Sommaire des Matières pour Cleanmaxx CP-CY4503ES-2
Page 1
Z 09666 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 17 Mode d’emploi à partir de la page 29 Handleiding vanaf pagina 42 Z 09666_V1_08_2015...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 8 sich an sie, um Personen- Zusammenbau __________________________ 9 und Sachschäden zu ver- meiden. Bedienung ____________________________ 11 Ergänzende Informationen Reinigung und Pfl...
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 5
Tragen Sie beim Gebrauch festes Schuhwerk. ■ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reich- ■ weite von Kindern und Tieren. Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Auch das Netzka- bel darf für Kinder und Tiere nicht erreichbar sein. Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine ■...
Page 6
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hat- ■ te, Flüssigkeiten oder Gegenstände aufgesogen wurden oder das Gerät heruntergefallen ist. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann prüfen. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig und korrekt ■...
Page 7
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie den Netzstecker ■ ziehen oder ihn in die Steckdose stecken. Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen wollen, ■ ziehen Sie immer am Stecker und nie am Netzkabel! Ziehen Sie das Gerät nie am Netzkabel, um es zu bewegen. ■...
Turbodüse Mit der Turbodüse können Sie bequem Tierhaare o. Ä. entfernen sowie Matratzen, Betten, Decken und Teppiche reinigen. Polsterdüse Mit der Polsterdüse reinigen Sie Polster aller Art, z. B. Sofas, Autositze etc. Fugen- / Bürstendüse Klappen Sie das Endstück in Pfeilrichtung um und aus der Fugendüse wird eine Bürstendüse: •...
Schlauch einsetzen / abnehmen • Stecken Sie das Anschlussstück des Saugschlauches in die Ansaugöffnung am Gerät. Es muss hörbar einrasten. • Zum Abnehmen des Saugschlauches drücken Sie die Rasten am Anschlussstück und ziehen den Schlauch he- raus. Teleskoprohr einsetzen / abnehmen •...
Bedienung ACHTUNG! ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus ( Ein / Aus-Schalter drücken).
Festhalten des Netzkabels vermeiden Sie, dass das Kabel mit ‚Peitscheneffekt‘ z. B. gegen Ihre Beine schlägt. 9. Für eine optimale Leistung des Gerätes leeren Sie nach jedem Gebrauch den Staub- behälter und reinigen Sie regelmäßig den Zykloneinsatz, die Motorfi lter sowie den HEPA-Abluftfi...
Page 13
Zykloneinsatz und Motorfi lter reinigen Der Zykloneinsatz befi ndet sich im Staubbehälter. Die Motorfi lter sitzen in der Filterhalterung auf dem Zykloneinsatz. 1. Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät und leeren Sie ihn (siehe Abschnitt „Staubbehälter leeren“). 2. Drehen Sie den Deckel des Staubbehälters bis zum Anschlag gegen den Uhrzeiger- sinn.
HEPA-Abluftfi lter reinigen Der HEPA-Abluftfi lter befi ndet sich hinter einem Schutzgitter auf der Rückseite des Staubsaugers. 1. Ziehen Sie den Verschluss (D) der Abluftklappe nach oben und nehmen Sie die Klappe gleichzeitig ab. 2. Nehmen Sie den Filter aus dem Filterfach und klopfen Sie ihn über einem Müllbehälter aus.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu repa- rieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung / Tipps • Steckt der Netzstecker nicht korrekt in der Steckdose? Korri- gieren Sie den Sitz des Netzsteckers.
Contents Explanation of Symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 17 Please read these careful- Safety instructions ______________________ 18 ly and comply with them in Product contents and device overview ______ 21 order to prevent personal Assembly _____________________________ 23 injury and damage to prop- erty.
This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this.
Page 19
Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard when ■ connected. Danger of Fire Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust ■ or poisonous and explosive fumes. Connecting the vacuum cleaner properly Only connect the device to a properly installed socket. The ■...
Page 20
Do not subject the device to extreme temperatures, severe ■ changes in temperatures, open fl ames, direct sunlight, moisture or wetness. Do not allow the device to fall and do not subject it to strong ■ impacts. Never place heavy objects on the device. ■...
Empty the dust container after every use. The fi lters must also ■ be cleaned regularly to prevent the motor from being overloaded. The dust container and all fi lters must be completely dry before ■ placing them back in the device. Only use original spare parts provided by the manufacturer.
Suction nozzles ATTENTION! ■ Always turn off the vacuum cleaner fi rst before changing the nozzles. Floor nozzle The fl oor nozzle is suitable both for carpets and smooth fl oors. With the foot switch, you can switch between smooth fl oor and carpet.
Assembly ATTENTION! ■ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ■ Make sure that the device is not connected to the mains electricity supply before you attach or remove the accessories. • Unpack all parts and make sure that the product contents are complete (see chapter “Product contents and device overview”) and check for any damage from transport.
Operation ATTENTION! ■ During use, always keep the nozzles away from body parts or animals and don’t reach into the nozzles. You/they could be caught in the vacuum cleaner or injured. If something does get caught in the vacuum cleaner, immediately turn off the device push the On/Off switch).
Cleaning and care ATTENTION! ■ Empty the dust container when it reaches the MAX mark and clean the cyclone in- sert, motor fi lters and HEPA exhaust air fi lter regularly in order to prevent the motor from overheating. ■ Prior to cleaning the device, always pull the mains plug out of the socket.
Page 26
3. Carefully remove the cyclone insert (B) from the dust con- tainer. 4. Pull the fi lter holder (C) out of the cyclone insert and re- move the foam fi lter. Please note: The second motor fi lter is attached to the fi...
Troubleshooting If the device should stop working properly, fi rst check whether you are able to correct the problem yourself. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Possible cause/solution • Is the mains plug not correctly connected with a socket? The vacuum clean- Correct the position of the mains plug.
Sommaire Explication des symboles utilisés Utilisation conforme ____________________ 29 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 30 lisez attentivement ces Étendue de la livraison et vue générale consignes de sécurité et de l’appareil ___________________________ 34 observez-les minutieu- Assemblage __________________________ 36 sement afi...
– de la poussière très fi ne (p. ex. de la poussière de béton), des cendres ou du toner – des objets pointus et durs, comme, p. ex., de gros débris de verre Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■...
Page 31
si l’aspirateur devait se bloquer, coupez l’appareil immédiate- ment. Lors du nettoyage de marches d’escalier soyez particulièrement ■ prudent pour ne pas tomber. Les enfants n’ont pas le droit de s’asseoir sur l’appareil ou de ■ l’utiliser comme voiturette à pousser. Lors de l’utilisation, portez des chaussures solides.
Page 32
Vérifi ez avant chaque utilisation que l’appareil et les accessoires ■ ne sont pas endommagés. Lorsque l’appareil, le câble, la fi che électrique ou les accessoires présentent des dommages vi- sibles, l’appareil ne doit plus être utilisé. N’essayez pas de ré- parer vous-même l’appareil ou de remplacer des pièces.
Page 33
– si, pendant le fonctionnement, une erreur ou une panne sur- vient, – lorsque des liquides ou des corps étrangers ont pénétré dans l’appareil, – avant un orage, – avant de nettoyer les pièces de l’appareil et des accessoires. L’appareil doit être arrêté lorsque vous débranchez ou branchez ■...
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil Vue générale 1 Tuyau d’aspirateur 9 Tube télescopique 2 Couvercle du réservoir à poussière 10 Poignée du tuyau d’aspiration avec poignée 11 Régulateur d’air 3 Réservoir à poussière Touche pour enrouler le câble 4 Cyclone avec 2 fi...
Buses d’aspiration ATTENTION ! ■ Avant de remplacer les buses, arrêtez toujours l’aspirateur en premier lieu. Buse de sol La buse de sol convient aussi bien aux moquettes qu’aux sols lisses. Avec le levier à pédale vous pouvez commuter entre moquette et sol lisse.
Assemblage ATTENTION ! ■ Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage loin des enfants et des animaux. ■ Assurez-vous que l’appareil ne soit pas branché à une prise électrique avant de placer ou d’enlever un accessoire. • Déballez toutes les pièces et vérifi ez l’intégralité de la livraison (voir chapitre « Éten- due de la livraison et vue générale de l’appareil ») ainsi que les éventuels dommages de transport.
Manipulation ATTENTION ! ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps ou d’animaux et ne mettez pas les doigts à l’intérieur. Vous pourriez les aspirer/vous blesser. Si vous deviez bloquer l’aspirateur, arrêtez immédiatement l’appareil (Ap- puyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt).
Nettoyage et entretien ATTENTION ! ■ Videz le réservoir de poussières lorsqu’il est plein jusqu’à la marque MAX et net- toyez régulièrement le cyclone, les fi ltres du moteur et le fi ltre HEPA d’air vicié pour éviter toute surchauffe du moteur. ■...
Page 39
3. Sortez le cyclone (B) avec précaution du réservoir à poussière. 4. Retirez le support de fi ltres (C) du cyclone et retirez le fi ltre en mousse. Attention : Le deuxième fi ltre de moteur est relié au sup- port de fi...
Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible / solution • La fi che n'est pas bien branchée dans la prise électrique ? Corrigez l'emplacement de la prise électrique.
Inhoud Uitleg van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Reglementair gebruik ___________________ 42 Lees deze aandachtig door Veiligheidsinstructies____________________ 43 en houdt u zich hieraan om Leveringspakket en overzicht van lichamelijk letsel en mate- het apparaat __________________________ 47 riële schade te voorkomen. Montage _____________________________ 48 Aanvullende informatie Bediening ____________________________ 50 Reiniging en onderhoud _________________ 51...
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over er- varing en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instruc- ties hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende geva- ren hebben begrepen.
Gebruik en bewaar het apparaat alleen buiten het bereik van ■ kinderen en dieren. Verkeerd gebruik kan leiden tot letsels en elektrische schokken. Ook het elektrische snoer mag voor kin- deren en dieren niet toegankelijk zijn. Zorg ervoor dat het aangesloten snoer geen struikelblok vormt. ■...
Page 45
Gebruik het apparaat alleen als het volledig en correct werd ge- ■ monteerd! De stofbak en de fi lters moeten geplaatst en onbe- schadigd zijn! Als er vuil binnenin het apparaat belandt, kan er motorschade optreden. Om de stofbak goed te plaatsen, moet hij gesloten zijn.
Page 46
Probeer niet de wielen met smeermiddel of olie te smeren. Dan ■ zou het stof of het vuil nog meer aan de wielen blijven kleven. Neem de MAX-markering van de stofbak in acht. Is tijdens het ■ gebruik de markering bereikt, maak dan de stofbak leeg alvo- rens verder te stofzuigen.
Leveringspakket en overzicht van het apparaat Volledig overzicht 1 Zuigslang 10 Handgreep aan de zuigslang 2 Deksel van de stofbak met greep 11 Extra luchtventiel 3 Stofbak Knop voor de snoerwikkeling 4 Cycloonelement met 2 motorfi lters (zit 13 Zuigsterkteregelaar in de stofbak) 14 Netsnoer met stekker 5 Aansluitstuk...
Turbomondstuk Met het turbomondstuk kunt u gemakkelijk dierlijk haar of derge- lijke verwijderen en ook matrassen, bedden, dekens en tapijten reinigen. Meubelmondstuk Met het meubelmondstuk reinigt u allerhande meubels zoals so- fa’s, autozetels etc. Voegen-/borstelmondstuk Klap het uiteinde in de richting van de pijl om en het voegenmond- stuk wordt een borstelmondstuk: •...
Zuigslang plaatsen/verwijderen • Steek het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening van het apparaat. Deze moet hoorbaar vastklikken. • Om de zuigslang te verwijderen, drukt u op de clips van het aansluitstuk en trekt de zuigslang eruit. Telescopische buis plaatsen/verwijderen •...
Bediening OPGELET! ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren en ga er niet met de handen in. U kunt worden vastgezogen of zich bezeren. Zuigt de stofzuiger zich toch eens vast, schakel het apparaat dan meteen uit ( aan/ uit-schakelaar indrukken).
9. Voor een optimale werking van het apparaat dient u na elk gebruik de stofbak leeg te maken en regelmatig het cycloonelement vanbinnen, de motorfi lter en de HEPA-af- voerluchtfi lter te reinigen (zie hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”). Reiniging en onderhoud OPGELET! ■...
Page 52
1. Neem de stofbak uit het apparaat en maak hem leeg (zie afdeling “Stofbak leegmaken”). 2. Draai aan het deksel van de stofbak tegen de wijzers van de klok tot aan de aanslag. Verwijder het deksel. 3. Neem het cycloonelement (B) voorzichtig uit de stofbak. 4.
Oplossing van fouten Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing • Steekt de stekker niet goed in het stopcontact? Corrigeer de positie van de stekker.