Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DEKO-SOLARLEUCHTE/SOLAR LIGHT
DECORATION/LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
DEKO-SOLARLEUCHTE
Kurzanleitung
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Guide de démarrage rapide
DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA
Krótka instrukcjaó
DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO
Kratka navodilaó
SOLCELLELAMPE
Kort vejledningó
NAPELEMES DEKORLÁMPA
Rövid útmutató
IAN 452573_2310
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SOLAR LIGHT DECORATION
Short manual
DECORATIEVE SOLARLAMP
Korte handleiding
DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO
Krátký návodóó
LÁMPARA SOLAR DECORATIVA
Guía rápidaó
LAMPADA DECORATIVA A ENERGIA SOLARE
Guida rapida
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home HG06098A

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DEKO-SOLARLEUCHTE/SOLAR LIGHT DECORATION/LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DEKO-SOLARLEUCHTE SOLAR LIGHT DECORATION Kurzanleitung Short manual LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Guide de démarrage rapide Korte handleiding DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO Krótka instrukcjaó Krátký návodóó DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO LÁMPARA SOLAR DECORATIVA Kratka navodilaó...
  • Page 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina 30 Krótka instrukcja Strona 38 Stručný návod Strana 46 Krátky návod Strana 53 Guía rápida Página 60 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 75 Rövid útmutató...
  • Page 4 HG06098A HG06098B HG06098C HG06098D HG06098A HG06098B HG06098C HG06098D...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Sicherheitshinweise ................... Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ................ Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ............... Seite Bedienung ......................... Seite Produkt aufstellen ......................Seite Akku austauschen ......................
  • Page 7 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Spritzwassergeschützt Das CE-Zeichen bestätigt die Sicherheitshinweise Konformität mit den für das Pro- Handlungsanweisungen dukt zutreffenden EU-Richtlinien. Deko-Solarleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt dient nur zur Dekoration im Außen- bereich und ist für Beleuchtungszwecke unge- Bei diesem Dokument handelt es sich um eine eignet.
  • Page 8 Technische Daten resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Betriebsspannung: 1,2 V Reinigung und Benutzerwartung dürfen Akku: 1 x 1,2 V 300 mAh nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung 2/3 AAA Ni-MH-Akku durchgeführt werden. LED: 1 x LED Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
  • Page 9 EXPLOSIONSGEFAHR! Risiko der Beschädigung des Produkts Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Verwenden Sie ausschließlich den Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz an gegebenen Batterietyp/Akkutyp! und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhit- Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der zung, Brandgefahr oder Platzen können Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an die Folge sein.
  • Page 10 Akku aufladen Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Produkt automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Achten Sie darauf, dass das Produkt einge- Produkt wieder aus. schaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die Ladedauer des Akkus bei Nutzung des Solar- panels ist abhängig von der Lichtintensität der Akku austauschen Sonneneinstrahlung und dem Einfallwinkel des...
  • Page 11 Fehler Ursache Lösung Das Produkt schaltet sich Künstliche Lichtquellen, Stellen Sie das Produkt an eine Stelle, nicht ein, obwohl es den wie z. B. Straßenlichter, an der es nicht von anderen Lichtquel- ganzen Tag von der Sonne stören das Produkt. len gestört werden kann.
  • Page 12 Defekte oder verbrauchte Akkus müssen Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu Änderungen recycelt werden. Geben Sie vermeiden. Akkus und/oder das Produkt über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen Umweltschäden durch falsche aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Page 13 Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt unverzüglich nach dem Auspacken des Pro- Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder dukts gemeldet werden. als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 14 List of pictograms used ................... Page 15 Introduction ......................Page 15 Proper use ........................Page 15 Description of parts and features .................. Page 15 Scope of delivery ......................Page 15 Technical data ........................ Page 16 Safety instructions ....................Page 16 Product-specific safety instructions ................
  • Page 15 List of pictograms used Direct current/voltage Splashproof CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. Solar light decoration Proper use The product is only for decoration outdoors and Introduction is unsuitable for lighting purposes. The product is suitable for private household use.
  • Page 16 Technical data risks. Children should not be allowed to play with the product. Cleaning and user Operating voltage: 1.2 V maintenance should not be performed by Rechargeable battery: 1 x 1.2 V children without supervision. 300 mAh 2/3 AAA Not suitable for children under 14 years. Ni-MH battery Keep away from children.
  • Page 17 and/or open them. Overheating, fire or on the battery/rechargeable battery and bursting can be the result. the product. Never throw batteries/rechargeable Use a dry, lint-free cloth or cotton swab batteries into fire or water. to clean the contacts on the battery/ Do not exert mechanical loads to rechargeable battery and in the battery batteries/rechargeable batteries.
  • Page 18 Replacing the rechargeable The charging time of the rechargeable battery battery (see Fig. B + C) when the solar panel is used depends on the intensity of the sunlight and the angle of inci- The rechargeable battery should be replaced dence of the light on the solar panel every 12 months to ensure optimum perfor- Place the solar panel...
  • Page 19 Error Cause Solution The product will not switch on Artificial sources of light, Set up the product in a place even though the sun shone on e.g. street lighting, are in- where it cannot be disturbed the product all day. terfering with the product.
  • Page 20 Warranty For this product, the rechargeable battery is also covered by its warranty period. The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined Warranty claim procedure before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 21 Légende des pictogrammes utilisés ............. Page 22 Introduction ......................Page 22 Utilisation conforme ....................... Page 22 Descriptif des pièces ...................... Page 22 Contenu de la livraison ....................Page 22 Caractéristiques techniques ................... Page 23 Indications de sécurité ..................Page 23 Instructions de sécurité...
  • Page 22 Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les Courant continu/Tension continue projections d'eau La marque CE indique la Instructions de sécurité conformité aux directives Instructions de manipulation européennes applicables à ce produit. Lampe solaire décorative Utilisation conforme Le produit sert uniquement de décoration Introduction en extérieur et ne convient pas à...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Ce produit peut être utilisé par des en- fants âgés de 14 ans et plus ainsi que Tension de par des personnes ayant des capacités fonctionnement : 1,2 V physiques, sensorielles ou mentales Pile rechargeable : 1 x 1,2 V 300 mAh réduites ou manquant d’expérience ou Pile rechargeable...
  • Page 24 Consignes de sécurité provoquer des brûlures au contact de la relatives aux piles/ peau. Vous devez donc porter des gants aux piles rechargeables adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechar- DANGER DE MORT ! Rangez les geables, retirez-les aussitôt du produit piles/piles rechargeables hors de la por- pour éviter tout endommagement.
  • Page 25 Installation du produit 3. Fermez le couvercle du compartiment à pile et serrez les vis de fixation Pour obtenir un résultat optimal, placez moyen d‘un petit tournevis cruciforme. le produit dans un lieu où le panneau Placez l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT solaire est exposé...
  • Page 26 Problèmes et solutions Remarque : Le produit contient des compo- Remarque : Les décharges électrostatiques sants électroniques fragiles. Il peut donc être peuvent entraîner des dysfonctionnements. En perturbé par la proximité d‘appareils émettant cas de dérangements, enlever la pile, puis la des ondes radios.
  • Page 27 nez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, Indépendamment de la garantie commerciale dans l’intérêt d’un meilleur traitement des dé- souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de chets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 Les accus défectueux ou usés doivent être à...
  • Page 28 Article L217-12 du Code de la Tout dommage ou défaut déjà présent au mo- consommation ment de l‘achat doit être signalé immédiate- L‘action résultant du défaut de conformité se ment après le déballage du produit. prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien.
  • Page 29 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Page 30 Legenda van de gebruikte pictogrammen .........Pagina 31 Inleiding ........................Pagina 31 Correct gebruik ......................Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen .................Pagina 31 Omvang van de levering ....................Pagina 31 Technische gegevens ....................Pagina 32 Veiligheidsinstructies ..................Pagina 32 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s .............Pagina 32 Bediening ........................Pagina 33 Product plaatsen ......................Pagina 33...
  • Page 31 Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Spatwaterdicht De CE-markering duidt op con- Veiligheidsinstructies formiteit met relevante EU-richt- Instructies lijnen die van toepassing zijn op dit product. Decoratieve solarlamp Correct gebruik Het product is alleen bedoeld als decoratie Inleiding voor buiten en is niet geschikt als verlichtings- middel.
  • Page 32 Technische gegevens als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige ge- Bedrijfsspanning: 1,2 V bruik van het product en zij de hieruit voort- Batterij: 1 x 1,2 V 300 mAh vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen 2/3 AAA Ni-MH-batterij mogen niet met het product spelen.
  • Page 33 EXPLOSIEGEVAAR! Laad Risico op beschadiging van het product niet oplaadbare batterijen Gebruik uitsluitend het aangegeven type nooit op. Sluit de batterijen/ batterij/accu! accu‘s niet kort en/of open deze niet. Plaats de batterijen/accu‘s volgens Daardoor kan de batterij oververhit raken, de weergegeven polariteit (+) en (-) op in brand vliegen of exploderen.
  • Page 34 Batterij vervangen zonnepaneel . Zet het zonnepaneel (zie afb. B + C) haaks mogelijk op de invalshoek van het licht. Zo krijgt het zonnepaneel het meeste licht. Voor een optimaal vermogen dient u de batterij om de 12 maanden te vervangen. Onderhoud en reiniging 1.
  • Page 35 Storing Oorzaak Oplossing Het product gaat niet Kunstmatige lichtbronnen, Plaats het product op een plek, waar aan, terwijl het product zoals bijv. straatlantaarns, het niet kan worden gestoord door de hele dag aan de zon storen het product. andere lichtbronnen. was blootgesteld.
  • Page 36 afval. De chemische symbolen van de zware De garantie dekt materiaal- en fabricagefou- metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = ten af. Deze garantie is noch van toepassing lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom op productonderdelen die onderhevig zijn af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 37 Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 38 Legenda zastosowanych piktogramów ........Strona 39 Wstęp ......................... Strona 39 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 39 Opis części ........................Strona 39 Zawartość ........................Strona 39 Dane techniczne ......................Strona 40 Wskazówki bezpieczeństwa ..............Strona 40 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..... Strona 40 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów .........
  • Page 39 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Ochrona przed pryskającą wodą Znak CE wskazuje zgodność Wskazówki bezpieczeństwa z odpowiednimi Dyrektywami Instrukcja postępowania UE dotyczącymi tego produktu. Dekoracyjna lampa solarna Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wstęp Produkt służy tylko do dekoracji na zewnątrz i nie nadaje się...
  • Page 40 Dane techniczne sensorycznymi lub mentalnymi lub bra- kiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli Napięcie robocze: 1,2 V pozostają pod nadzorem lub zostały po- Akumulator: 1 x 1,2 V 300 mAh uczone w kwestii bezpiecznego użycia 2/3 AAA akumulator produktu i rozumieją wynikające z niego Ni-MH zagrożenia.
  • Page 41 Połknięcie może prowadzić do oparzeń, nowych oraz zużytych baterii/akumula- perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Cięż- torów! kie poparzenia mogą wystąpić w ciągu Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas 2 godzin po połknięciu. używany, baterie/akumulatorynależy wyjąć. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednora- Ryzyko uszkodzenia produktu zowego użytku nie wolno ła- Używać...
  • Page 42 Ładowanie akumulatora w takim razie produkt nie włączy się o zmierzchu. Przy niskiej jasności produkt włącza się Należy pamiętać, że produkt powinien być automatycznie, przy zwykłej jasności oto- włączony podczas ładowania akumulatora. czenia produkt ponownie się wyłącza. Czas ładowania akumulatora przy użyciu panela słonecznego zależy od intensywności światła promieni słonecznych i kąta padania Wymiana akumulatora...
  • Page 43 Usterka Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie włącza się, Sztuczne źródła światła, Ustawić produkt w miejscu, w którym chociaż przez cały dzień jak np. lampy uliczne, inne źródła światła nie będą mogły był oświetlony słońcem. wpływają na produkt. zakłócać jego działania. Produkt nie włącza się lub Akumulator jest zepsuty Wymienić...
  • Page 44 Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją się od daty zakupu. Proszę przechowywać przedstawiającą informacje o sortowaniu, oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. ponieważ ten dokument jest wymagany jako Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. dowód zakupu. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już...
  • Page 45 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następują- cych wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwi- sowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 452573_2310) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytu- łowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 46 Legenda použitých piktogramů ............Strana 47 Úvod ..........................Strana 47 Použití ke stanovenému účelu..................Strana 47 Popis dílů ........................Strana 47 Obsah dodávky ......................Strana 47 Technická data ......................Strana 48 Bezpečnostní pokyny ................... Strana 48 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku .............. Strana 48 Bezpečnostní...
  • Page 47 Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Ochrana před stříkající vodou stejnosměrné napětí Značka CE vyjadřuje soulad s Bezpečnostní upozornění příslušnými směrnicemi EU, které Instrukce se vztahují na tento výrobek. Dekorativní solární svítidlo Použití ke stanovenému účelu Úvod Výrobek slouží pouze k dekoraci venkovního prostoru a není...
  • Page 48 Technická data děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu Provozní napětí: 1,2 V výrobku. Akumulátor: 1 x 1,2 V 300 mAh Nevhodné pro děti do 14 let. Chránit 2/3 AAA Ni-MH před dětmi. akumulátor Výrobek nepoužívejte, jestliže jste zjistili LED: 1 x LED nějaká...
  • Page 49 Nikdy neházejte baterie nebo akumulá- Vybité baterie nebo akumulátory ihned tory do ohně ani do vody. vyjměte z výrobku. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Obsluha Nebezpečí vytečení baterií/ akumulátorů 1. Vyjměte nástavec se solárním panelem Zabraňte extrémním podmínkám a tep- Pokud je to nutné, použijte nářadí.
  • Page 50 1. Vyjměte nástavec se solárním panelem úhlu dopadu světla na solární panel K vypnutí výrobku přepněte vypínač ZAP/ Umístěte solární panel tak, aby na něj do polohy OFF (vypnuto). Malým dopadalo sluneční světlo pokud možno kolmo. křížovým šroubovákem vyšroubujte upev- Tím zajistíte nejvyšší intenzitu ozáření. ňovací...
  • Page 51 Zlikvidování Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích Obal se skládá z ekologických materiálů, příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumu- které můžete zlikvidovat prostřednictvím látory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených místních sběren recyklovatelných materiálů. sběren. Při třídění...
  • Page 52 Servis vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také Servis Česká republika pro vyměněné a opravené díly. Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
  • Page 53 Legenda použitých piktogramov ............Strana 54 Úvod ..........................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..............Strana 54 Popis častí ........................Strana 54 Obsah dodávky ......................Strana 54 Technické údaje ......................Strana 55 Bezpečnostné upozornenia ..............Strana 55 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ............Strana 55 Bezpečnostné...
  • Page 54 Legenda použitých piktogramov S ochranou proti striekajúcej Jednosmerný prúd/napätie vode Značka CE uvádza zhodu s Bezpečnostné upozornenia príslušnými smernicami EÚ Manipulačné pokyny platnými pre tento výrobok. Dekoratívne solárne svietidlo Používanie v súlade s určeným účelom Úvod Tento výrobok slúži iba na dekoráciu v oblasti exteriéru a nie je vhodný...
  • Page 55 Technické údaje psychickými, senzorickými alebo dušev- nými schopnosťami alebo s nedostatkom Prevádzkové napätie: 1,2 V skúseností a vedomostí, ak sú pod dozo- Akumulátorová rom, alebo ak boli poučené ohľadom batéria: 1 x 1,2 V bezpečného používania výrobku, a ak 300 mAh 2/3 porozumeli nebezpečenstvám spojeným AAA Ni-MH aku- s jeho používaním.
  • Page 56 Prehltnutie môže mať za následok popá- Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte leniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. z neho batérie/akumulátorové batérie. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín Riziko poškodenia produktu po prehltnutí. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ- Používajte výhradne uvedený typ batérií/ ZIE! Nenabíjateľné...
  • Page 57 Nabíjanie akumulátorovej Pri nedostatku jasu sa výrobok automaticky batérie zapne, pri bežnej svetlosti okolia sa vý- robok znovu vypne. Dbajte na to, aby bol výrobok počas nabíja- nia akumulátorovej batérie zapnutý. Doba Výmena akumulátorovej nabíjania akumulátorovej batérie pri použí- batérie (pozri obr. B + C) vaní...
  • Page 58 Porucha Príčina Riešenie Výrobok sa nezapína, hoci Umelé svetelné zdroje Postavte výrobok na také miesto, na naň celý deň svietilo slnko. ako napr. pouličné lampy ktorom nebude môcť byť rušený inými rušia produkt. svetelnými zdrojmi. Výrobok sa nezapína alebo Akumulátorová batéria Vymeňte akumulátorovú...
  • Page 59 nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = barvne kartuše), in ne poškodb lomljivih delov, olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové npr. stikal ali steklenih delov. batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Pri tem izdelku velja garancijska doba tudi za akumulatorsko baterijo. Záruka Postup v prípade Izdelek je bila izdelan v skladu s strogimi...
  • Page 60 Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página 61 Introducción ......................Página 61 Especificaciones de uso ....................Página 61 Descripción de los componentes ................Página 61 Volumen de suministro ....................Página 61 Características técnicas ....................Página 62 Indicaciones de seguridad ................Página 62 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..........Página 62 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..........Página 62 Manejo ........................Página 63...
  • Page 61 Leyenda de pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras Corriente/tensión continua de agua La marca CE indica la confor- Indicaciones de seguridad midad con las directivas de la Instrucciones de uso UE aplicables a este producto. Lámpara solar decorativa Especificaciones de uso El producto es un elemento de decoración para Introducción zonas exteriores y no está...
  • Page 62 Características técnicas enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los Tensión de servicio: 1,2 V peligros que pueden resultar de un mal Batería: 1 x batería Ni-MH uso del mismo. No deje que los niños de 1,2 V jueguen con el producto.
  • Page 63 la muerte. Las quemaduras graves pue- Retire las pilas/baterías del producto si den aparecer pasadas 2 horas tras la no va a utilizarlo durante un período de ingestión. tiempo prolongado. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Riesgo de daño del producto No recargue nunca pilas no recargables.
  • Page 64 como p. ej. el alumbrado de una finca o IP44 se aplica solo cuando el anillo de junta de la calle pues, de ser así, el producto está colocado correctamente. no se encenderá al anochecer. En caso de poca claridad, el producto Cargar la batería se enciende de forma automática y con claridad normal, el producto se vuelve a...
  • Page 65 Nota: Las cargas electrostáticas pueden tales fallos, retire unos instantes la batería e producir fallos de funcionamiento. Si se dan introdúzcala de nuevo. Problema Causa Solución El producto no se enciende Las fuentes de luz artifi- Coloque el producto en un lugar don- a pesar de que la lámpara cial, como p.
  • Page 66 ¡Daños en el medio ambiente usted. El período de garantía no se extiende por un reciclaje indebido por una reclamación de garantía aprobada. de las pilas/baterías! Esto también es aplicable a las piezas susti- tuidas y reparadas. Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
  • Page 67 Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
  • Page 68 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ........Side 69 Indledning ........................Side 69 Formålsbestemt anvendelse ...................Side 69 Beskrivelse af de enkelte dele ..................Side 69 Leverede dele ........................Side 69 Tekniske data........................Side 70 Sikkerheds- henvisninger ................Side 70 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ..............Side 70 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer..............Side 70 Betjening ........................Side 71 Opstilling af produkt .......................Side 71...
  • Page 69 Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Sprøjtevandsbeskyttet CE-mærket indikerer at pro- Sikkerhedsanvisninger duktet er i overensstemmelse Handlingsanvisninger med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Solcellelampe Formålsbestemt anvendelse Produkt er egnet til udendørs dekoration og Indledning er ikke egnet til belysning. Dette produkt er udelukkende bestemt til anvendelse i private Dette dokument er en forkortet, trykt udgave husholdninger.
  • Page 70 Tekniske data produktet og forstår de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med produktet. Driftspænding: 1,2 V Rengøring og brugervedligeholdelse må Genopladeligt ikke foretages af børn uden opsyn. batteri: 1 x 1,2 V 300 mAh Ikke egnet til børn under 14 år. Skal 2/3 AAA Ni-MH-batteri holdes på...
  • Page 71 Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller Fjern brugte batterier/akkuer omgående vand. fra produktet. Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning. Betjening Risiko for udsivning fra batteriene/ akkuerne 1. Fjern solpanel-indsatsen . Brug i givet Undgå ekstreme betingelser og tempera- fald et værktøj. turer, som kan påvirke batterier/akkuer, 2.
  • Page 72 fastgørelsesskruerne og lirk batteri- Opstil solarpanelet så lodret som muligt i rumsafdækningen af ved hjælp af en forhold til lysindfaldsvinklen. På den måde kærvskruetrækker. opnås den højeste stråleintensitet. 2. Erstat det gamle batteri med et nyt. Vær ved isætningen opmærksom på den Vedligeholdelse korrekte polaritet.
  • Page 73 Bortskaffelse Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og Indpakningen består af miljøvenlige materia- dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer ler, som De kan bortskaffe over de lokale og/eller produktet via et af de tilbudte genbrugssteder. indsamlingssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af mærkning til affaldssorteringen, batterierne/akkuerne!
  • Page 74 produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter serviceadresse ved vedlæggelse af købsbevi- set (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet består, og hvornår den er opstået. krav om garanti.
  • Page 75 Legenda dei pittogrammi utilizzati ...........Pagina 76 Introduzione ......................Pagina 76 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..............Pagina 76 Descrizione dei componenti ..................Pagina 76 Contenuto della confezione ..................Pagina 76 Specifiche tecniche .....................Pagina 77 Avvertenze di sicurezza ................Pagina 77 Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto ..........Pagina 77 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..........Pagina 77 ..........................Pagina 78 Collocazione del prodotto ..................Pagina 78...
  • Page 76 Legenda dei pittogrammi utilizzati Protetto contro gli spruzzi Tensione/corrente continua d'acqua Il marchio CE indica la confor- Avvertenze di sicurezza mità con le rilevanti direttive Istruzioni per l'uso UE applicabili a questo prodotto. Lampada decorativa a Utilizzo conforme alla energia solare destinazione d‘uso Il prodotto serve soltanto a scopi decorativi Introduzione...
  • Page 77 Specifiche tecniche oppure istruite circa un uso sicuro del pro- dotto e se dimostrano di comprendere i Tensione di esercizio: 1,2 V pericoli a esso connessi. I bambini non Batteria: 1 x 1,2 V 300 mAh devono giocare con il prodotto. La pulizia 2/3 batterie AAA e la manutenzione eseguibili dall‘utente Ni-MH...
  • Page 78 L’ingerimento può provocare ustioni, batterie/gli accumulatori vecchi con quelli perforazione di tessuti molli e la morte. nuovi! Eventuali ustioni gravi possono comparire Rimuovere le batterie/gli accumulatori, anche nel corso delle 2 ore successive quando il prodotto non viene utilizzato all’ingerimento. a lungo.
  • Page 79 Ricarica della batteria Assicurarsi che il pannello solare subisca l‘influsso di un‘altra fonte luminosa, ad es. l‘illuminazione di un cortile o quella Accertarsi che il prodotto sia acceso quando stradale, perché in tal caso il prodotto non la batteria è in carica. La durata di ricarica si accenderebbe al tramonto.
  • Page 80 Problema Causa Soluzione Il prodotto non si accende, Fonti di illuminazione Posizionare il prodotto in un punto sebbene sia stato esposto artificiali, ad esempio in cui altre fonti di illuminazione non tutto il giorno alla luce l’illuminazione stradale, possano interferire con esso. solare.
  • Page 81 Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale. non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono per- tanto essere considerati come componenti Garanzia soggetti a usura (esempio capacità...
  • Page 82 Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it 82 IT...
  • Page 83 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ......Oldal 84 Bevezető ........................Oldal 84 Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 84 Alkatrészleírás .......................Oldal 84 A csomag tartalma ......................Oldal 84 Műszaki adatok ......................Oldal 85 Biztonsági tudnivalók ..................Oldal 85 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ...............Oldal 85 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 85 Használat ........................Oldal 86 A termék felállítása .......................Oldal 86...
  • Page 84 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Fröccsenő víz ellen védett A CE-jelzés a termékre vonat- Biztonsági tudnivalók kozó releváns EU-irányelvek Kezelési utasítások betartását jelöli. Napelemes dekorlámpa Rendeltetésszerű használat A termék csak kültéri dekorációs célokat Bevezető szolgál és világítás céljára alkalmatlan. Ez a készülék csak magánháztartásokban való...
  • Page 85 Műszaki adatok illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges Üzemi feszültség: 1,2 V veszélyek megértése után használhatják. Akkumulátor: 1 x 1,2 V 300 mAh Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. 2/3 AAA Ni-MH A tisztítást és a karbantartást gyermekek akkumulátor nem végezhetik felügyelet nélkül.
  • Page 86 ROBBANÁSVESZÉLY! A termék sérülésének veszélye Soha ne töltse a nem feltölthető Kizárólag a megadott típusú elemeket/ elemeket. Az elemeket/akku- akkukat használja. kat tilos rövidre zárni és/vagy felnyitni. Az elemeket/akkut a termék és az elem/ Annak következménye túlhevülés, tűzve- akku (+) és (-) polaritás-jelzésének meg- szély vagy a kihasadásuk lehet.
  • Page 87 Az akkumulátor cseréje állítsa fel. Ezáltal érhető el a legnagyobb (lásd B + C - ábra) fényerősség. Optimális teljesítmény elérése érdekében, Karbantartás és tisztítás az akkukat 12 hónaponként ki kell cserélni. 1. Vegye ki a napelempanel-betétet A LED-ek nem cserélhetők. A termék a termék kikapcsolásához tolja a BE/KI szükség szerinti akku-cserétől eltekintve nem kapcsolót...
  • Page 88 Hiba Okok Megoldás A termék nem kapcsolódik A mesterséges fényforrá- Olyan helyen állítsa fel a terméket, be annak ellenére, hogy sok, úgymint pl.az utcai ahol azt más fényforrás nem zavar- egész nap érte nap. fényszórók zavarják a hatja. terméket. Az akkumulátor A termék nem, vagy csak tönk- Cserélje ki az akkumulátort...
  • Page 89 Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért azok kopóalkatrészek- elemeket/akkukat egy közösségi gyűjtőhe- lyen adja le. nek (pl. elemek, csövek, színpatronok), tekint- hetők, illetve a törékeny részekre, pl. kapcsolók vagy üvegből készült részek.
  • Page 90 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 01/2024 · Ident.-No.: HG06098A/B/C/D012024-8 IAN 452573_2310...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg06098bHg06098cHg06098d452573 2310