Tascam CD-A630 Manuel Du Propriétaire page 67

Table des Matières

Publicité

CD Synchron-Kopierfunktion 2
Aufnahme ab einer beliebigen
Bandposition
5
Nach dem Durchführen von Schritt
auf der Seite 65, Stellen Sie die
gewünschte Reverse-Betriebsart ein.
u:Aufnahme einer Seite
j/p:Seite A qSeite qB Stopp
6
Das Band bis zur gewünschten Stelle
umspulen. Dann die Taste STOP(H )
drücken.
< Wählen Sie die Aufnahme-Laufrichtung
mit den PLAY-Tasten (hodery).
7
Die Taste RECORD drücken.
Das Deck schaltet auf Aufnahmepause.
8
Die Taste CD SYNC drücken.
Die CD-Kopieraufnahme wird an der
vorgesehenen Bandstelle ausgelöst.
< Zum Aufnahmestopp die STOP Taste(H)
drücken.
DEUTSCH
Registrazione sincronizzata da CD 2
Registrazione da un punto
qualunque del nastro
4
5
Dopo aver eseguito il passo
pagina 65, scegliere il modo Reverse
desiderato.
u:Registrazione di un solo lato
j/p:Lato AqLato BqArresto
6
Portare il nastro sulla posizione dalla
quale si vuole iniziare la registrazione e
premere il tasto STOP(H).
< Scegliere la direzione della registrazione
con il tasto Play (hoppurey).
7
Premere il tasto RECORD.
Il deck passa alla modalità di pausa della
registrazione.
8
Premere il tasto CD SYNC.
La copia dal disco al nastro inizia dalla
posizione nella quale il nastro si trova al
momento.
< Per arrestare la registrazione premere il
tasto STOP(H).
ITALIANO
Grabación sincronizada de CD 2
Grabación desde cualquier
punto deseado en la cinta
4
della
5
Después del paso
seleccione el modo de inversión
deseado.
u:Grabación de un sólo lado
j/p:Lado AqLadoBqparada
6
Mueva la cinta hasta la posición
deseada y presione el botón STOP(H).
< Seleccione el sentido de grabación con
el botón de reproducción (hoy).
7
Presione el botón RECORD.
La platina entra en el modo de pausa de
grabación.
8
Presione el botón CD SYNC.
Se inicia la copia de CD a cinta desde el
punto actual de la cinta.
< Para parar la grabación, presione el
botón STOP(H).
ESPAÑOL
4
de la página 65,
67

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières