 70%), press the brake lever and the horn button at the same time, and hold for more than NE TOUCHEZ PAS le frein à...
Page 19
Le guidon contient une haute tension, donc si vous avez besoin de transporter le scooter, veuillez suivre les étapes indiquées ci-dessus pour démonter le guidon. Der Lenker steht unter Hochspannung. Wenn Sie den Kickscooter transportieren müssen, befolgen Sie bitte die obigen Schritte, um den Lenker zu demontieren.
Page 20
Unfolding / Dépliage / Aufklappen / Apertura / Desplegado / Rozkładanie / 展開 / / Uitvouwen EN Turn the snap hook and lift the handlebar, then disengage EN Press the quick release lever firmly to make sure the folding EN Align the snap hook with the snap hook fender and push down, then lift upward to hook them. mechanism is tightened.
Page 21
EN Make sure the safety button is in the locked Carrying / Transport / Transportieren / Trasporto / position before riding! Transporte / Przenoszenie / 持ち運び / Assurez-vous que le bouton de sécurité soit sur la Dragen position verrouillée avant de rouler ! Stellen Sie sicher, dass sich der Sicherheitsknopf in der verriegelten Position befindet, bevor Sie EN Lift by the stem to carry.
Page 22
Haga clic en "Buscar vehículo" y empareje con su Vielen Dank, dass Sie sich für den Segway KickScooter (im Folgenden als KickScooter bezeichnet) entschieden haben! Ihr KickScooter ist ein Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier.