Télécharger Imprimer la page
LIVARNO home 14156702L Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

LIVARNO home 14156702L Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Lampadaire vasque led

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-DECKENFLUTER
LED-DECKENFLUTER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PIANTANA A LED
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 367063_2101
LAMPADAIRE VASQUE LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home 14156702L

  • Page 1 LED-DECKENFLUTER LED-DECKENFLUTER LAMPADAIRE VASQUE LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité PIANTANA A LED Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 367063_2101...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 14156702L...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Deckenfluter ein- / ausschalten und dimmen ..................Seite Leseleuchte ein- / ausschalten und dimmen ..................Seite 10 Lichtfarbe einstellen (Fluterkopf / Leseleuchte) ..................Seite 10 Leuchte ausrichten ..........................Seite 10 Wartung und Reinigung...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise Wechselstrom / -spannung beachten! Warnung vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Schutzklasse II heiße Oberflächen! Kurzschlussfester...
  • Page 7 Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie LED: max. 3,6 W den einwandfreien Zustand des Gerätes. Leseleuchte: 1 LED-Deckenfluter, Modell 14156702L Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie- 1 Innensechskantschlüssel effizienzklasse „F“ (entsprechend der Verordnung 1 Standrohr (2-teilig) (EU) 2019/2015).
  • Page 8 Sicherheit Sicherheit Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Sicherheitshinweise Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der vorhandene Netzspannung mit der benötigten Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine...
  • Page 9 Sicherheit / Inbetriebnahme Die LED nicht mit einem optischen Instrument Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (z. B. Lupe) betrachten. das durch das Standrohr führt, dabei nicht Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine eingeklemmt wird. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stand- beschädigte Lichtquelle dieses Produkts aus- schließlich vom Hersteller, seinem Servicever- rohre...
  • Page 10 Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Hinweis: Ziehen Sie die Fixierschraube Reduzierung beziehungsweise Erhöhung der Leuchtkraft erreicht haben. nach, falls die Leseleuchte ihre Position verändert. Hinweis: Der Deckenfluter verfügt über eine Sie benötigen hierzu einen geeigneten Schrau- Memoryfunktion. Sie speichert die zuletzt ge- bendreher.
  • Page 11 Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-Nummer: 14156702L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie...
  • Page 13 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 15 Utilisation conforme ..........................Page 15 Fourniture .............................Page 15 Description des pièces et éléments ....................Page 15 Données techniques ..........................Page 15 Sécurité .............................Page 16 Consignes de sécurité .........................Page 16 Mise en service ...........................Page 17 Montage de la lampe .........................Page 17 Allumer / éteindre et faire varier la lampe sur pied ................Page 17...
  • Page 14 Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et risque de blessure pour les enfants et les enfants en Lisez les instructions ! bas âge ! Respecter les avertissements et Courant alternatif / Tension alternative consignes de sécurité ! Attention au risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Danger de mort !
  • Page 15 II / l‘appareil se trouve en parfait état. Indice de protection : IP20 Module LED (tête de lampadaire) : 1 lampadaire LED à vasque, modèle 14156702L 1 clé Allen LED : 2 x max. 15 W 1 tube central (en 2 pièces)
  • Page 16 Introduction / Sécurité Tête de lampe sur pied : Ce produit contient des sources lumineuses de Une lampe endommagée représente un danger classe d’efficacité énergétique «E» (selon la direc- mortel d’électrocution. En cas d‘endommage- tive (UE) 2019/2015). ments, de réparations ou d‘autres problèmes, veuillez contacter la filiale S.A.V.
  • Page 17 Sécurité / Mise en service ATTENTION ! Tirez prudemment le cordon d’alimentation Lorsque les LED sont allumées, évitez de les hors du tube vertical regarder de près. Faites attention à ne pas coincer le cordon d‘ali- Ne pas observer les LED à l‘aide d‘un instru- mentation passant dans le tube vertical Remarque : Veillez à...
  • Page 18 Mise en service / Maintenance et nettoyage / Mise au rebut Orienter la lampe voulue en augmentant ou diminuant l’intensité lumineuse. Remarque : La lampe sur pied dispose PRUDENCE ! RISQUE DE BRÛLURES À CAUSE DES SURFACES TRÈS CHAUDES ! d’une fonction Mémoire. Cette fonction mémo- rise le niveau de variation dernièrement sélec- Au préalable, laissez complètement refroidir le tionné.
  • Page 19 ALLEMAGNE l‘appareil au service après-vente indiqué, en indiquant le numéro de modèle suivant : 14156702L. La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure...
  • Page 21 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 22 Introduzione ..........................Pagina 23 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 23 Contenuto della confezione ......................Pagina 23 Descrizione dei componenti ......................Pagina 23 Specifiche tecniche ......................... Pagina 23 Sicurezza ............................. Pagina 24 Avvertenze in materia di sicurezza ....................
  • Page 22 Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e di lesioni per Leggere le avvertenze! neonati e bambini! Osservare le precauzioni e le indicazioni Tensione / corrente alternata in materia di sicurezza! Attenzione: rischio di folgorazione! Hertz (frequenza) Pericolo di morte! Watt (potenza attiva) Come procedere correttamente...
  • Page 23 Modulo LED (lampada da lettura): sitivo in perfette condizioni. LED: max. 3,6 W 1 lampada proiettore LED, modello 14156702L 1 brugola Luce di lettura: 1 stelo (in 2 parti) Questo prodotto include fonti luminose con classe 1 base di appoggio di efficienza energetica “F”...
  • Page 24 Introduzione / Sicurezza Testa della plafoniera: Questo prodotto include fonti luminose con classe Una lampada danneggiata può esporre a di efficienza energetica “E” (corrispondente alla pericolo di morte per folgorazione. In caso di Direttiva (UE) 2019/2015). danni, necessità di riparazione o altri problemi nell’utilizzo della lampada, rivolgersi al centro assistenza o a un elettricista.
  • Page 25 Sicurezza / Messa in funzione ATTENZIONE! Estrarre con attenzione il cavo di alimenta- Non guardare i LED a una distanza ravvicinata zione dallo stelo durante l‘utilizzo. Accertarsi che il cavo di alimentazione Non esaminare i LED con strumenti ottici (ad es. passa attraverso lo stelo non rimanga inca- con una lente di ingrandimento).
  • Page 26 Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Smaltimento successiva accensione la lampada si illumina Inclinare entrambi i lati della testa della pian- in base all’ultimo grado di luminosità impo- tana nella posizione desiderata. stato. Manutenzione e pulizia Accensione / spegnimento e regolazione della luce di PERICOLO DI lettura...
  • Page 27 Qualora tuttavia si dovessero riscontrare dei difetti durante il periodo di garanzia, si prega di inviare l‘apparecchio all‘indirizzo di assistenza riportato indicando il codice del modello: 14156702L. Sono esclusi dalla garanzia danni causati da un uso improprio, da una mancata osservanza delle istruzioni d‘uso o da un intervento da parte di per-...
  • Page 28 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06 / 2021 Ident.-No.: 14156702L062021-1 IAN 367063_2101...