Segway i2 SE Manuel De L'utilisateur

Segway i2 SE Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour i2 SE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Transporteur personnel Segway
(Segway Personal Transporter - PT)
i2 SE
x2 SE
x2 SE Turf
24010-00002 aa
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Segway i2 SE

  • Page 1 Manuel de l'utilisateur Transporteur personnel Segway (Segway Personal Transporter - PT) i2 SE x2 SE x2 SE Turf 24010-00002 aa...
  • Page 2: Copyright, Marques Déposées, Brevets Et Coordonnées

    Segway. L'absence d'une marque dans le présent manuel ne signifie pas que Segway n'utilise pas cette marque ni que le produit n'est pas sur le marché ou qu'il est insignifiant sur ce marché en question. Segway se réserve tous les droits concernant ses marques déposées.
  • Page 3: Table Des Matières

    Configuration de votre Segway PT Déballage de votre Segway PT Montage de votre Segway PT Le Segway PT Fonctionnement du Segway PT Composants et sous-systèmes du Segway PT Commande InfoKey Commande InfoKey Alertes à la sécurité Limiteur de vitesse Avertissement du vibreur de manche...
  • Page 4 Conduire votre Segway PT Mode de conduite Éviter les dangers Étape 1 : préparer une sortie en Segway PT Étape 2 : démarrer le Segway PT Étape 3 : confirmer les paramétrages « Débutant » Étape 4 : avant de monter sur le Segway Étape 5 : monter sur le Segway...
  • Page 5 Respect des lois et des réglementations Garantie limitée Interférence aux fréquences radioélectriques Informations de conformité diverses Vie et recyclage du produit Informations relatives au brevet Index Notes : Calendrier de maintenance recommandé–i2 SE, x2 SE, x2 SE Turf Votre Segway PT...
  • Page 7: Préface

    PT. Si vous avez des questions, ou besoin d'une copie supplémentaire du manuel de l'utilisateur ou de la vidéo sur la sécurité, contactez un concessionnaire ou un distributeur Segway agréé ou Segway Inc. avant d'utiliser votre PT. Pour obtenir la liste des concessionnaires ou distributeurs Segway agréés, appelez le 1-866-473-4929 ou rendez-vous sur http://www.segway.com.
  • Page 8: Autres Documents Destinés À L'utilisateur

    PT. Si vous rencontrez des problèmes à la lecture du manuel de l'utilisateur ou au visionnage de la vidéo sur la sécurité, contactez votre concessionnaire Segway dans les plus brefs délais.
  • Page 9: Introduction

    Le numéro de série se trouve à gauche de l'étiquette. Le numéro de série de compose de 12 chiffres et commence par « 1 » (voir Schéma 1). Enregistrez le numéro de série de votre Segway PT dans la section « Votre Segway PT » du présent manuel de l'utilisateur (p. 144).
  • Page 10: Numéro De Série De La Commande Infokey

    Emplacement du numéro de série Enregistrez le numéro de série de la commande InfoKey dans la section « Votre Segway PT » du présent manuel de l'utilisateur (p. 144). Trouvez la carte/l'étiquette des codes d'identification de la commande Schéma 2 : emplacement du numéro de série de la InfoKey fournie avec votre PT et rangez-la dans un endroit sûr.
  • Page 11: Descriptions Des Modèles De Segway Pt

    SE Le modèle i2 SE est idéal pour une Pour plus d'informations sur le fonctionnement du Segway PT, le nom et l'emplacement utilisation en intérieur/extérieur dans des composants du PT, reportez-vous au chapitre « Le Segway PT » (p.25).
  • Page 12: Caractéristiques Du Segway Pt

    Caractéristiques du Segway PT La tableau 2 montre les caractéristiques des modèles de Segway PT décrits dans le présent manuel. Tableau 2 : Caractéristiques du Segway PT Caractéristiques du modèle i2 SE x2 SE Limites de poids du passager et des charges* Charges maximales (passager et toutes les charges) 117 kg 117 kg Poids minimum du passager...
  • Page 13: Caractéristiques Du Modèle

    * Pour plus d'informations sur les limites de poids, reportez-vous au chapitre « Limites de poids pour le passager et les charges » (p. 14). ** Pour plus d'informations sur l'optimisation de la distance pouvant être parcourir avec votre Segway PT, et les facteurs pouvant augmenter ou réduire...
  • Page 14: Limites D'utilisation

    Limites d'utilisation Il est important de vous familiariser avec les limites d'utilisation du Segway PT. Ces limites ont pour vocation d'optimiser la sécurité du passager tout en réduisant les risques de détérioration du Segway PT. En observant ces limites, vous augmenterez la performance de votre Segway PT.
  • Page 15: Charge Sur Le Guidon

    La charge maximale (passager + charge) est de 117 kg. Une charge supérieure à la limite maximale autorisée augmente le risque de détérioration du Segway PT. Une charge plus lourde crée une tension plus élevée sur le Segway PT. Plusieurs facteurs ont un impact sur les charges transmises au Segway PT : •...
  • Page 16: Distances Maximales

    Distances maximales Les distances maximales sont indiquées dans le tableau 2 (p.12). La distance maximale que peut parcourir votre Segway PT peut être affectée par divers paramètres, dont : • Terrain : rouler sur un terrain lisse et plat améliore la distance maximale pouvant être parcourue, tandis qu'un terrain vallonné et une surface non pavée réduit cette dernière.
  • Page 17: Configuration De Votre Segway Pt

    AVERTISSEMENT Arrêtez toujours votre Segway PT et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'effectuer tout entretien ou d'installer une pièce ou un accessoire. Lors du serrage des fixations, reportez-vous aux caractéristiques des clés. Des fixations trop ou pas assez serrées peuvent entraîner un dysfonctionnement, une détérioration ou une blessure grave.
  • Page 18: Montage De Votre Segway Pt (Suite)

    Outil requis : aucun Pour l'expédition, la cadre LeanSteer est réduit à sa taille minimale. Il est nécessaire de monter le Segway avant de régler le guidon pour la première fois. Pour allonger et monter le cadre LeanSteer : Retirez le bouton de réglage de la hauteur (voir Schéma 9, page 21) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 19: Fixation Du Cadre Leansteer

    LeanSteer et/ou le fait de laisser la clé sur les fixations, peut entraîner un changement de direction inattendu et provoquer une blessure grave et/ou endommager votre Segway PT, en raison d'une perte de contrôle, d'une collision ou d'une chute.
  • Page 20: Installation Du Support De La Commande Infokey

    Montage de votre Segway PT (suite) Lorsque votre Segway PT est éteint (OFF), inclinez le cadre LeanSteer complètement à gauche puis complètement à droite, jusqu'à ce qu'il touche chaque pare-chocs (voir Schéma 6). Assurez-vous que, une fois relevé, le cadre LeanSteer est bien droit.
  • Page 21: Fixation De La Commande Infokey

    Outil requis : aucun Pour fixer la commande InfoKey : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Assurez-vous que l'adaptateur du support de la commande InfoKey est installé (voir « Installation du support de la commande InfoKey » (p. 20).
  • Page 22: Installation Des Batteries

    Montage de votre Segway PT (suite) Installation des batteries AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Batteries du Segway PT » (p. 85) pour lire les consignes de manipulation et de sécurité concernant les batteries. AVIS Pour éviter tout risque de détérioration, n'utilisez pas d'outils électriques. Utilisez uniquement des vis de fixation agréées par Segway.
  • Page 23: Chargement Des Batteries

    Chargement des batteries REMARQUE : les batteries du PT doivent être chargées au moins 12 heures avant la première utilisation. Pour plus d'informations sur le chargement des batteries du PT, reportez-vous au chapitre « Chargement des batteries » (p. 87).
  • Page 25: Le Segway Pt

    Ce chapitre décrit le fonctionnement du PT, dont : • Informations sur les composants et les sous-systèmes du PT Fonctionnement du Segway PT Le PT fonctionne comme le corps humain, tout en utilisant cette technologie appelée « stabilisation dynamique » pour maintenir son équilibre et pour avancer ou reculer.
  • Page 26: Fonctionnement Du Segway Pt (Suite)

    également. Fonction Monter/Descendre du paramétrage « Débutant » La technologie LeanSteer du Segway PT a été conçue pour offrir une direction souple. Le logiciel comprend une fonction aidant les nouveaux passagers à apprendre, en toute facilité, à monter et descendre de leur PT sans amorcer de virage involontairement.
  • Page 27: Composants Et Sous-Systèmes Du Segway Pt

    Composants et sous-systèmes du Segway PT AVERTISSEMENT La totalité des pièces du Segway PT doivent être approuvées par Segway et correctement installées. N'utilisez jamais votre PT sans avoir installé le cadre LeanSteer en toute sécurité. Une utilisation de votre PT avec des pièces mal assemblées risquerait Commande InfoKey sur son support d'endommager votre gyropode et d'entraîner des blessures graves résultant d'une...
  • Page 28: Composants Et Sous-Systèmes Du Segway Pt (Suite)

    Les pare-chocs du PT sont conçus pour protéger le passager de tout débris et lorsque le passager se penche dans les virages. AVERTISSEMENT N'enlevez pas les pare-chocs du PT ou ne roulez pas avec un Segway PT dont les pare-chocs ont été retirés. Une absence de pare-chocs peut entraîner une perte de contrôle et/ou des blessures graves.
  • Page 29 • Les voyants de l'équilibrage permettent de voir s'il est possible de monter Schéma 15 : voyants de la console sur le PT ou pas. • Les voyants de charge donnent des informations sur l'état de charge des batteries du PT, lorsque le Segway PT est branché sur une alimentation CA.
  • Page 30 Composants et sous-systèmes du Segway PT (suite) Voyants de l'équilibrage La console comporte cinq voyants de l'équilibrage. Ces voyants permettent d'avoir une information visuelle sur le statut de l'équilibrage du PT et aident le passager à savoir s'il est possible de monter sur les tapis en toute sécurité (voir Schéma 16).
  • Page 31 InfoKey affiche un smiley souriant. Pour plus d'informations sur comment passer en mode Équilibrage (Balance mode), voir le chapitre « Conduire votre Segway PT », p. 61.
  • Page 32 Composants et sous-systèmes du Segway PT (suite) Voyants de charge de la batterie Deux voyants de charge de la batterie, sur la console, indiquent le statut de charge des batteries lorsque le PT est branché. Le voyant de charge de la batterie avant Avant Arrière correspond à...
  • Page 33: Détecteurs Du Passager

    Détecteurs du passager AVERTISSEMENT Pour éviter que le PT ne roule sans passager, ne le laissez jamais sans surveillance en mode Équilibrage (Balance mode). Il risquerait de parcourir une certaine distance avant de s'éteindre, avec le risque de blesser une tierce personne et d'endommager le PT.
  • Page 34 Composants et sous-systèmes du Segway PT (suite) Cartes de la commande Les deux cartes de la commande reçoivent les informations envoyées par les batteries, moteurs, détecteurs de passagers, capteurs LeanSteer, capteur de vitesse et gyroscopes d'inclinaison du PT. À partir de ces informations entrantes, les cartes de la commande envoient des instructions aux moteurs faisant pivoter les roues.
  • Page 35 Moteurs Chaque roue est entraînée par un moteur électrique indépendant, redondant et à haute vitesse. Les moteurs sont silencieux et performants. Chaque moteur est contrôlé par un système informatique permettant de réguler, avec précision, le mouvement du PT. Chaque moteur se compose d'un enrouleur de deux circuits électriques indépendants, pouvant fonctionner indépendamment, et agissant comme une entité...
  • Page 36: Capteur D'équilibre

    Composants et sous-systèmes du Segway PT (suite) Capteur d'équilibre Le capteur d'équilibre contient cinq capteurs de vitesse angulaire (gyroscopes à semi-conducteurs) et deux gyroscopes d'inclinaison. La capteur d'équilibre envoie les informations concernant l'orientation du PT vers les interfaces de la commande.
  • Page 37 Les feux s'allument automatiquement et s'éteignent à l'arrêt du moteur du PT. Les feux du PT ne sont pas réparables par l'utilisateur. En cas de problème avec vos feux, contactez votre concessionnaire Segway. AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, vous devez clairement voir ce qu'il y a devant vous, et vous devez être clairement visible pour les autres.
  • Page 38 Batteries Les deux batteries sont étanches (si correctement installées) et ne requièrent aucune maintenance, à l'exception de leur charge et leur stockage. Les batteries sont interchangeables et peuvent être installées à l'avant ou à l'arrière de la borne du chargeur. Pour que le PT fonctionne, deux batteries ayant les mêmes caractéristiques chimiques ou ayant le même type de fabrication doivent être installées.
  • Page 39: Commande Infokey

    Commande InfoKey Bouton Débutant Bouton d'affichage des informations (Information Display) (Beginner) Ce chapitre décrit le fonctionnement de la commande InfoKey. dont : • une description de la commande InfoKey, son affichage, ses boutons et icônes et ses fonctions. Commande InfoKey Affichage Utilisez la commande InfoKey pour commander et surveiller votre PT.
  • Page 40 (heure, distance, vitesse, etc.) Icône clé anglaise comme des messages ou avertissements, grâce à divers smileys (voir le Schéma 25 (Réparation) et le tableau 5). Icône Attention Jauge de la batterie Icônes Smiley Segway PT Commande InfoKey Icône Batterie faible Icône Alimentation CA Icône Sécurité...
  • Page 41 Batterie faible Jauge de la batterie Indique le niveau de charge des batteries du PT. (p. 90) du Segway PT Attention Indique un avertissement dû à l'un des facteurs suivants : conduite agressive, système fonctionnant en dehors de la plage des températures, le passager a retiré un pied du tapis, etc.
  • Page 42: Fonction Du Bouton Marche/Veille (Power/Standby)

    Commande InfoKey (suite) Fonction du bouton Marche/Veille (Power/Standby) Le bouton Marche/Veille (Power/Standby) permet les fonctions suivantes. Démarrage et arrêt du PT Pour démarrer le PT : Ne vous tenez pas à moins de 5 m de votre PT. Pour démarrer, appuyez sur le bouton Marche/Veille (Power/Standby). Pour arrêter le PT, appuyez 2 secondes sur le bouton Marche/Veille (Power/Standby). Le PT s'arrête uniquement lorsqu'aucun détecteur de passager n'est baissé...
  • Page 43: Fonctions Du Bouton Débutant (Beginner)

    Fonctions du bouton Débutant (Beginner) Le bouton Débutant (Beginner) permet les fonctions suivantes. Activation et désactivation du paramétrage « Débutant » Pour désactiver le paramétrage « Débutant », assurez-vous que l'icône Débutant (Tortue) est affichée, puis appuyez sur le bouton Débutant (Beginner). L'icône Débutant (Tortue) disparaîtra de l'affichage. Pour activer le paramétrage « Débutant », assurez-vous que l'icône Débutant (Tortue) n'est pas affichée, puis appuyez sur le bouton Débutant (Beginner).
  • Page 44: Fonctions Du Bouton D'affichage Des Informations (Information Display)

    Le format vitesse/distance clignote et affiche la distance parcourue. • Odomètre Le format vitesse/distance ne clignote pas et affiche la distance totale parcourue sur le Segway PT. REMARQUE : après un changement de batterie, toutes les informations seront réinitialisées par défaut. La distance parcourue/vitesse moyenne sera remise à zéro, « 0 ».
  • Page 45 Paramétrage et réinitialisation des informations La section suivante aborde les procédures suivantes : • Réglage du format de l'heure, de l'heure et des minutes • Réglage du format de la vitesse/distance, du format de la date, de l'année, du mois et du jour • Réinitialisation de la vitesse moyenne •...
  • Page 46 Commande InfoKey (suite) Réglage du format de la vitesse/distance, du format de la date, de l'année, du mois et du jour (suite) Réglez le format de date (MO.J ou J.MO) Sélectionnez MO.J (Mois.Jour) ou J.MO (Jour.Mois) en appuyant sur le bouton de sécurité (Security) jusqu'à l'affichage du format souhaité. Appuyez sur le bouton d'affichage des informations (Information Display) pour confirmer et passer au réglage de l'année.
  • Page 47: Fonctions Du Bouton De Sécurité (Security)

    Délai d'arrêt : le délai d'arrêt est le laps de temps pendant lequel le PT restera allumé en mode Veille (Standby mode). Appuyez sur le bouton de sécurité (Security) pour faire défiler les délais d'arrêt disponibles : 4 secondes, 30 secondes, 1 minute, 5 minutes, 15 minutes. En appuyant sur le bouton d'affichage des informations (Information Display), vous enregistrerez le délai sélectionné...
  • Page 48: Fonctions Des Combinaisons De Boutons

    PAS avec le PT avant d'avoir activé le paramétrage « Débutant » À la sortie de l'usine, le PT est livré avec le paramétrage « Débutant » verrouillé pour inciter les nouveaux passagers à apprendre à se servir du Segway avec ce paramétrage.
  • Page 49 Activer l'entraînement à l'arrêt d'urgence AVERTISSEMENT Avant de vous entraîner à l'arrêt d'urgence, vous devez lire le chapitre « Arrêt d'urgence » p. 57) et regarder la vidéo sur la sécurité. Bouton d'affichage des informations (Information Display) Cet entraînement a pour but de préparer le passager à cette situation, tout en étant dans un environnement familier, maîtrisé...
  • Page 51: Alertes À La Sécurité

    Alertes à la sécurité Ce chapitre décrit les alertes de sécurité du Segway PT. Les alertes de sécurité incluent : • Limiteur de vitesse • Avertissement du vibreur de manche • Arrêt d’urgence Il est important que vous reconnaissiez ces alertes et que vous sachiez comment y répondre lorsque vous roulez avec votre PT.
  • Page 52: Limiteur De Vitesse

    Limiteur de vitesse Lorsque vous approchez la vitesse maximale autorisée, le limiteur de vitesse du PT pousse le guidon vers l'arrière pour vous faire ralentir (voir Schéma 27). AVERTISSEMENT Conduire contre le guidon peut entraîner une perte de contrôle, une collision, une chute ou une blessure.
  • Page 53: Icône Affichée

    REMARQUE : Les situations pouvant activer le limiteur de vitesse lorsque vous roulez à une vitesse inférieure à la vitesse maximale du mode sélectionné sont les suivantes : • Monter ou descendre une pente abrute • Rouler sur un terrain cahoteux • Rouler avec moins de trois capteurs de détection du passager enfoncés • Les premières secondes suivant l'allumage du PT et votre montée sur la borne de charge...
  • Page 54: Avertissement Du Vibreur De Manche

    Avertissement du vibreur de manche L'un des modes de notification d'un risque de chute du PT est la vibration du guidon et l'émission d'un grondement. Cela s'appelle l'avertissement du vibreur de manche. Cet avertissement du vibreur de manche peut se produire conjointement ou indépendamment des alertes du limiteur de vitesse et de l'arrêt d'urgence, en fonction de la situation et de la condition de votre conduite (voir Schéma 29).
  • Page 55: Causes Possibles

    êtes sur une pente, tournez-vous perpendiculairement à la pente, descendez du Segway et faites-le rouler en mode Équilibrage sans passager (Riderless Balance Mode) (p. 31).
  • Page 56: Avertissement Du Vibreur De Manche (Suite)

    PT lorsqu'il LeanSteer et mettez la borne de sur les tapis. était allumé, mais charge à niveau. Une fois les voyants pas encore prêt. de l'équilibrage passés au vert (p. 69), remontez sur le Segway.
  • Page 57: Arrêt D'urgence

    Arrêt d’urgence AVERTISSEMENT Ne remontez pas sur le Segway PT après un arrêt d'urgence tant que le problème ayant entraîné cet arrêt n'est pas identifié et résolu. AVERTISSEMENT Ne redémarrez jamais votre Segway PT et ne le conduisez pas lorsque les batteries sont à...
  • Page 58: Arrêt D'urgence (Suite)

    à charge. Ne réutilisez pas votre PT après le déclenchement de l'arrêt d'urgence sans avoir identifié et corrigé la cause. Voir le chapitre « Dépannage du Segway PT » (p. 119).
  • Page 59: État Des Batteries À Plat

    État des batteries à plat Le PT vous indique qu'une batterie est à plat avant de lancer un arrêt d'urgence. une icône de smiley triste s'affiche sur la commande InfoKey, la vitesse du PT est limitée et le PT émet un son d'avertissement. Lorsque le PT vous indique qu'une batterie est à plat, effectuez un arrêt contrôlé et descendez doucement du PT avant l'arrêt d'urgence. Le tableau 10 indique l'icône de la commande InfoKey qui s'affiche lorsqu'une notification de batterie à...
  • Page 61: Conduire Votre Segway Pt

    à l'aise avec votre PT et la commande InfoKey. Avant de rouler, assurez-vous que votre PT est monté et chargé. Voir « Montage de votre Segway PT » (p. 17) et « Chargement des batteries » (p. 87). Inspectez votre PT avant chaque utilisation (voir «...
  • Page 62: Éviter Les Dangers

    Éviter les dangers Le PT est extrêmement manœuvrable et vous permet de facilement contourner les obstacles. Néanmoins, afin d'éviter toute perte de traction, vous devez toujours faire attention lorsque vous roulez et apprendre à identifier et éviter les surfaces glissantes, givrées ou mouillés, les matières meubles (sable, graviers), pentes abruptes et obstacles.
  • Page 63: Éviter De Butter

    Éviter de butter Il est possible de butter lorsque les roues ou la borne de charge du PT rencontre(nt) un obstacle ou un changement de nivellement de terrain, empêchant le PT de bouger, et le faisant stopper brutalement avec le risque de provoquer votre chute. • Évitez les trous, les bordures, les marches et tout autre obstacle.
  • Page 64: Éviter De Butter (Suite)

    Éviter de butter (suite) • Sur les passages étroits ou surélevés, restez bien centré(e). • Évitez de tourner lorsque vous faites une marche arrière. • Assurez-vous qu'aucune roue ne butte contre une bordure. Schéma 36 : ne pas laisser une roue butter contre une bordure de trottoir...
  • Page 65 Étape 1 : préparez votre sortie en Segway PT Pour préparer votre première sortie : Choisissez une zone adaptée à votre première sortie. Cette zone peut être en extérieur ou en intérieur et doit avoir une superficie de 4 mètres par 4 mètres minimum.
  • Page 66: Étape 2 : Démarrer Le Segway Pt

    Étape 2 : démarrer le Segway PT Allumez votre PT en appuyant sur le bouton Marche/Veille (Power/Standby) de la commande InfoKey. Le bouton Marche/Veille (Power/Standby) se situe en bas à gauche de la commande InfoKey. Le PT émettra un son et les voyants de l'équilibrage s'allumeront pour indiquer que le PT en est allumé...
  • Page 67: Étape 3 : Confirmer Les Paramétrages « Débutant

    Icône Tortue AVERTISSEMENT Pour votre première sortie, le Segway PT est configuré pour fonctionner uniquement avec le paramétrage « Débutant » activé. Si l'icône Tortue n'est pas affichée, NE roulez PAS avec le PT avant d'avoir activé le paramétrage « Débutant » Voir le chapitre «...
  • Page 68: Étape 4 : Avant De Monter Sur Le Segway

    Étape 4 : avant de monter sur le Segway Le Segway PT est allumé mais pas équilibré. Lorsque vous vous tenez derrière le PT, centrez le guidon et mettez la borne de charge à niveau. Aidez-vous des voyants d'équilibrage. Si l'un des quatre voyants extérieurs de l'équilibrage est rouge, inclinez la borne à...
  • Page 69: Étape 5 : Monter Sur Le Segway

    Étape 5 : monter sur le Segway Avant de tenter de monter sur un Segway pour la première fois : • Le guetteur doit se placer devant le PT, face à vous, et tenir fermement le guidon avec les deux mains. Votre guetteur doit être prêt à maintenir fermement le PT pour éviter que ce dernier ne bouge.
  • Page 70 Étape 5 : monter sur le Segway (suite) Le schéma 44 montre l'affichage tel qu'il apparaît sur la console et la commande InfoKey lorsque vous montez sur le PT. Le passager peut monter sur le PT PT avec passager en mode Équilibrage (Balance Mode) Schéma 44 : monter sur le Segway...
  • Page 71: Étape 6 : Avancer Et Reculer

    Étape 6 : avancer et reculer En fonction de vos changements de position, le Segway PT avance ou recule. Lorsque vous êtes sur la borne de charge, pour avancer ou reculer : avec l'aide de votre guetteur, penchez-vous doucement vers l'avant et sentez le mouvement avant du PT.
  • Page 72: Étape 7 : S'arrêter

    Étape 7 : s'arrêter Arrêtez le Segway PT en déplaçant votre poids dans le sens opposé dans lequel vous vous déplacez. Pour arrêter le PT : Lorsque vous avancez, reculez doucement votre hanche (comme si vous alliez vous asseoir) pour arrêter le PT.
  • Page 73: Étape 8 : Tourner

    Étape 8 : tourner Le Segway PT tourne dans la direction vers laquelle vous penchez le guidon. Vous tournez le PT en penchant le guidon vers la gauche ou vers la droite. Tourner sur place Apprenez d'abord à tourner sur place. Pour tourner sur place, faites doucement pivoter le guidon vers la direction dans laquelle vous souhaitez tourner.
  • Page 74: Étape 9 : Descendre Du Segway

    Étape 9 : descendre du Segway Lorsque vous êtes prêt(e) à descendre du Segway PT pour la première fois, votre guetteur doit tenir le guidon. Restez immobile en gardant votre poids centré sur les roues et la borne de charge, et maintenez le guidon à...
  • Page 75: Étape 10 : Sécuriser Le Segway Pt

    Étape 10 : sécuriser le Segway PT Le Segway PT est équipé d'une fonction Sécurité au cas où vous devriez laisser votre PT sans surveillance. Cette fonction Sécurité inclut une alarme et utilise les moteurs pour rendre le PT difficile à déplacer.
  • Page 76: Étape 11 : Éteindre Le Segway Pt

    Étape 11 : éteindre le Segway PT Éteignez le Segway PT en appuyant et maintenant enfoncé deux secondes le bouton Marche/Veille (Power/Standby) de la commande InfoKey. L'écran de la commande InfoKey affiche un smiley qui a sommeil et le PT émet un son lors de l'arrêt.
  • Page 77: Pratiquer La Conduite

    Pratiquer la conduite Vous devez vous familiariser avec votre Segway PT avant d'emprunter des routes et chemins que vous ne maîtrisez pas. Plus vous pratiquez, plus vous serez sûr de vos déplacements dans de nouveaux lieux. Lorsque vous utilisez le PT, souvenez-vous de qui suit : • Utilisez le paramétrage «...
  • Page 78: Explorer Les Différents Terrains

    Si les roues dérapent lorsque vous descendez ou montez une marche ou une bordure avec le Segway PT, ce dernier risque de quitter le mode Équilibrage sans passager (Riderless Balance mode), et de passer en mode Veille (Standby Mode). Le PT ne vous «...
  • Page 79: Règles De Conduite

    Descendez des tapis. Vérifiez que la console et le PT sont en Mode Équilibrage sans passager (Riderless Balance Mode) (Voir Tableau 3, p. 31). Déplacez-vous afin d'être devant le PT. Guidez lentement le PT sur l'escalier et alignez les roues de sorte qu'elles soient perpendiculaires aux marches ou à...
  • Page 80: Règles De Conduite (Suite)

    • Traversez la rue aux croisements ou intersections signalés et prévus à cet effet. Ne traversez pas au feu rouge. • Roulez sur la route, uniquement lorsqu'il n'y a pas de trottoir ou que la conduite sur le trottoir est interdite. Ne roulez pas avec votre Segway dans une propriété...
  • Page 81 Portez des chaussures confortables qui protègent vos pieds et vous maintiennent bien. • Aidez les nouveaux utilisateurs de Segway jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec les principales fonctions du PT. Tous les nouveaux utilisateurs doivent utilisez le paramétrage « Débutant ». La sécurité des nouveaux utilisateurs est de votre responsabilité.
  • Page 82: Résumé Des Conseils De Conduite Et Des Consignes De Sécurité (Suite)

    Résumé des conseils de conduite et des consignes de sécurité (suite) • Ne portez pas de vêtements amples pouvant se prendre dans les roues ou vous empêchant de manœuvrer correctement. • Nombre de passagers. Le PT est conçu pour un passager. Ne roulez pas à deux et ne transportez aucun passager. Ne portez pas d'enfant dans vos bras ou dans un porte-bébé...
  • Page 83 (éléments suspendus au guidon compris) supérieure à 4,5 kg. Une charge plus lourde sur le guidon interfèrerait avec la capacité d'équilibrage du Segway PT, ce qui pourrait accélérer le Segway PT et entraîner une blessure et une détérioration du PT.
  • Page 84: Rapporter L'ensemble Des Incidents

    à une rampe. • Segway vous recommande de ne pas laisser un enfant conduire votre PT, sauf si : (a) vous avez vous-même déjà appris à le conduire, et vous comprenez donc l'attente et les aptitudes requises pour une conduite en toute sécurité ; (b) l'enfant a lu l'intégralité du manuel et visionné la vidéo sur la sécurité...
  • Page 85: Batteries Du Segway Pt

    • Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Segway et ne tentez jamais de contourner ou passer outre leurs circuits de protection de charge. • Ne nettoyez pas le Segway PT avec un jet à haute pression. Évitez toute pénétration d'eau dans le port de charge. Veillez à fermer systématiquement le cache du port de charge une fois les batteries chargées.
  • Page 86: Sécurité Liées Aux Batteries (Suite)

    • N'immergez pas les batteries ou la borne de charge dans l'eau. Si vous pensez que les batteries ou la borne de charge ont été submergées ou ont subi des infiltrations d'eau, appelez immédiatement le service d'assistance technique Segway au 1-866-473-4929 (tapez 2). En attendant de recevoir des instructions complémentaires, placez le PT en position verticale, à...
  • Page 87: Charge De Vos Batteries

    Charge des batteries Afin d'optimiser la performance des batteries de votre Segway PT, rechargez-les entièrement pendant au moins 12 heures, cela toutes les 12 heures d'utilisation ou bien une fois par mois, selon celle des deux éventualités qui se produit en premier. Ne chargez vos batteries que lorsqu'elles se trouvent dans la plage de températures de charge recommandée.
  • Page 88: Chargement Des Batteries (Suite)

    PT, branchez-le à une prise de terre CA. Si vous ne comptez pas utiliser votre Segway PT pendant une période prolongée, vérifiez votre PT tous les mois, puis retirez et réinsérez le cordon d'alimentation pour vérifier que le processus de charge fonctionne correctement.
  • Page 89: Débranchement Du Segway Pt

    ATTENTION Laissez toujours le cache du port de charge fermé, sauf pour recharger le Segway PT. Fermez le cache du port de charge pour éviter que de l'eau, de la poussière ou tout autre corps étranger ne pénètre dans le port de charge et n'endommage votre PT.
  • Page 90: Freinage Électrodynamique Par Récupération

    Freinage électrodynamique par récupération Le Segway PT est doté d'un système de freinage électrodynamique par récupération qui permet de charger les batteries lorsque vous descendez une pente ou que vous ralentissez. Lorsque vous descendez une pente, vous pouvez remarquer une hausse du niveau de charge des batteries. Si vos batteries sont déjà...
  • Page 91 Charge de surface (charge partielle) Chaque fois que vous ne chargez pas entièrement les batteries du PT, la charge de surface ou charge partielle peut affecter la précision de l'affichage du niveau de charge de batterie, l'amenant à montrer un niveau de charge plus élevé que celui qui existe réellement. Après avoir démarré...
  • Page 92: Recalibrage De L'affichage Du Niveau De Batterie

    Recalibrage de l'affichage du niveau de batterie AVERTISSEMENT Ne roulez avec votre Segway PT jusqu'à ce que les batteries soient à plat. Pour décharger les batteries pour qu'elles atteignent un niveau inférieur à la dernière barre, laissez votre PT allumé en Mode Équilibrage (Balance mode), appuyé contre un mur et dans un lieu sûr.
  • Page 93: La Façon Dont La Température Affecte La Performance

    à manche vos batteries de Si les batteries de votre Segway PT sont trop chaudes ou trop froides pendant la se réchauffer ou conduite, le PT risque d'activer une alerte de sécurité (voir « Alertes à la sécurité », de refroidir pour p.
  • Page 94: Remplacement Des Batteries

    Remplacement des batteries Votre Segway PT est alimenté par deux batteries Li-ion rechargeables. Avec une utilisation normale et un entretien adéquat, les batteries doivent durer l'équivalent de 600 à 1 000 charges complètes. Lorsque vos batteries arrivent en fin de vie, elles doivent être chargées plus souvent et leur autonomie diminue.
  • Page 95: Transport, Expédition Et Mise Au Rebut Des Batteries

    Transport, expédition et mise au rebut des batteries Si vous transportez votre Segway PT, protégez les batteries pour qu'elles ne soit pas endommagées. N'exposez pas les batteries directement à une source de chaleur ou à l'humidité, évitez également les vibrations importantes lors du transport.
  • Page 97: Entretien De Votre Segway Pt

    Entretien de votre Segway PT Le Segway PT est conçu pour ne nécessiter quasiment aucun entretien. Avant toute sortie, assurez-vous qu'il est propre, que toutes les pièces sont bien installées et fonctionnement correctement, que les batteries sont chargées et que les pneus sont correctement gonflés. N'ouvrez jamais la console, la borne de charge ni la boîte de vitesses.
  • Page 98: Entretien Des Pneus Et Des Roues

    Vérifiez régulièrement la pression de gonflage des pneus (Voir « Vérification de la pression de gonflage des pneus » p. 107). Des pneus mal gonflés peuvent réduire l'autonomie du PT. Si l'un des pneus n'est pas gonflé à la pression indiquée au chapitre « Caractéristiques du Segway PT » (p. 12) pour votre modèle de PT, gonflez-le jusqu'à la pression indiquée.
  • Page 99: Nettoyage De Votre Segway Pt

    Assurez-vous que le PT est bien débranché et éteint. Fermez toujours le cache du port de charge, une fois la charge terminée, et avant de nettoyer votre Segway. Nettoyez votre Segway PT, avec du savon, de l'eau et un chiffon doux.
  • Page 100: Stockage De Votre Segway Pt

    Stockage de votre Segway PT Pour stocker votre Segway PT durant l'hiver ou une période de temps prolongée, observez les instructions suivantes pour vous assurer que votre PT sera prêt à être utilisé de manière optimale : Segway PT • Stockez votre PT (et ses batteries) à l'intérieur, dans un endroit sec, et à une température ambiante comprise entre -20 °C et 50 °C).
  • Page 101: Réparation De Votre Segway Pt

    AVERTISSEMENT • Arrêtez toujours votre Segway PT et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'effectuer tout entretien ou d'installer une pièce ou un accessoire. • N'essayez pas d'ouvrir la borne de charge ni la console. Elles ne contiennent aucune pièce réparable. En ouvrant la borne de charge ou la console, vous risquez d'être victime d'un choc électrique.
  • Page 102: Schéma Des Pièces

    Pare-chocs x2 SE Leansteer Pneu/Roue/Jante x2 SE Tapis Capot de la console Pare-chocs i2 SE Tige/garniture Carénage/garniture avant Pneu/Roue/Jante i2 SE Borne de charge Carénage arrière Schéma 63 : schéma des pièces de remplacement pour le i2 SE/x2 SE Batteries...
  • Page 103: Remplacement De Pièces

    En cas de pièce cassée ou à remplacer, ou si vous avez des questions au sujet des pièces de rechange du PT, contactez un concessionnaire ou un distributeur agréé Segway. Pour obtenir la liste des distributeurs, rendez-vous sur le site www.segway.com. Consultez la garantie limitée de votre Segway PT pour obtenir la liste des pièces pouvant être remplacées par le propriétaire de la machine.
  • Page 104: Procédures De Réparation

    Reportez-vous aux procédures suivantes, lorsqu'il vous est demandé de le faire dans le chapitre « Dépannage du Segway PT » (p. 119). Les outils fournis avec votre PT ont pour but de vous aider dans le cadre de ces procédures. Cependant, certains outils supplémentaires, comme une clé...
  • Page 105: Retrait Du Guidon

    Outil requis : clé Allen de 3 mm Pour retirer le guidon du cadre LeanSteer : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. À l'aide d'une clé Allen de 3 mm, retirez les trois fixations retenant la pince de serrage du guidon au cadre LeanSteer.
  • Page 106: Procédures De Réparation (Suite)

    Procédures de réparation (suite) Retrait des batteries AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Batteries du Segway PT » (p. 85) pour lire les consignes de manipulation et de sécurité concernant les batteries. Outil requis : clé Allen de 3 mm Pour retirer les batteries : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché...
  • Page 107: Vérification De La Pression De Gonflage Des Pneus

    Vérification de la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT Gonflez les pneus jusqu'à la pression requise (voir « Caractéristiques du Segway PT », p. 12). Des pneus trop gonflés ou pas assez gonflés augmentent les risques d'une perte de traction, pouvant entraîner des blessures ou des chutes.
  • Page 108: Retrait De L'ensemble Pneu/Roue I2 Se

    Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Basculez le Segway PT sur le côté de manière à ce que la roue que vous souhaitez retirer soit vers le haut et que la roue en bas repose sur une surface plane et propre.
  • Page 109: Installation De L'ensemble Pneu/Roue I2 Se

    Jante Pour installer l'ensemble pneu/roue i2 SE : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Assurez-vous que le PT est bien couché sur le côté et que les surfaces de montage de la roue sont exemptes de débris.
  • Page 110 Pour retirer les pare-chocs i2 SE Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Retirez l'ensemble pneu/roue (voir « Retrait de l'ensemble pneu/roue i2 SE », p. 108). Retirez les fixations qui maintiennent le pare-chocs à la boîte de vitesses.
  • Page 111: Retrait De L'ensemble Pneu/Roue X2 Se

    Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Ensemble pneu/roue Basculez le Segway PT sur le côté de manière à ce que la roue que vous souhaitez retirer soit vers le haut et que la roue en bas repose sur une surface plane et propre.
  • Page 112: Retrait/Installation Des Pare-Chocs Et Cadres Du Pare-Chocs

    Outil requis : clé Allen de 4 mm, clé dynamométrique Fixations 28 mm Pour retirer l'ensemble pare-chocs/cadre x2 SE du PT : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Retirez les trois fixations 28 mm à l'aide de la clé Allen 4 mm (Voir Schéma 72).
  • Page 113: Retrait/Installation Du Pneu/Roue/Patin D'espacement/ Adaptateur Du Moyeu Du X2 Turf

    Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Basculez le Segway PT sur le côté de manière à ce que la roue que vous souhaitez retirer soit vers le haut et que la roue en bas repose sur une surface plane et propre.
  • Page 114: Retrait/Installation Des Tapis

    Retrait/installation des tapis Outil requis : aucun Pour retirer un tapis : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Soulevez le tapis de la borne de charge. Pour installer un tapis : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint.
  • Page 115: Remplacement De La Batterie De La Commande Infokey

    Outil requis : pièce ou tournevis à tête plate Pour remplacer ou repositionner la batterie de la commande InfoKey : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Retirez la commande InfoKey de son support et dévissez l'adaptateur du support de la commande InfoKey (voir «...
  • Page 116 Outil requis : clé Allen de 3 mm, clé dynamométrique avec mâchoire de 3 mm Pour retirer le support de la commande InfoKey : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. À l'aide d'une clé Allen de 3 mm, retirez les fixations retenant le support de la commande InfoKey sur le cadre LeanSteer.
  • Page 117 Outil requis : aucun Pour retirer la commande InfoKey de son support : Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Schéma 78 : retirez la commande InfoKey de son support Appuyez sur la languette de détachement du support de la commande InfoKey.
  • Page 119: Dépannage Du Segway Pt

    Vous pouvez résoudre certains problèmes que vous rencontrez avec votre Segway PT, Problème : Voir : avant de contacter un concessionnaire ou un distributeur Segway agréé ou le service Client de Segway. Ce chapitre recense les problèmes éventuels ainsi que les actions Le Segway PT ne s'allume pas.
  • Page 120: Procédures De Dépannage (Suite)

    Appuyez sur le bouton Marche/Veille (Power/Standby) de la commande InfoKey. Si l'affichage est vierge, remplacez la batterie de la commande InfoKey. Si l'icône Attention apparaît sur la commande InfoKey lorsque vous tentez de démarrer le Segway, reportez-vous au chapitre « Conditions d'erreur au démarrage », (p.
  • Page 121: Le Segway Pt Ne Bascule Pas En Mode Équilibrage (Balance Mode)

    Le Segway PT ne bascule pas en mode Équilibrage (Balance mode) Problème : votre Segway PT ne bascule pas en mode Équilibrage (Balance mode). Consultez la procédure de signification suivante avant de résoudre ce problème : • « Mode Équilibrage (Balance mode)/Mode Équilibrage sans passager (Riderless Balance Mode) » (p. 31) • «...
  • Page 122 Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Retirez la jante (i2 SE uniquement) en appuyant sur le bord extérieur vers le bas et en soulevant le bord extérieur opposé à l'aide de vos doigts ou une pièce en plastique.
  • Page 123: Le Segway Pt Tire D'un Côté Lors De La Conduite

    Si l'un des pneus n'est pas gonflé à la bonne pression, gonflez le ou les pneu(s) jusqu'à ce que les deux aient une pression correcte et identique. Répartissez équitablement votre poids sur vos deux pieds. Si vous placez plus de poids sur l'un de vos pieds, le Segway PT tirera de ce côté.
  • Page 124 • « Vérification de la pression de gonflage des pneus » (p. 107) Action recommandée : Vérifiez si le pneu est endommagé. Si un pneu est endommagé, contactez un concessionnaire ou un distributeur Segway agréé pour commander un pneu ou une roue de rechange.
  • Page 125: Arrêt D'urgence À L'entrée D'un Bâtiment

    PT. Ne roulez pas à moins de 1,5 m d'un système antivol. Ces systèmes ne sont pas toujours visibles. Action recommandée : Descendez de votre Segway à moins de 1,5 mètres d'un système antivol, puis traversez à pieds le système antivol en mode Veille (Standby Mode) ou avec votre PT éteint.
  • Page 126 Le Segway PT ne s'éteint pas Problème : votre Segway PT ne s'arrête pas quand vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille (Power/Standby) de la commande InfoKey. Consultez la procédure de signification suivante avant de résoudre ce problème. • « Retrait/Installation des tapis » (p. 114) • «...
  • Page 127: Voyants D'erreur Sur La Commande Infokey

    Si le AVERTISSEMENT Segway PT est éteint, Ne montez pas les tapis du Segway PT tant que les problèmes ne sont pas résolus rallumez-le. et sans vous être assuré(e) que le PT est bien en mode Équilibrage (Balance Mode).
  • Page 128: Voyants D'erreur Sur La Commande Infokey (Suite)

    à niveau ou le cadre et centrez le cadre LeanSteer est LeanSteer jusqu'à incliné lorsque ce que le voyant le Segway de l'équilibrage tente d'entrer central passe au en mode vert et que tous les Équilibrage autres voyants de (Balance l'équilibrage soient...
  • Page 129: Niveaux De Performance Réduite

    Niveaux de performance réduite Tableau 16 : icône pour le niveau de performance réduite Lorsque le Segway PT fonctionne avec une performance réduite en raison d'un Icône affichée Description Action problème, l'icône indiquée dans le tableau 16 s'affichera sur la commande InfoKey. recommandée (Voir le chapitre « Limiteur de vitesse », p. 52 pour obtenir une liste des conditions...
  • Page 130: Défaillances Du Système Lors De La Conduite

    Défaillances du système lors de la conduite Icône affichée Description Action Lors d'une conduite normale, si le Segway PT détecte la défaillance de l'un de ses recommandée système redondants, l'icône indiquée dans le tableau 17 s'affichera sur la commande Le système a Le passager a InfoKey.
  • Page 131: Angle De Calage Et D'inclinaison Dépassé

    Angle de calage et d'inclinaison dépassé Tableau 18 : icône pour la limite d'inclinaison dépassée Si le Segway PT s'est éteint parce que l'angle limite d'inclinaison avant/arrière Icône affichée Description Action (calage) ou latéral a été dépassé ou parce que les capteurs de détection du passager recommandée ont été relevés lorsque le PT roulait, l'icône indiquée dans le tableau 18 s'affichera Le Segway PT Vérifiez que le...
  • Page 132: Défaillances Du Système

    Tableau 19 : icône pour les défaillances du système Défaillances du système Icône affichée Description Action recommandée Si le Segway PT détecte une défaillance du système, l'icône indiquée dans le tableau 19 s'affichera sur la commande InfoKey. La borne de Démarrez le charge ou Segway PT. Le PT ne peut être utilisé tant que le problème n'a pas été résolu. Pour essayer les batteries Si la même...
  • Page 133: Coordonnées Et Informations Légales

    Coordonnées et informations légales Rapporter l'ensemble des incidents Si vous, ou tout autre utilisateur de votre Segway PT, êtes impliqué dans un accident, ou si votre PT agit de manière imprévue ou inattendue, contactez le service Client de Segway. Comment nous joindre Téléphone : (en anglais uniquement) 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929)
  • Page 134: Garantie Limitée

    FCC des États-Unis Partie 15 Classe B Déclaration sur les interférences de radiofréquence (RFI) Le Segway PT a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Le Segway PT génère, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé...
  • Page 135: Informations De Conformité Diverses

    Canada Le Segway PT est un appareil numérique de classe B, conforme à la norme ICES-3/NMB-3B du Canada. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-3 du Canada. Le Segway PT est conforme aux normes RSS exemptes de licence du Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet équipement doit accepter toute interférence, y compris les interférences...
  • Page 136: Informations De Conformité Diverses (Suite)

    Informations de conformité diverses (suite) Autres normes Le Segway PT est également conforme aux sections applicables des normes suivantes : • CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03 Sécurité des matériels de traitement de l'information • CAN/CSA-C22.2 No. 68-09 Appareils électriques fonctionnant avec un moteur (usage domestique ou commercial) • CAN/CSA-C22.2 No.
  • Page 137 • FCC 47 CFR Partie 15, Sous-partie A (Généralité), B (rayonnement non intentionnel), C (rayonnement intentionnel), Classe B • ICES-003 Norme des appareils créant des interférences – Appareil numérique, Classe B • EN 55011 Appareils industriels, scientifiques et médicaux (ISM) à fréquence radioélectrique – Caractéristiques des perturbations radioélectriques, Groupe I Classe B • EN 55022 Appareils de traitement de l'information –...
  • Page 138: Vie Et Recyclage Du Produit

    Les batteries Li-ion utilisées dans le Segway PT peuvent être recyclées. Recyclez ou jetez les batteries conformément aux réglementations environnementales locales en vigueur. Elles ne doivent pas être jetées au feu ni incinérées. Pour plus d'informations, contactez Segway au 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929), ou visitez notre site Web à...
  • Page 139: Index

    106 Remplacement des batteries 115 tire d'un côté 123 retrait 105 Bouton d'affichage des Compensation des mouvements à Description du i2 SE 11 informations (Information faible allure 26 Description du x2 SE 11 Display) 39 Composants, sous-systèmes Descriptions des modèles 11...
  • Page 140 InfoKey 115 Informations réglementaires 135 Moteurs 35 Remplacement de pièces 103 Informations relatives au brevet 138 Vérification de l'ensemble pneu/ Réparation de votre Segway PT 101 Installation roue 98 Retrait Adaptateur du support de la Nettoyage de votre Segway PT 99 Vérification de la pression de...
  • Page 141: Remarques

    Remarques :...
  • Page 142: Calendrier De Maintenance Recommandé-I2 Se, X2 Se, X2 Se Turf

    Vérifier le fonctionnement : inspecter du LeanSteer à la recherche d'une éventuelle détérioration     = clé requise ; 2 = réalisé par un technicien Segway agréé de niveau 2 uniquement ; 3 = réalisé par un technicien Segway agréé de niveau 3 uniquement...
  • Page 143: Calendrier De Maintenance Recommandé-I2 Se, X2 Se, X2 Se Turf (Suite)

    Remplacer les composants et mettez à jour le logiciel, autant que nécessaire   = clé requise ; 2 = réalisé par un technicien Segway agréé de niveau 2 uniquement ; 3 = réalisé par un technicien Segway agréé de niveau 3 uniquement Usure des pneus Une usure excessive des pneus se traduit comme suit : • Modèle i2 SE –...
  • Page 144: Votre Segway Pt

    Votre Segway PT Notez les informations importantes ci-dessous pour y accéder rapidement, si besoin. Numéro de série du PT Numéro de série des batteries du PT Numéro de série de la commande InfoKey Nom du concessionnaire Coordonnées du concessionnaire Adresse du concessionnaire Site internet/E-mail/téléphone du...

Ce manuel est également adapté pour:

X2 seX2 se turf

Table des Matières