Page 1
9A08842700 » CD-160 Compact Disc Player OWNER'S MANUAL / MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO / GEBRUIKSAANWIJZING CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT Ü REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: "Note to CATV system installer: • Read all of these Instructions. This reminder is provided to call the CATV system installer’s • Save these Instructions for later use. attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for •...
Page 3
SAFETY INFORMATION This product has been designed and manufactured according to FDA regulations "title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968", and is classified as a class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings.
Before Use Read This Before Operating Handling the Discs O Choose the installation location of your This unit has been designed specifically for IMPORTANT (for U.K. Customers) reproduction of compact discs bearing the unit carefully. Avoid placing it in direct "...
Connections ∑ Headphones Before making connections, be sure to read ª Power cord the instruction manual of the stereo Be sure to connect the power cord to an AC amplifier carefully and turn the power of the When using headphones, connect the outlet which supplies the correct voltage.
Name of Each Control c d e 1 POWER switch 2 Multi-function display window a Á (play) / ƒ (ready) indicators b INDEX indicator c RANDOM indicator d INTRO Check indicator e MEMORY indicator f Music Calendar display g REPEAT (ONE/ALL/A-B) indicators h TRACK indicator i STEP indicator j TOTAL/EACH/REMAIN time indicators...
Operations ● Press the TIME button in the stop mode 1. Press the RANDOM button. Basic Operation to display the total disc playback time The RANDOM indicator lights in the and the total number of tracks on the display. 1. Press the POWER switch. disc.
Page 8
● Press the OPEN/CLOSE (ø) button once, 1. Press the PITCH CONTROL button. The PITCH CONTROL button lights. and the program memory will be 2. Turn the PITCH CONTROL knob right or cleared. left to change pitch. ● The program memory will also be 3.
Page 9
light). All programmed tracks are played Music search using SEARCH 3. Press the A-B button again (REPEAT and back repeatedly. buttons (Ô/) A-B light.) at the ending point (B). Light During playback, hold down the button to move the playing position quickly in the forward direction, and hold down the Ô...
Page 10
Remote-Controlled Operation 2 Remaining time display Remote Control Unit Battery Installation (EACH REMAIN) The provided Remote Control Unit allows the Press the TIME button to light EACH unit to be operated from a distance. REMAIN up. When operating the remote control unit, This provides an easy check of the total point it towards the remote sensor on the remaining time of the track being...
Page 11
Power Consumption: 12 Watts (AC) Nominal output level: –10 dBV (0.3 V) ● Although the CD-160 is capable of Dimensions (W x H x D): 482 x104 x304 mm (load impedance >47kohms, playing almost all CD, CD-R and CD-RW (19"...
Avant utilisation ● Ne pas coller de papier ni écrire quoi Lire ceci avant de faire Manipulation des disques que ce soit avec un crayon-bille sur la fonctionner l'appareil surface face comportant Cet appareil a été conçu spécialement pour l'étiquette. ●...
Raccordements ∑ Casque d'écoute Avant de faire des raccordements, bien lire ª Cordon d'alimentation le manuel d'instructions de l'amplificateur stéréo couper l'alimentation Pour utiliser un casque d'écoute, brancher Bien brancher le cordon d'alimentation sur l'amplificateur stéréo et du lecteur. la fiche du casque à la prise PHONES. une prise de courant qui fournit la tension correcte.
Nom de chaque commande c d e 1 Interrupteur d'alimentation (POWER) 2 Affichage à fonctions multiples a Indicateurs Á (lecture) / ƒ (prêt) b Indicateur INDEX c Indicateur RANDOM d Indicateur de contrôle d'introductions (INTRO) e Indicateur de programmation (MEMORY) f Affichage du calendrier musical g Indicateurs de répétition (ONE/ALL/A-B) h Affichage TRACK (piste)
Fonctionnement 5. Pour contrôler la durée de lecture: Fonctionnement de base Lecture aléatoire Appuyer sur la touche TIME. ● Appuyer sur la touche TIME en mode ● Cette fonction n’est possible que 1. Appuyer sur l'interrupteur d'alimenta- d'arrêt pour afficher la durée de lecture lorsque le lecteur est dans le mode tion POWER.
morceaux dans n'importe quel ordre si la lecture programmée est arrêtée en Contrôle de la hauteur du son pour la lecture. appuyant sur la touche STOP (ª). (PITCH CONTROL) ● Si plus de 20 morceaux sont entrés, le ● Pour relâcher mode reste ne sera pas montré...
Effacement d’un morceau spécifique Les indicateurs REPEAT et ONE et ¯ pendant la lecture ou en mode prêt. s'allument. Ce fonctionnement est clairement indiqué 1. Appuyer sur la touche STOP (ª) , puis 2. Appuyer sur les touches numériques sur l'affichage TRACK. appuyer sur la touche CHECK pour correspondant au morceau voulu.
Fonctionnement avec le boîtier de télécommande Mode d’arrêt pendant la lecture normale: Boîtier de télécommande Mise en place des piles Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télé- commande, le diriger vers le détecteur de 1 Indicateur EACH télécommande du panneau avant de Après la fermeture du tiroir du disque...
Spécifications LECTEUR CD Séparation des canaux: Dimensions (L x H x P): Supérieure à 85 dB (1 kHz) 482 x 104 x 304 mm Disque: CD de 8 cm / 12 cm, CD-R, CD-RW Variateur de vitesse: –5 ~ +7 % Poids net: 4,4 kg Canaux audio: 2 canaux Niveau de début de plage: –60 dB...
Vor Inbetriebnahme Bitte vor Inbetriebnahme lesen Handhabung von Compact Discs Auf Kondensationsniederschlag achten! Wenn das Gerät oder CDs von kalter in ● Wählen Sie einen geeigneten Standort Dieses Gerät ist ausschließlich zum eine warme Umgebung gebracht für den Spieler. Nicht geeignet sind Abspielen von Compact Discs vorgesehen, werden, bzw.
Page 21
Anschlüsse ∑ Kopfhörerbuchse (PHONES) Vor der Herstellung der Anschlüsse ª Netzkabel sicherstellen, daß bei allen Geräten die Spannungsversorgung abgeschaltet ist. Für den Anschluß eines Stereo-Kopfhörers. Darauf achten, daß bei Netzanschluß die Die diesbezüglichen Angaben in der zulässige Voltzahl eingehalten wird. O Die Kopfhörerlautstärke einstellen.
Page 22
Bezeichnungen der Bedienungselemente c d e 1 Netzschalter (POWER) 2 Multifunktions-Displayfeld a Wiedergabe-/Bereitschaftsanzeigen (Á/ ƒ) b INDEX-Anzeige c RANDOM-Anzeige d INTRO-Anzeige e MEMORY-Anzeige f Musikkalender-Anzeige g REPEAT (ONE/ALL /A-B)-Anzeigen h TRACK-Display i STEP-Anzeige j Zeitanzeigen (TOTAL/EACH/REMAIN) k Zeitzähleranzeige l OVER-Anzeige 3 CD-Halter 4 Fernbedienungs-Empfangssensor (REMOTE SENSOR)
Page 23
Betrieb 5. Zum Überprüfen der Spielzeit: Grundsätzliche Bedienschritte Zufallswiedergabe Die TIME-Taste drücken. ● Im Stopmodus die TIME-Taste betä- 1. Den POWER-Schalter drücken. ● Auf diese Funktion kann nur im tigen, um die Gesamtspielzeit und die Die Displayfeld-Anzeige Stoppmodus geschaltet werden. Gesamttitelzahl der eingelegten CD blinkt.
Page 24
4. Die PLAY (Á)-Taste drücken. 7. Betätigen Sie die PLAY (Á)-Taste, um Programm-Wiedergabe die Wiedergabe des neu ausgewählten Die programmierte Wiedergabe startet Titels zu starten. beim ersten Programmtitel. ● Programmeingabe ist nur bei Stop- ● Die Wiedergabe wird nach vollstän- betriebsart möglich.
Page 25
Titelwiederholung 3. Zur Anfügung neuer Programmtitel die Titelsuchlauf (Einzelwiederholung) Titelnummer mit den numerischen Tasten eingeben. 1. Die REPEAT-Taste ONE/ALL zweimal ● Der Titel wird dem zuvor angezeigten Titelsuchlauf mit den betätigen. Â/¯ - Tasten (SKIP) Programm-Titel angefügt. Die REPEAT und ONE-Anzeige leuchten. Titelanfänge können Hilfe...
Betrieb mit der Fernbedienung Fernbedienungseinheit Einlegen der Batterien Zeitmessung Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit Die Zeitmessungsfunktionen liegen wie ermöglicht die Bedienung des CD-Spielers folgt vor: bequem vom Sitzplatz aus. Die Fernbedienung auf den Fernbedie- nungs-Empfangssensor am CD-Spieler richten. Stoppmodus bei der nomalen Wiedergabe: 1.
Prima dell'uso Come tenere i CD Leggere questo manuale prima di procedere all'uso Attenzione alla condensazione Quando l'apparecchio (o i dischi Questo apparecchio è stato studiato parti- compatti) viene trasferito da un luogo ● Scegliere con cura il luogo in cui colarmente per la riproduzione di CD con il freddo in uno caldo, o viene usato dopo marchio ˛...
Collegamenti ∑ Cuffie Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi ª Cavo di alimentazione di leggere con attenzione il manuale di istruzioni dell'amplificatore stereo e Per l'uso della cuffia, collegare la spina alla Il cavo di alimentazione deve essere disattivare l'alimentazione presa PHONES.
Nome dei comandi c d e 1 Interruttore alimentazione (POWER) 2 Display di visualizzazione multifunzione a Indicatori di Á (riproduzione) / ƒ (attesa) b Indicatore INDEX c Indicatore RANDOM d Indicatore INTRO e Indicatore MEMORY f Visualizzazione della tavola musicale g Indicatori REPEAT (ONE/ALL/A-B) h Indicatore TRACK (pista) i Indicatore STEP...
Page 31
Operazioni 5. Per verificare durata della Funzionamento di base Riproduzione alternata riproduzione: Premere il tasto TIME. ● Questa funzione può essere utilizzata 1. Portare l'interruttore POWER su ON. ● Per visualizzare la durata totale di Sul quadrante lampeggia l’indicazione solo a partire dal lettore in modalità di riproduzione del disco ed il numero totale arresto.
Page 32
● Se si impostano più di 20 brani, il resto ● Al termine della lettura dell'ultimo brano Controllo fine della velocità della serie programmata la riproduzione non appare sulla tavola musicale. si arresta definitivamente. ● I contenuti programmati vengono man- Partendo dal modo Stop, premere il tasto Programmazione dei brani PITCH CONTROL.
Page 33
3. Per aggiungere dei nuovi brani al La riproduzione inizia e, quando la fine A-B designata viene cancellata. ● Questa funzione non può operare del CD viene raggiunta, il lettore ritorna programma, digitarne i numeri per all'inizio del primo brano e la riprodu- insieme alle funzioni di scansione degli mezzo dei tasti numerici.
3 Visualizzazione del tempo totale totale di brani presenti sul disco stesso, Display contatore tempo premere il tasto TIME in modalità di rimanente (TOTAL REMAIN) arresto. Agire sul tasto TIME sino far comparire Il contatore del tempo indica diversi tempi l'indicazione TOTAL REMAIN.
Dati tecnici LETTORE CD Separazione dei canali: oltre 85 dB Consumo: 12 W (a corrente alternata) (ad a kHz) Dimensioni: 482 (largh.) x 104 (alt.) x 304 Tipo di dischi: Compact disc da 8 o da Comando dell'altezza: –5 ~ +7 % (prof.) mm 12 cm, CD-R, CD-RW Canali audio: 2 canali...
Previo al empleo Lea lo siguiente antes de poner Manipulación de discos Cuidado con la condensación en funcionamiento el aparato Cuando se cambia el reproductor (o un compact disc) de un lugar frío a otro Este aparato ha sido específicamente cálido o cuando se utiliza luego de un ●...
Page 37
Conexiones ∑ Auriculares Antes de efectuar las conexiones, lea ª Cordón de alimentación detenidamente el manual de instrucciones Cuando emplee los auriculares, conecte el del amplificador estereofónico y apague el Asegúrese de conectar el cordón de enchufe de los mismos al jack PHONES. amplificador y el reproductor.
Page 38
Nombre de controles c d e 1 Interruptor de energía (POWER) 2 Visor indicador de funciones múltiples a Indicadores de reproducción (Á) / ƒ (listo) b Indicador INDEX c Indicador RANDOM d Indicador INTRO e Indicador MEMORY f Indicación de calendario musical g Indicadores REPEAT (ONE/ALL/A-B) h Indicador TRACK (pista) i Indicador STEP...
Operaciones 5. Para verificar tiempo Operación básica Reproducción aleatoria reproducción: Presione el botón TIME. 1. Encienda el aparato con el interruptor ● Presione el botón TIME en el modo de ● Esta función es posible sólo cuando el POWER. parada para mostrar la indicación del reproductor está...
Page 40
● Si se ingresan más de 20 músicas, el ● Para desactivar el modo de programa, Control de velocidad resto no será mostrado en la indicación presione la tecla PROGRAM en el modo de calendario musical. de parada. Pulse el botón PITCH CONTROL desde la posición de parada.
Page 41
● Repita los mismos pasos para borrar ● Esta función no opera conjuntamente ∑ Para saltar a la próxima canción con la función aleatoria. Presione la tecla ¯. otros números de pista. El reproductor avanzará a la próxima canción cada vez que se presione la tecla Para repetir una sección ¯.
Operación de control remoto 1 Indicador EACH Control remoto Instalación de las pilas Después de cerrarse la bandeja de disco con el disco cargado, el indicador La unidad de control remoto suministrada EACH se enciende en el visor y el le permite controlar el aparato a distancia.
Especificaciones REPRODUCTOR DE CD Control de paso: –5 ~ +7 % Peso neto: 4,4 kg Nivel de señalización automática: –60 dB Accesorios estándar: Mando a distancia Disco: CD de 8 cm/12 cm, CD-R, CD-RW inalámbrico (RC-150C), Pila (SUM-3, Canal de audio: 2 canales GENERALIDADES "AA", tipo "R6") x 2, Juego de tornillos Cuantificación: lineal de 16 bits...
Page 44
Alvorens in gebruik te nemen Lees dit alvorens het toestel in Hanteren van disks Pas op met kondensatie gebruik te nemen Wanneer de diskspeler (of een kompakt disk) van een koude naar een Dit toestel is speciaal ontworpen voor warme plaats verplaatst wordt of ●...
Page 45
Aansluitingen ∑ Hoofdtelefoon Alvorens het maken van de aansluitingen, ª Netsnoer lees de gebruiksaanwijzing van de stereoversterker door, en schakel de Voor gebruik van een hoofdtelefoon dient Steek de stekker van het netsnoer in een versterker en de speler beiden uit. de plug van de hoofdtelefoon in de PHONES stopcontact met het juiste voltage.
Page 46
Bedieningsorganen c d e 1 Spanningsschakelaar (POWER) 2 Multifunktioneel displayvenster a Á (weergave) / ƒ (paraat) indikators b INDEX indikator c RANDOM indikator d INTRO indikator e MEMORY indikator f Muziekkalenderdisplay g REPEAT (ONE/ALL/A-B) indikators h TRACK display i STEP indikator j TOTAL/EACH/REMAIN tijddisplay k Tijdteller l OVER indikator...
Page 47
Bediening 5. Kontroleren van de speelduur: Basisbediening Willekeurige weergave Druk op de TIME toets. ● Druk in de stopstand op de TIME toets 1. Zet de POWER schakelaar op ON. ● Deze funktie kunt u alleen inschakelen om de totale speelduur en het totale De aanduiding knippert in wanneer de CD-speler in de stopstand...
Page 48
● Middels geprogrammeerde weergave ● Na 7. Druk de Play knop (Á) in om de einde laatste kunnen maximaal fragmenten weergave van het gewenste nieuwe geprogrammeerde muziekstuk stopt het (nummers) voor weergave in elke nummer gaan. afspelen. ● De geprogrammeerde inhoud blijft in het gewenste volgorde worden gepro- grammeerd.
● Om de herhaalde weergave uit te Toevoegen van een nummer aan uw 3. Druk nogmaals op de A-B toets (zodat schakelen en door te gaan met normale de aanduiding REPEAT A-B blijft programma weergave vanaf spelende branden) bij het eindpunt (B) van het 1.
Muziekzoeken m.b.v. de 1 Aanduiding verstreken SEARCH toetsen (Ô/) speelduur (EACH) Dan wordt de verstreken speelduur van Houd de toets tijdens weergave weergegeven muziekstuk ingedrukt om de aftastkop snel in aangegeven in minuten en seconden. 2 Aanduiding van de resterende voorwaartse richting te bewegen en druk In de stopstand bij normale weergave: op deÔ...
For U.S.A. TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential area. This device generates and uses radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, it may cause interference to radio or TV reception.