Page 1
PIASTRA IN VETROCERAMICA AD INDUZIONE 04WVT1IV CERAMIC INDUCTION HOB 04WVT2IV GLASKERAMIKKOCHFELD MIT INDUKTION 04WVT2WV PLAQUE EN VITROCÉRAMIQUE À INDUCTION 08WVT1IV PLANCHA DE INDUCCIÓN EN VITROCERÁMICA 08WVT2IV MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Page 3
INDICE rif. capitoli pag. 1 INFORMAZIONI GENERALI ..........2 2 INFORMAZIONI TECNICHE ..........3 3 SICUREZZA ............... 5 PARTE 4 USO E FUNZIONAMENTO ..........7 5 MANUTENZIONI ..............9 6 GUASTI ................11 7 MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE ......13 8 REGOLAZIONI ..............18 PARTE 9 SOSTITUZIONE PARTI ...........
Page 4
INFORMAZIONI GENERALI RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE parte: contiene tutte le informazioni ne- Per rintracciare facilmente gli argomenti specifici di cessarie ai destinatari omogenei, cioè tutti gli interesse, consultare l’indice analitico posto all’ini- operatori esperti e autorizzati a movimentare, zio del manuale. trasportare, installare, mantenere, riparare e Questo manuale è...
Page 5
In funzione delle esigenze di utilizzo, l'apparecchia- della ristorazione professionale. tura è prodotta in più versioni (vedi figura). L'apparecchiatura è dotata di una linea bifronte per permetterne l'installazione al centro del locale. 04WVT1IV 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV 7 kW...
Page 6
D)Spia rete: segnala l'attivazione della zona di cottura corrispondente. E)Spia guasti: segnala eventuali malfunzionamenti della zona di cottura corrispondente. F) Portello: per accedere alla zona interna dell'appa- recchiatura. IDM-39613200200.tif DATI TECNICI 04WVT1IV Descrizione 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV Tolleranza tensione di rete +6V / -10V...
Page 7
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE L'illustrazione indica la posizione dei segnali applicati. A)Targa identificazione costruttore e apparec- chiatura. B)Pericolo di scottatura: fare attenzione alle su- perfici calde. C)Pericolo generico: durante il lavaggio dell'appa- recchiatura non dirigere getti d'acqua. D)Pericolo generico: prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento, leggere attentamente il manuale.
Page 8
Tutti gli interventi di manutenzione che richiedono una dell'ambiente circostante, secondo le indicazioni precisa competenza tecnica o particolari capacità de- fornite dal costruttore e dalle leggi vigenti in mate- vono essere eseguiti esclusivamente da personale ria. qualificato, con esperienza riconosciuta e acquisita nel Nell'uso quotidiano dell'apparecchiatura è...
Page 9
I Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Importante Elettroniche possono contenere sostanze pericolose con effetti potenzialmente noci- Lo smaltimento abusivo dei Rifiuti di Appa- vi sull'ambiente e sulla salute delle perso- recchiature Elettriche ed Elettroniche è pu- raccomanda effettuare nito con sanzioni regolate dalle leggi smaltimento in modo corretto.
Page 10
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA Accensione Per questa operazione procedere nel modo indica- 1 - Agire sull'interruttore automatico sezionatore per attivare l'allacciamento alla linea elettrica principale. 2 - Ruotare la manopola (A) in senso orario (pos. 1), per attivare la zona di cottura alla potenza minima.
Page 11
CONSIGLI PER L’USO Al fine di garantire un corretto uso dell'apparecchiatura, – Per evitare graffi alla superficie del piano di cottura si è bene applicare i seguenti consigli. consiglia l'uso di pentole e padelle con fondo piano e – Utilizzare esclusivamente gli accessori indicati dal liscio.
Page 12
PULIZIA APPARECCHIATURA Se si considera che l'apparecchiatura è utilizzata ciò che riguarda l'igiene e mantenere costante- per la preparazione di prodotti alimentari per l'uo- mente pulita l'apparecchiatura e tutto l'ambiente mo, è necessario prestare particolare cura a tutto circostante. Tabella prodotti per la pulizia Descrizione Prodotti Per lavare e risciacquare...
Page 13
PULIZIA PIANO DI COTTURA Per questa operazione procedere nel modo indicato. 1 - Spegnere e lasciare raffreddare l'apparecchia- Importante tura. Per evitare danni alla zona di cottura, nel 2 - Agire sull'interruttore sezionatore per disattiva- caso in cui fogli di plastica o alluminio, zuc- re l'alimentazione elettrica.
Page 14
Inconveniente Causa Rimedio Le zone di cottura rimangono Malfunzionamento di componenti fun- Importante attivate zionali Contattare il servizio assistenza Sono stati superati i valori di tempera- Spegnere e lasciare raffreddare l'ap- tura massimi consentiti parecchiatura. Controllare il condotto aria di raffred- damento ed eventualmente pulirlo Condotto aria di raffreddamento ostruito Importante...
Page 15
MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE RACCOMANDAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE Importante Eseguire la movimentazione e l'installazio- ste operazioni dovrà, se necessario, orga- ne nel rispetto delle informazioni fornite dal nizzare “piano sicurezza” costruttore e riportate direttamente sull'im- salvaguardare l'incolumità delle persone ballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni direttamente coinvolte.
Page 16
MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO L'apparecchiatura può essere movimentata con un di- spositivo di sollevamento a forche o a gancio di porta- ta adeguata. Prima di effettuare questa operazione, controllare la posizione del baricentro del carico. IDM-39612200900.tif INSTALLAZIONE APPARECCHIATURA Tutte le fasi di installazione devono essere considerate sin dalla realizzazione del proget- to generale.
Page 17
Cautela - Avvertenza Non installare l'apparecchiatura vicino ad In fase di installazione assicurarsi che i altre che raggiungano temperature troppo condotti di aspirazione ed espulsione elevate per non danneggiare i componenti dell'aria siano liberi da eventuali ostacoli. elettrici. 04WVT1-2IV-2WV 08WVT1-2IV IDM-39613201900.tif VENTILAZIONE LOCALE Nel locale dove è...
Page 18
INSTALLAZIONE ACCESSORI Avvitare i piedi di appoggio (A) in corrispondenza dei punti di attacco sulla struttura. IDM-39610802700.tif LIVELLAMENTO Agire sui piedi di appoggio (A) per livellare l'appa- recchiatura. IDM-39610800800.tif MONTAGGIO APPARECCHIATURE IN BATTERIA Per montare le apparec- chiature in batteria (fianco a fianco) procedere nel modo indicato.
Page 19
Per le apparecchiature in batteria è disponibile, a ri- chiesta, un kit di allestimento che comprende il te- laio di appoggio e alcuni profili di finitura. IDM-39610801100.tif ALLACCIAMENTO ELETTRICO Importante Cautela - Avvertenza Prima di eseguire qualsiasi intervento disatti- L'allacciamento deve essere effettuato da vare l'alimentazione elettrica generale.
Page 20
3 - Collegare l'interruttore sezionatore (A) alle morsettiere (D) dell'apparecchiatura come indi- cato in figura e nello schema elettrico in fondo al manuale. Utilizzare un cavo con caratteristiche non infe- riori al tipo H05RN-F. IDM-39613201000.tif 04WVT1-2IV-2WV 08WVT1-2IV Importante In fase di allacciamento fare attenzione al collegamento del cavo di terra.
Page 21
CONTENTS ref. chapters page 1 GENERAL INFORMATION ..........2 2 TECHNICAL INFORMATION ..........3 3 SAFETY ................5 PART 4 USE AND OPERATION ............. 7 5 SERVICING ............... 9 6 FAULT ................11 7 HANDLING AND INSTALLATION ........13 8 ADJUSTMENTS ............... 18 PART 9 REPLACING PARTS ............
Page 22
GENERAL INFORMATION INFORMATION FOR THE READER part: contains all the information neces- To find the specific topics of interest to you quickly, refer to the index at the start of the manual. sary for special categories of reader, i.e. all This manual is subdivided into two parts.
Page 23
The appliance is produced in several versions ing sector. to meet varying user requirements (see dia- The appliance has two working sides, allowing gram). room-centre installation. 04WVT1IV 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV 7 kW 7 kW...
Page 24
E)Failure light: comes on to warn that the correspond- ing cooking zone is malfunctioning. F) Door: for accessing the inside of the appliance IDM-39613200200.tif TECHNICAL DATA 04WVT1IV Description 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV Mains voltage tolerance...
Page 25
SAFETY AND INFORMATION SIGNS The illustration shows the position of the signs pro- vided. A)Nameplate with manufacturer and appliance data. B)Burn hazard: watch out for hot surfaces. C)General hazard: when washing the appliance do not point water at it.. D)General hazard: read the manual carefully before carrying out any procedure.
Page 26
Use the appliance only for the functions intended by connecting all supply lines it is also essential to the manufacturer. Improper use of the appliance clean all internal and external parts of the appliance may involve health and safety risks and economic and the surrounding environment thoroughly, com- losses.
Page 27
Waste electrical and Electronic Equipment Important may contain hazardous substances with potential harmful effects on the environ- The improper disposal of Waste Electrical ment and human health. You are urged to and Electronic Equipment is liable to pun- dispose of them properly. ishment under the relevant laws in the countries where the offence is committed.
Page 28
SWITCHING THE APPLIANCE ON AND OFF Lighting To carry out this operation, proceed as follows. 1 - Turn on the appliance's circuit breaker to con- nect it to the electrical mains. 2 - Turn the knob (A) clockwise (1 setting) to turn on the cooking zone at the minimum setting.
Page 29
USEFUL ADVICE FOR USE To ensure correct use of the appliance, the follow- mend using smooth, flat-bottomed cookware. ing rules should be adopted. – Always keep the appliance and the surrounding – Use only the accessories recommended by the areas clean. constructor.
Page 30
CLEANING INSTRUCTIONS Since the appliance is used for preparing foods for and the entire surrounding environment must con- human consumption, special care must be paid to stantly be kept clean everything relating to hygiene, and the appliance Table of cleaning products Description Products For washing and rinsing...
Page 31
CLEANING THE HOB To carry out this operation, proceed as follows. Important 1 - Switch the appliance off and leave it to cool. 2 - Turn off the circuit-breaker to disconnect it from To avoid damaging the cooking zones, if the electrical mains.
Page 32
Fault Cause Remedy Important The cooking zones do not turn off Component fault Contact the after-sales service The maximum permitted temperature Switch the appliance off and leave it to values have been exceeded cool Check the cooling air duct and clean it if necessary Cooling air duct obstructed Important...
Page 33
HANDLING AND INSTALLATION RECOMMENDATIONS FOR HANDLING AND INSTALLATION Important When handling and installing the appliance use. If necessary, the person authorised to comply with the information provided by carry out these operations must organise a the constructor directly on the packaging, "safety plan"...
Page 34
HANDLING AND LIFTING The appliance can be handled using fork-lift or hook equipment of suitable load-carrying capacity. Be- fore lifting, check the position of the load's centre of gravity. IDM-39612200900.tif INSTALLATION OF THE APPLIANCE All installation stages must be considered right from production of the general layout.
Page 35
Caution - warning Do not install the appliance close to other During installation, make sure that the air items which reach excessively high tem- intake and discharge ducts are unobstruct- peratures to avoid damage to the electric components. 04WVT1-2IV-2WV 08WVT1-2IV IDM-39613201900.tif ROOM VENTILATION The room where the appliance is installed must...
Page 36
INSTALLING ACCESSORIES Screw the feet (A) onto the structure in the connec- tion points. IDM-39610802700.tif LEVELLING Adjust the floor-mounted feet (A) to level the appli- ance. IDM-39610800800.tif ASSEMBLY APPLIANCES IN BANKS To assemble appliances in banks (side by side) pro- ceed as described below.
Page 37
For appliances installed in banks, an optional kit is available with the supporting frame and some trims. IDM-39610801100.tif ELECTRICAL CONNECTION Caution - warning Important Before doing any work, cut off the mains elec- The connection must be made by author- tricity supply.
Page 38
3 - Connect the circuit-breaker (A) to the terminal boards (D) of the appliance as shown in the di- agram and in the electrical system diagram at the back of the manual. Use a cable with at least H05RN-F characteris- IDM-39613201000.tif tics.
Page 39
INHALTSVERZEICHNIS Ref. Kapitel Seite 1 ALLGEMEINES ..............2 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN ........3 3 SICHERHEIT ..............5 1. TEIL 4 GEBRAUCH UND BETRIEB ..........7 5 WARTUNG ................. 9 6 DEFEKTE ................. 11 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ......13 8 EINSTELLUNGEN ............18 2.
Page 40
ALLGEMEINES INFORMATIONEN FÜR DEN LESER 2. Teil: Diese Informationen wenden sich an Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des Handbuchs zu finden ist, um leichter unter be- eine bestimmte Zielgruppe. Sie sind für erfahre- stimmten Themen von besonderem Interesse ne Bediener bestimmt, die für Handhabung, nachschlagen zu können.
Page 41
Garen von Speisen projektiert und konstruiert. Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiedenen Das Gerät hat zwei Arbeitsfronten und kann daher Versionen hergestellt (siehe Abbildung). in der Raummitte aufgestellt werden. 04WVT1IV 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV 7 kW 7 kW...
Page 42
Kochzone. E)Störungsanzeigelampe: Sie signalisiert Be- triebsstörungen der entsprechenden Kochzone. F) Öffnungsklappe: um Zugriff zum Innenraum des Gerätes zu erhalten. IDM-39613200200.tif TECHNISCHE DATEN Beschreibung 04WVT1IV 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV Netzspannungstoleranz +6V / -10V Frequenz 50 / 60 Hz Mindestdurchmesser des Topfbo-...
Page 43
SICHERHEITSHINWEISE UND INFORMATIONEN Die Abbildung zeigt die Anordnung der aufgekleb- ten Sicherheitshinweise. A)Typenschild mit Angabe des Herstellers und der Gerätekenndaten. B)Verbrennungsgefahr: Vorsicht vor heißen Flächen. C)Allgemeine Gefahr: Das Gerät nicht mit Druckwas- ser reinigen. D)Allgemeine Gefahr: Vor Ausführung irgendeines Eingriffs zuerst das Handbuch aufmerksam lesen. E)Allgemeine Gefahr: Fordert zur Beachtung der Vor- schriften auf.
Page 44
Funktionen vertraut zu machen. Schalter auf Null stehen und die Stromzufuhr aus- geschaltet ist. Setzen Sie das Gerät nur für die vom Hersteller vor- gesehenen Verwendungszwecke ein. Im Falle einer längeren Stilllegung des Geräts ist missbräuchliche Einsatz des Geräts kann schwer- neben der Trennung von sämtlichen Anschlusslei- wiegende Gefahren für Sicherheit und Gesundheit tungen eine akkurate Reinigung sämtlicher inneren...
Page 45
Zuwiderhandlung begangen wurde. Wichtig Elektro- und Elektronik-Altgeräte können Die gesetzwidrige Beseitigung von Elektro- gefährliche Stoffe enthalten, die schädlich und Elektronik-Altgeräten zieht Sanktionen für die Gesundheit der Personen und für die nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmun- Umwelt sein können. Daher müssen sie un- gen in dem Mitgliedstaat nach sich, in dem die bedingt vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Page 46
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Zündung Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Mit dem Trennschalter den Anschluss an das Stromnetz herstellen. 2 - Den Schalter (A) im Uhrzeigersinn drehen (Pos. 1), um die Kochzone mit der niedrigsten Heizleistung einzuschalten.
Page 47
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH Um eine korrekte Anwendung des Gerätes zu ge- Kochtöpfe und Pfannen mit einem ebenen und währleisten, sollten folgende Ratschläge befolgt glatten Boden verwenden. werden: – Das Gerät und den umliegenden Bereich stets – Verwenden Sie ausschließlich das vom Herstel- sauber halten.
Page 48
REINIGUNG DES GERÄTS Da das Gerät zur Zubereitung von Speisen für den die Hygiene geboten. Das Gerät und dessen näheres Menschen eingesetzt wird, ist besondere Sorgfalt auf Umfeld müssen konstant sauber gehalten werden. Tabelle der Reinigungsmittel Beschreibung Produkte Zum Waschen und Spülen Leitungswasser mit Raumtemperatur Nicht scheuerndes Tuch, das keinerlei Rückstän- Zum Reinigen und Trocknen...
Page 49
REINIGUNG DES KOCHFELDS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. Wichtig 1 - Das Gerät ausschalten und abkühlen lassen. Sollten Alu- oder Kunststofffolie, Zucker 2 - Mit dem Trennschalter die Stromzufuhr unter- oder zuckerhaltige Speisen auf der Oberflä- brechen. che des Kochfelds geschmolzen sein, müs- 3 - Das Kochfeld sorgfältig mit einem Schwamm und sen die Rückstände unverzüglich mit einem...
Page 50
Störung Ursache Lösung Die Kochzonen bleiben Fehlfunktion funktionaler Wichtig eingeschaltet Komponenten Kontaktieren Sie den Kundendienst Es wurden die zulässigen Das Gerät ausschalten und Temperaturhöchstwerte überschritten abkühlen lassen Den Kühlluftkanal kontrollieren und ggf. reinigen Kühlluftkanal verstopft Wichtig Kontaktieren Sie den Kundendienst Störungsanzeigelampe eingeschaltet mit Schalter in Schaltstellung "0"...
Page 51
HANDHABUNG UND INSTALLATION EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION UND HANDHABUNG Wichtig Beachten Sie die Hinweise des Herstellers, nen autorisierte Person wird bei Bedarf die direkt auf der Verpackung, auf dem Ge- einen "Sicherheitsplan" aufstellen müssen, rät selbst oder in der Gebrauchsanweisung um die Unversehrtheit der direkt an dem zu finden sind, wenn Sie das Gerät handha- Vorgang beteiligten Personen zu gewähr-...
Page 52
HANDHABUNG UND HUB Das Gerät kann mit einem Hubmittel bewegt wer- den, das mit Gabeln oder Haken ausgestattet ist und die geeignete Traglast besitzt. Vor diesem Vor- gang ist der Schwerpunkt der Last zu überprüfen. IDM-39612200900.tif INSTALLATION DES GERÄTS Es müssen sämtliche Phasen der Installation, schon von der Umsetzung des allgemeinen Projekts an, berücksichtigt werden.
Page 53
Vorsicht - Achtung Zur Vermeidung von Schäden an den elek- Bei der Installation sicherstellen, dass die tronischen Komponenten das Gerät nicht Luftansaug- und Abführkanäle frei von je- in der Nähe von anderen Geräten aufstel- der Behinderung sind. len, die hohe Temperaturen erreichen. 04WVT1-2IV-2WV 08WVT1-2IV IDM-39613201900.tif...
Page 54
INSTALLATION DES ZUBEHÖRS Die Stützfüße (A) an den Befestigungspunkten des Gestells einschrauben. IDM-39610802700.tif NIVELLIEREN Regulieren Sie die Füße (A), um das Gerät wasser- waagengerecht aufzustellen. IDM-39610800800.tif MONTAGE BEI REIHENAUFSTELLUNG Verfahren Sie folgenderma- ßen, um Geräte (nebenein- ander) einer Reihe aufzustellen. 1 - Die Schrauben (B) aus- schrauben Blenden (C) ausbauen.
Page 55
Für die in Reihe aufgestellten Geräte ist auf Wunsch ein Ausstattungssatz lieferbar, der aus dem Untergestell und einigen Abschlussprofilen besteht. IDM-39610801100.tif STROMANSCHLUSS Vorsicht - Achtung Wichtig Vor Ausführung irgendeines Eingriffs die Der Anschluss muss von autorisiertem Hauptstromversorgung unterbrechen. Fachpersonal in Einklang mit den einschlä- gigen gesetzlichen Bestimmungen und un- Verwendung geeignetem...
Page 56
3 - Den Trennschalter (A) nach den Angaben in der Abbildung und im Schaltplan am Ende des Handbuchs an die Klemmenleiste (D) des Ge- räts anschließen. Ein Kabel verwenden, dessen Eigenschaften min- destens die vom Typ H05RN-F erfüllen müssen. IDM-39613201000.tif 04WVT1-2IV-2WV 08WVT1-2IV Wichtig...
Page 57
INDEX réf. chapitres page 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......... 2 2 INFORMATIONS TECHNIQUES ........3 3 SÉCURITÉ ................. 5 PARTIE 4 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......7 5 ENTRETIEN ............... 9 6 PANNES ................11 7 MANUTENTION ET INSTALLATION ....... 13 8 RÉGLAGES ..............18 PARTIE 9 REMPLACEMENT DE PIÈCES ........
Page 58
INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS POUR LE LECTEUR partie: elle contient toutes les informations Pour retrouver facilement les sujets qui vous inté- ressent, consulter l’index analytique au début du nécessaires aux destinataires homogènes, manuel. c’est-à-dire tous les opérateurs experts et Ce manuel est divisé en deux parties. autorisés à...
Page 59
En fonction des exigences d'utilisation, l'appa- le domaine de la restauration professionnelle. reil est réalisé en plusieurs versions (voir figure). L'appareil peut être utilisé sur deux façades ce qui permet de pouvoir l’installer au centre de la pièce. 04WVT1IV 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV...
Page 60
D)Voyant de réseau: il signale l’activation du foyer cor- respondant.. E)Voyant de signalisation dysfonctionnements: il signale les éventuels dysfonctionnements du foyer correspondant. F) Porte: pour accéder à la zone interne de l'appareil. IDM-39613200200.tif DONNÉES TECHNIQUES 04WVT1IV Description 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV Tolérance tension de réseau +6V / -10V Fréquence...
Page 61
SIGNAUX DE SÉCURITÉ ET INFORMATION L’illustration indique la position des signaux appli- qués. A)Plaque d'identification du fabricant et de l'ap- pareil. B)Risque de brûlure: attention aux surfaces chaudes. C)Risque générique: Pendant le lavage de l'appareil ne pas diriger de jets d'eau sous pression. D)Danger générique: avant tout type d'intervention, lire attentivement ce manuel.
Page 62
vus par le fabricant. L’utilisation de l’appareil pour En cas d’inutilisation prolongée, non seulement dé- des usages impropres peut entraîner des risques sactiver toutes les lignes d’alimentation, mais effec- pour la sécurité et la santé des personnes ainsi que tuer aussi un nettoyage soigné de l’intérieur et de des dommages économiques.
Page 63
Les déchets des équipements électriques et Important électroniques peuvent contenir des substan- ces dangereuses avec des effets potentielle- L’évacuation abusive des déchets d’équipe- ment nocifs sur l'environnement et sur la ments électriques et électroniques est passible santé des personnes. L'évacuation et l'élimi- de sanctions conformément aux lois en vigueur nation doivent être faites de façon correcte.
Page 64
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL Allumage Pour cette opération, procéder comme suit. 1 - Agir sur l'interrupteur sectionneur automatique pour activer le branchement à la ligne électri- que principale. 2 - Tourner la manette (A) en sens horaire (pos. 1), pour activer le foyer à...
Page 65
CONSEILS D’UTILISATION Afin de garantir une utilisation correcte de l’appa- les et des poêles avec le fond lisse et plat. reil, suivre ces conseils. – L’appareil et les zones environnantes doivent – Utiliser exclusivement les accessoires indiqués être constamment propres. par le fabricant.
Page 66
NETTOYAGE DE L’APPAREIL Etant donné que l'appareil est utilisé pour la prépa- pareil et tout ce qui l'entoure doivent toujours être ration de produits alimentaires pour l'homme, il faut très propres. faire attention à tout ce qui concerne l'hygiène; l'ap- Tableau des produits pour le nettoyage Description Produits...
Page 67
NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON Pour cette opération, procéder comme suit. Important 1 - Eteindre et laisser refroidir l’appareil. 2 - Agir sur l’interrupteur sectionneur pour désacti- Pour éviter des endommagements au foyer, ver l’alimentation électrique. si des feuilles en plastique ou aluminium, 3 - Nettoyer soigneusement la table de cuisson du sucre ou des aliments très sucrés devai- avec une éponge et des détergents tradition-...
Page 68
Inconvénient Cause Solution Dysfonctionnement de composants Important Les foyers restent activés fonctionnels Contacter le service assistance Les valeurs de température maximums Eteindre et laisser refroidir l’appareil consenties ont été dépassées Contrôler le conduit d’air de refroidis- sement et, si nécessaire, le nettoyer Conduit d’air de refroidissement obstrué...
Page 69
MANUTENTION ET INSTALLATION RECOMMANDATIONS POUR LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION Important Effectuer la manutention et l’installation en effectuer ces opérations devra, si nécessai- respectant les informations fournies par le re, organiser un “plan de sécurité” pour fabricant, reportées directement sur l’em- sauvegarder la sécurité...
Page 70
MANUTENTION ET LEVAGE L'appareil peut être manutentionné avec un dispo- sitif de levage à fourches ou à crochet d’une capa- cité de charge appropriée. Avant d’effectuer cette opération, contrôler la position du centre de gravité de la charge. IDM-39612200900.tif MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Toutes les phases de mise en place doivent être prises en considération, dès la réalisation du projet général.
Page 71
Attention Ne pas installer l'appareil près d’autres qui Lors de l’installation, s’assurer que les con- atteignent des températures trop élevées duits d’aspiration et d’expulsion de l’air ne pour ne pas endommager les composants sont pas gênés par des obstacles éven- électriques.
Page 72
INSTALLATION DES ACCESSOIRES Visser les pieds d’appui (A) en correspondance des points de fixation sur la structure. IDM-39610802700.tif MISE À NIVEAU Agir sur les pieds d’appui (A) pour mettre de niveau l’appareil. IDM-39610800800.tif MONTAGE DES APPAREILS EN BATTERIE Pour monter les appareils en batterie (les uns à...
Page 73
Pour les appareils en batterie un kit d'équipement est disponible sur demande; il comprend le châssis d'appui et quelques profils de finition. IDM-39610801100.tif BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Attention Important Avant toute intervention, couper l’alimenta- Le branchement doit être fait par du per- tion électrique générale.
Page 74
3 - Connecter l’interrupteur sectionneur (A) aux bor- niers (D) de l’appareil comme indiqué sur la figure et dans le schéma électrique à la fin du manuel. Utiliser un câble avec des caractéristiques simi- laires au type H05RN-F. IDM-39613201000.tif 04WVT1-2IV-2WV 08WVT1-2IV Important Au moment du branchement, faire attention...
Page 75
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....3 3 SEGURIDAD ..............5 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........7 5 MANTENIMIENTO ............. 9 6 AVERÍAS ................11 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......13 8 REGULACIONES .............
Page 76
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS parte: contiene todas las informaciones ne- Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- cesarias para destinatarios homogéneos, esto tra al inicio del manual. es, todos los operadores expertos y autoriza- Este manual comprende dos partes.
Page 77
(véase figura). El aparato está equipado con una línea de dos fren- tes para permitir su instalación en el centro del lo- cal. 04WVT1IV 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV 7 kW 7 kW...
Page 78
E)Testigo de averías: indica la presencia de even- tuales malfuncionamientos en la respectiva zona de cocción. F) Portezuela: para acceder a la zona interior del equipo. IDM-39613200200.tif DATOS TÉCNICOS 04WVT1IV Descripción 04WVT2IV 08WVT1IV 08WVT2IV 04WVT2WV Tolerancia tensión de red +6V / -10V...
Page 79
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato. B)Peligro de quemaduras: Para lavar el aparato no utilizar chorros de agua a presión. C)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes in- ternas.
Page 80
Todas las intervenciones de mantenimiento que re- mentación, es necesario limpiar prolijamente todas las quieren de una competencia técnica precisa o de partes internas y externas del equipo y del ambiente una capacidad especial, deben ser efectuadas ex- circunstante, de conformidad con las indicaciones su- clusivamente por personal calificado y con expe- ministradas por el fabricante y con las leyes vigentes riencia reconocida y adquirida en el sector...
Page 81
Los residuos de aparatos eléctricos y electró- Importante nicos pueden contener sustancias peligrosas con efectos potencialmente nocivos no sólo La eliminación abusiva de residuos de aparatos para el ambiente, sino también para la salud eléctricos y electrónicos será sancionada en con- de las personas.
Page 82
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Operar con el interruptor automático aislador para activar la conexión a la línea eléctrica prin- cipal. 2 - Girar el mando (A) en sentido horario (pos. 1) para activar la zona de cocción a la potencia mínima.
Page 83
CONSEJOS PARA EL USO A fin de garantizar un uso correcto del equipo, apli- perficie de la encimera, se aconseja el uso de car las siguientes recomendaciones. marmitas y sartenes con fondo plano y liso. – Utilizar exclusivamente los accesorios indicados –...
Page 84
LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- pecial atención a todo lo referente a la higiene, zado para la preparación de productos alimenticios manteniendo siempre limpio tanto el equipo como para el consumo humano, es necesario prestar es- el ambiente que lo rodea.
Page 85
LIMPIEZA ENCIMERA Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes Importante instrucciones. 1 - Apagar y dejar enfriar el aparato. En caso de que hojas de plástico o alumi- 2 - Operar con el interruptor aislador para inte- nio, azúcar o alimentos con alto contenido rrumpir la alimentación eléctrica.
Page 86
Inconveniente Causa Remedio Las zonas de cocción permanecen Importante Malfuncionamiento de componentes activadas Contactar el servicio de asistencia Se han superado los valores máximos Apagar y dejar enfriar el aparato de temperatura permitidos Controlar el conducto aire de enfria- miento y eventualmente limpiarlo Conducto aire de enfriamiento obstruido Importante Contactar el servicio de asistencia...
Page 87
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
Page 88
DESPLAZAMIENTO Y ELEVACIÓN El equipo puede ser desplazado con un equipo de elevación de horquillas o de gancho, de capacidad adecuada. Para ejecutar esta operación se debe controlar atentamente el centro de gravedad de la carga. IDM-39612200900.tif INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación.
Page 89
Precaución - advertencia No instalar el aparato en proximidad de Durante la instalación controlar que los otros que alcancen temperaturas demasia- conductos de aspiración y expulsión del do elevadas a fin de no dañar sus compo- aire permanezcan exentos de eventuales nentes eléctricos.
Page 90
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Enroscar los pies de apoyo (A) en los puntos de co- nexión de la estructura. IDM-39610802700.tif NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39610800800.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes ins- trucciones.
Page 91
Para los aparatos en batería se encuentra disponi- ble, bajo pedido, un kit de preparación que com- prende el bastidor de apoyo y algunos perfiles de acabado. IDM-39610801100.tif CONEXIÓN ELÉCTRICA Importante Precaución - advertencia Antes de realizar cualquier operación se de- La conexión deberá...
Page 92
3 - Conectar el interruptor seccionador (A) a las bor- neras (D) del aparato, procediendo de la manera ilustrada en la figura y en el esquema eléctrico que aparece en la parte conclusiva del manual. Utilizar un cable con características no inferio- IDM-39613201000.tif res a aquél de tipo H05RN-F.
Page 93
04WVT2IV 14 kW 04WVT2WV 10 kW 400V3~ 50-60Hz 15 A 20 kW 31 A 08WVT1IV 28 kW 42 A 08WVT2IV SCHEDA ALLACCIAMENTI 04WVT1IV - CONNECTION CARD 04WVT1IV- ANSCHLUSSSCHEMA 04WVT1IV - FICHE DES RACCORDEMENTS 04WVT1IV - FICHA DE ENLACES 04WVT1IV IDM-39613201100.tif...
Page 94
SCHEDA ALLACCIAMENTI 04WVT2IV - CONNECTION CARD 04WVT2IV- ANSCHLUSSSCHEMA 04WVT2IV - FICHE DES RACCORDEMENTS 04WVT2IV - FICHA DE ENLACES 04WVT2IV IDM-39613201200.tif...
Page 95
SCHEDA ALLACCIAMENTI 04WVT2WV - CONNECTION CARD 04WVT2WV ANSCHLUSSSCHEMA 04WVT2WV - FICHE DES RACCORDEMENTS 04WVT2WV - FICHA DE ENLACES 04WVT2WV IDM-39613201200.tif...
Page 96
SCHEDA ALLACCIAMENTI 08WVT1IV - CONNECTION CARD 08WVT1IV- ANSCHLUSSSCHEMA 08WVT1IV - FICHE DES RACCORDEMENTS 08WVT1IV - FICHA DE ENLACES 08WVT1IV IDM-39613201300.tif...
Page 97
SCHEDA ALLACCIAMENTI 08WVT2IV - CONNECTION CARD 08WVT2IV- ANSCHLUSSSCHEMA 08WVT2IV - FICHE DES RACCORDEMENTS 08WVT2IV - FICHA DE ENLACES 08WVT2IV IDM-39613201400.tif...
Page 98
SCHEMA ELETTRICO 04WVT1IV - ELECTRIC DIAGRAM 04WVT1IV - SCHALTBILD 04WVT1IV - SCHÉMA ÈLECTRIQUE 04WVT1IV - ESQUEMA ELÉCTRICO 04WVT1IV BL = Blu - Blue BLK = Nero - Black BR = Marrone - Brown GR = Verde - Green GRY = Grigio - Grey...
Page 99
SCHEMA ELETTRICO 04WVT2IV - ELECTRIC DIAGRAM 04WVT2IV - SCHALTBILD 04WVT2IV - SCHÉMA ÈLECTRIQUE 04WVT2IV - ESQUEMA ELÉCTRICO 04WVT2IV BL = Blu - Blue BLK = Nero - Black BR = Marrone - Brown GR = Verde - Green GRY = Grigio - Grey Y = Giallo - Yellow OR = Arancio - Orange R = Rosso - Red...
Page 100
SCHEMA ELETTRICO 04WVT2WV - ELECTRIC DIAGRAM 04WVT2WV - SCHALTBILD 04WVT2WV - SCHÉMA ÈLECTRIQUE 04WVT2WV - ESQUEMA ELÉCTRICO 04WVT2WV BL = Blu - Blue BLK = Nero - Black BR = Marrone - Brown GR = Verde - Green GRY = Grigio - Grey Y = Giallo - Yellow OR = Arancio - Orange R = Rosso - Red...