Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 22 W
PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 22 W
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LED-AUSSENSTRAHLER 22 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 459465_2401
LED-BUITENSCHIJNWERPER 22 W
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home 459465 2401

  • Page 1 PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 22 W PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 22 W LED-BUITENSCHIJNWERPER 22 W Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED-AUSSENSTRAHLER 22 W Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 459465_2401...
  • Page 2 FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 15-20mm 35-45mm 15 14 4 13...
  • Page 5 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 6 Introduction ................Page 6 Utilisation conforme ..............Page 6 Descriptif des pièces ..............Page 7 Caractéristiques techniques ............Page 7 Contenu de la livraison ..............Page 7 Instructions générales de sécurité .......Page 8 Avant le montage ..............Page 9 Montage ..................Page 10 Mise en service ..............Page 12...
  • Page 6 Légende des pictogrammes utilisés Instructions de sécurité Courant continu/ Instructions de manipu- Tension continue lation La marque CE indique la Courant alternatif/ conformité aux directives Tension alternative européennes applicables à ce produit. Imperméable à la poussière/protection contre les jets d'eau (IP65) Projecteur extérieur à...
  • Page 7 Descriptif des pièces Détecteur de mouvement Dispositif de réglage de Spot LED la sensibilité Vis de réglage Vis Ø 4 x 30 mm Support Cheville Ø 6 mm Presse-étoupe Disque denté Couvercle de borne Rondelle Borne de raccordement Rondelle élastique Dispositif de réglage du mode Joint d’étanchéité...
  • Page 8 1 projecteur extérieur à LED 1 couvercle de borne 2 chevilles (Ø 6 mm) 1 presse-étoupe 2 vis (Ø 4 x 30 mm) 1 notice Instructions générales de sécurité FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES INDICATIONS DE MANIPU- LATION ET DE SÉCURITÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT ! SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À...
  • Page 9 Danger de mort par électrocution Avant chaque branchement sur secteur, contrôlez le bon état du pro- duit. Ne jamais utiliser le produit si vous détectez le moindre dommage. Avant le montage, vérifiez que la tension secteur correspond à la ten- sion de service requise du produit (230 V∼...
  • Page 10 Le matériel de montage fourni est adapté à un mur d‘une dureté habi- tuelle. Informez-vous sur le matériel de fixation adapté au support de montage que vous avez choisi. Le cas échéant, renseignez-vous auprès d‘un professionnel. Montage Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni lignes électriques, ni conduites de gaz et d‘eau.
  • Page 11 les chevilles . Fixez le support à l‘aide des vis et contrôlez la bonne assise. Libérez le presse-étoupe ainsi que le couvercle de borne , puis faites passer un câble de connexion (non fourni) de type H05RN-F 3G 1,0 mm à...
  • Page 12 Mise en service Dispositif de réglage du mode Vous pouvez utiliser le dispositif de réglage du mode , pour - allumer le produit, - sélectionner le type de lumière, - régler l‘intensité lumineuse pour laquelle le produit est activé, - éteindre le produit. Faites pivoter le dispositif de réglage du mode sur la position , afin d’activer le mode DAY.
  • Page 13 Remarque : le produit confirme le changement de mode par un court clignotement du spot LED . Le mode lumineux est désormais réglé. Faites pivoter le dispositif de réglage de la sensibilité de 25 % à 100 % pour régler la sensibilité du capteur. Le spot LED réagit aux Niveau de sensibilité...
  • Page 14 Nettoyez le produit à l‘aide d‘un chiffon non pelucheux légèrement humide et d‘un produit de nettoyage doux. Après le nettoyage dans la boîte à fusibles, replacez le fusible ou activez le disjoncteur. Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit (Projecteur extérieur à...
  • Page 15 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recy- clables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets.
  • Page 16 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 17 Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mention- née ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La pé- riode de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat.
  • Page 18 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous.
  • Page 19 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 20 Inleiding ................. Pagina 20 Correct gebruik ................. Pagina 20 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 21 Technische gegevens ..............Pagina 21 Omvang van de levering ............Pagina 21 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 22 Voor de montage ............
  • Page 20 Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Gelijkstroom/-spanning Instructies De CE-markering duidt op conformiteit met Wisselstroom/-spanning relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Stofdicht/beschermd tegen waterstralen (IP65) Led-buitenschijnwerper 22 W Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 21 Beschrijving van de onderdelen Bewegingssensor Time-regelaar Led-spot Sensitivity-regelaar Borgschroeven Schroeven Ø 4 x 30 mm Beugel Pluggen Ø 6 mm Kabelwartel Kartelring Klemafdekking Sluitring Aansluitklem Veerring Mode-regelaar Afdichtring Technische gegevens Bedrijfsspanning: 230 V∼ 50 Hz Opgenomen vermogen: 22 W Bewegingssensor: reikwijdte: max.
  • Page 22 1 led-buitenschijnwerper 1 klemafdekking 2 pluggen (Ø 6 mm) 1 kabelwartel 2 schroeven (Ø 4 x 30 mm) 1 gebruiks aanwijzing Algemene veiligheidsinstructies MAAK U VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN HET PRODUCT MET ALLE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VER- TROUWD! GEEF OOK ALLE DOCUMENTEN MEE WANNEER U HET PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit...
  • Page 23 Levensgevaar door elektrische schokken Controleer het product altijd op eventuele beschadigingen voordat u het op het stroomnet aansluit. Gebruik het product nooit wanneer u beschadigingen heeft geconstateerd. Controleer voor de montage of de ter beschikking staande netspan- ning overeenkomt met de benodigde bedrijfsspanning van het product (230 V∼...
  • Page 24 Controleer voor de installatie of op de leiding waarop het product wordt aangesloten geen spanning staat. Verwijder hiervoor de zeke- ring of schakel het betreffende stroomcircuit in de zekeringskast uit (0-stand). Controleer hiervoor de spanningsvrijheid met een spanningzoeker. Het meegeleverde montagemateriaal is geschikt voor normaal metsel- werk.
  • Page 25 Gebruik de houder als sjabloon om de boorgaten te markeren op de wand. Zorg ervoor, dat zich geen stroomkabels of draden in dit gedeelte van de wand bevinden. Boor de twee bevestigingsgaten (Ø 6 mm) en steek de pluggen erin. Bevestig de houder behulp van de schroeven en controleer de stevige bevestiging.
  • Page 26 Ingebruikname Mode-regelaar U kunt de mode-regelaar gebruiken om - het product in te schakelen, - het type verlichting te selecteren, - in te stellen bij welke lichtintensiteit het product wordt geactiveerd, - het product uitschakelen. Draai de mode-regelaar in de stand om de DAY-modus te acti- veren.
  • Page 27 Draai de sensitivity-regelaar voor de gevoeligheid van de sensor van 25 % naar 100 %. De led-spot reageert op bewe- Gevoeligheidsniveau gingen binnen een radius van (sensitivity-regelaar 25 % t/m 1 meter 100 % t/m 8 meter Time-regelaar Gebruik de time-regelaar om de tijdsduur in te stellen waarmee het product na het activeren van de bewegingssensor brandt.
  • Page 28 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product (Led-buitenschijnwerper 22 W, HG11726A) voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU en 2009/125/EC. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat op het volgende internetadres ter beschikking: www.owim.com Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de...
  • Page 29 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verant- woordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afval- beheer.
  • Page 30 De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare bat- terijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onder- delen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:...
  • Page 31 Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 32 Einleitung ................... Seite 32 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 32 Teilebeschreibung ................. Seite 33 Technische Daten ................Seite 33 Lieferumfang .................. Seite 33 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 34 Vor der Montage ..............Seite 35 Montage ..................
  • Page 32 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/ Sicherheitshinweise -spannung Handlungsanweisungen Das CE Zeichen bestätigt Wechselstrom/ Konformität mit den für -spannung das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Staubdicht/Schutz gegen Wasserstrahl (IP65) LED-Außenstrahler 22 W Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 33 Teilebeschreibung Bewegungssensor Time-Regler LED-Spot Sensitivity-Regler Feststellschrauben Schrauben Ø 4 x 30 mm Halterung Dübel Ø 6 mm Kabelverschraubung Zahnscheibe Klemmenabdeckung Unterlegscheibe Anschlussklemme Federscheibe Mode-Regler Dichtungsring Technische Daten Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz Leistungsaufnahme: 22 W Bewegungssensor: Reichweite: max. 8 m (einstellbar), Erfassungswinkel: ca.
  • Page 34 1 LED-Außenstrahler 1 Klemmenabdeckung 2 Dübel (Ø 6 mm) 1 Kabelverschraubung 2 Schrauben (Ø 4 x 30 mm) 1 Bedienungs anleitung Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt...
  • Page 35 Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgend- welche Beschädigungen feststellen. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt (230 V∼ 50 Hz).
  • Page 36 Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der Leitung, an der das Produkt angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels Spannungsprüfer. Das beigelegte Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet.
  • Page 37 Bewegungssensor nicht auf Heizlüfter, Klimaanlagen, Schwimmbecken oder andere Objekte mit schnell wechselnden Temperaturen aus. Verwenden Sie die Halterung als Schablone, um die Bohrlöcher auf der Wand zu markieren. Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromkabel oder Drähte in diesem Bereich der Wand befinden. Bohren Sie die zwei Befestigungslöcher (Ø...
  • Page 38 Inbetriebnahme Mode-Regler Sie können den Mode-Regler verwenden, um - das Produkt einzuschalten, - den Lichttyp auszuwählen, - einzustellen, bei welcher Lichtintensität das Produkt aktiviert wird, - das Produkt auszuschalten. Drehen Sie den Mode-Regler auf die Position , um den DAY-Modus zu aktivieren.
  • Page 39 Drehen Sie den Sensitivity-Regler für die Empfindlichkeit des Sensors von 25 % auf 100 %. Empfindlichkeitsstufe Der LED-Spot reagiert auf (Sensitivity-Regler Bewegungen innerhalb eines Radius von 25 % bis zu 1 Meter 100 % bis zu 8 Meter Time-Regler Verwenden Sie den Time-Regler , um die Dauer einzustellen, die das Produkt nach dem Auslösen des Bewegungssensors leuchtet.
  • Page 40 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (LED-Außenstrahler 22 W, HG11726A) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EC entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 41 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
  • Page 42 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
  • Page 43 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11726A Version: 06/2024 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05/2024 · Ident.-No.: HG11726A052024-2 IAN 459465_2401...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg11726a