PL: Przymocuj kosz (AA) i tablicę (DD) za pomocą śrub (F1, F2, F3)
i wkrętów (I1, I2, I3). Należy pamiętać, że 2 małe sprężyny (R) są
zamocowane przed dwoma górnymi otworami obręczy (AA) za
pomocą śrub (F1, F2, F3).
NL: Bevestig de velg (AA), het backboard (DD) met de bouten (F1,
F2, F3) en de bout (I1, I2, I3). Let op: de 2 stuks kleine veren (R)
worden met bouten (F1, F2, F3) voor de twee gaten van de velg
(AA) bevestigd.
EN: this end should face backboard
DE: dieses Ende sollte zum Rückwand zeigen
FR: Cette extrémité doit faire face au panneau arrière.
ES: Este extremo debe estar orientado hacia el tablero trasero.
IT: questa estremità deve essere rivolta verso il tabellone
PL: ten koniec skierowany w stronę tablicy
NL: deze kant moet naar het backboard wijzen
42
this end should face
backboard
this end should face backboard
EN: this end should face backboard
DE: dieses Ende sollte zum Rückwand zeigen
FR: Cette extrémité doit faire face au panneau arrière.
ES: Este extremo debe estar orientado hacia el tablero trasero.
IT: questa estremità deve essere rivolta verso il tabellone
PL: ten koniec skierowany w stronę tablicy
NL: deze kant moet naar het backboard wijzen
EN: As shown in the figure, connect the backboard brace (S) and (T)
on backboard by bolt (B1, B2, B3, B4). Please note that sleeve (B2)
must be installed inside the backboard (DD).
DE: Wie in der Abbildung gezeigt, verbinden Sie die
Rückwandstützen (S) und (T) mit der Rückwand durch Schrauben
(B1, B2, B3, B4). Bitte beachten Sie, dass die Hülse (B2) im Inneren
der Rückwand (DD) installiert werden muss.
FR: Comme indiqué sur la figure, connectez le support de la carte
arrière (S) et (T) sur la carte arrière avec le boulon (B1, B2, B3, B4).
43