Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'opération et d'installation
CUV4-R1
CULLIGAN - SYSTÈMES UV POUR MONTAGE SUR BÂTI
CUV4-R1
MODÈLE
CUV5-R1
Débit nominal
Sédiment
Boîtier de filtre- 1
10"
Boîtier de filtre- 2
N/A
Boîtier de filtre- 3
N/A
un meilleure eau. pure et simple.®
CUVH5-R22
CUV4-R2
CUV4-R12
CUV5-R2
CUV5-R12
8.0 GPM
Sédiment
Sédiment
20"
10"
Carbone
N/A
20"
N/A
N/A
CUVH4-R2
CUVH4-R12
CUVH5-R2
CUVH5-R12
Sédiment
Sédiment
20"
10"
Carbone
N/A
20"
N/A
N/A
CUVH5-R122
CUVH4-R22
CUVH4-R122
CUVH5-R22
CUVH5-R122
15.0 GPM
Sédiment
Crépine à
20"
mailles 10"
Carbone
Sédiment
20"
20"
Carbone
N/A
20"
CUVH4-R222
CUVH5-R222
Sédiment
20"
Réduction
de dépôts
20"
Carbone
20"

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Culligan CUV4-R1

  • Page 1 Instructions d’opération et d’installation CUV4-R1 CUVH5-R22 CUVH5-R122 CULLIGAN - SYSTÈMES UV POUR MONTAGE SUR BÂTI CUV4-R1 CUV4-R2 CUV4-R12 CUVH4-R2 CUVH4-R12 CUVH4-R22 CUVH4-R122 CUVH4-R222 MODÈLE CUV5-R1 CUV5-R2 CUV5-R12 CUVH5-R2 CUVH5-R12 CUVH5-R22 CUVH5-R122 CUVH5-R222 Débit nominal 8.0 GPM 15.0 GPM Sédiment Sédiment Sédiment...
  • Page 2 Félicitations pour l’achat de ce système de désinfection UV CULLIGAN.
  • Page 3 Remplacement de la lampe (systèmes RC-C1) ..........20 QR Codes ......................20 Dépannage du système ...................21 Dispositifs de gestion de température ..............22 Modules d’extension ....................23 Spécifications du système UV pour montage sur bâti CULLIGAN ......24 Déclaration de garantie limitée: ................25 Enregistrement de la garantie ................26...
  • Page 4 Considérations Sécuritaires Il est important que vous preniez des précautions lors de l’exploitation et/ou de la maintenance de votre système. Veuillez lire les instructions : • L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 5 Tannins (organiques): <0.1 ppm (0.1 mg/L) Transmission du >85% (Veuillez contacter CULLIGAN si l’eau a un TUV moindre de 80 % pour des recommandations de pré- traitement) rayonnement UV: Vous pouvez faire tester votre eau par un laboratoire d’analyse privé ou par votre concession- naire local.
  • Page 6 Montage Le système UV pour montage sur bâti CULLIGAN est conçu comme un système à faire soi-même, avec un seul port d’entrée et de sortie. Déballer le système et s’assurer que toutes les com- posantes sont comprises dans la boîte. Votre système a été expédié avec les composantes sui- vantes : 1.
  • Page 7 être installé après les autres équipements de traitement d’eau (adoucisseur), mais avant tout embranchement (voir la figure 1). VEUILLEZ NOTER : tous les systèmes CULLIGAN de désinfection aux UV sont conçus pour un usage à l’intérieur uniquement, et ils ne doivent pas être exposés aux éléments. Une sortie de disjoncteur de fuite de terre (GFCI ou GFI) est requise.
  • Page 8 Orientation Ce système offre une capacité ambidextre; ce qui signifie qu’il peut recevoir l’entrée d’eau prin- cipale du côté gauche ou du côté droit de l’unité. Les unités arrivent de l’usine avec les raccorde- ments faits pour une entrée d’eau du côté gauche. Pour changer afin d’avoir une entrée du côté droit, suivre les étapes simples suivantes (voir la figure 2) : Étape 1 : Retirer les cabinets de cuvette de puisage du filtre (soit un, deux ou trois cabinets, selon le modèle acheté) de la tête du filtre, et le(s) mettre de côté.
  • Page 9 Installation Étape 1 : Après avoir sélectionné l’emplacement et l’orientation, fixer solidement le bâti sur un support adé- quat. Comme le système de bâti est extrêmement lourd quand il est rempli d’eau, il est impératif d’installer le bâti avec des fixations adéquates pour votre installation particulière.
  • Page 10 Étape 8 : Serrer à la main l’écrou libre fourni sur le manchon de quartz dans le bout fileté du réacteur. Il est muni d’un arrêt positif pour empêcher de trop le serrer. Une bonne force pourrait être requise pour serrer entièrement l’écrou libre, mais NE PAS UTILISER D’OUTIL à cette étape. Insérer le ressort de compression en acier inoxydable dans le manchon de quartz.
  • Page 11 Étape 11 : Le réacteur est maintenant prêt pour l’écoulement d’eau. MISE EN GARDE : Le rem- plissage soudain d’un réacteur vide pourrait potentiellement briser les manchons de protection en quartz. Il est fortement recommandé de remplir progressivement le réacteur vide. Les dom- mages causés par un remplissage soudain ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 12 Laissez couler l’eau à chaque robinet jusqu’à ce que le l’odore de chlore ne peut être détecté. Votre maison est maintenant complète- ment désinfectée et votre système UV CULLIGAN est prêt à inactiver les micro-organismes qui entrent par le réseau d’eau de la maison.
  • Page 13 Nettoyage du manchon de Quartz Dépendant la qualité de l’eau, le manchon de quartz peut nécessiter un nettoyage périodique. Au minimum, le manchon de quartz doit être nettoyé sur une base annuelle. Les étapes suiv- antes décrivent la procédure de nettoyage de base. Étape 1 : Fermez la soupape d’approvisionnement d’eau.
  • Page 14 Nettoyage du capteur UV Dépendant la qualité de l’eau, le capteur UV peut nécessiter un nettoyage périodique. Au mini- mum, le capteur UV doit être nettoyé sur une base annuelle. Les étapes suivantes décrivent la procédure de nettoyage de base. Étape 1 : Fermez la soupape d’approvisionnement d’eau.
  • Page 15 Manomètres Votre système UV Rack est équipé de ports manomètres pour contrôler la baisse de la pression sur chaque filtre. Selon l’application, il peut être important de sur- veiller la pression sur un, deux filtres, voire les trois. Un manomètre doit être in- stallé...
  • Page 16 Bouchon de vidange du boîtier du filtre Afin d’éliminer toute l’eau du boîtier du filtre, dévissez le bouchon de vidange de la face inférieure du boîtier. Bouchon de vidange du boîtier de filtre Opération Les systèmes sont livrés avec un contrôleur chargés de fonctions, lequel incorpore le circuit d’alimentation de lampe (ballast), et des fonctions de contrôle dans un boîtier étanche à...
  • Page 17 Pour corriger cette condition, RCHO-CE RC-CE1 la lampe UV doit être remplacée avec une véritable lampe UV CULLIGAN. RC-C1/RCHO-C Contrôleur Ce contrôleur est équipé d’un régulateur de lampe à courant constant avec facteur de puissance corrigé, et une entrée d’alimentation universelle.
  • Page 18 CULLIGAN, vers la durée de vie restante de la lampe, le code QR, les coordonnées ou vers les écrans d’entretien des pièces, en appuyant simplement sur le bouton situé à l’avant du contrôleur..
  • Page 19 Ton sonore au Ton sonore au Ton sonore cycles avec un écran 15 sec. 15 sec. constant rouge d’UV faible Séquence du compte à rebours de la lampe Le système fait un décompte du jours jusqu’à ce qu’un remplacement de lampe soit requis. RC-C1 RC-CE1 Quand il ne restera plus que trente (30) jours à...
  • Page 20 à barre 2D, et via un réseau sans fil se lie à une page web CUL- LIGAN dans le navigateur de cellulaire. La page Web de CULLIGAN dispose d’informations sur la façon d’acheter des pièces de remplacement, mais aussi a un répertoire vidéo sur le système de maintenance (c’est à...
  • Page 21 Dépannage du système Alarmes constantes: ce qui suit cause une alarme sonore constante. S’il y en a une, l’électrovanne est fermée, et le signal de 4 à 20 mA de l’alarme à distance ainsi que les modules WiFi transmettent l’alarme. Affichage du système Problème Résolution...
  • Page 22 à l’intérieur de la chambre. Dans des situations extrêmes, la température élevée de l’eau ou la fluctuation de température peut affaiblir la sortie de la lampe UV. Dans ce cas, ou si la température élevée de l’eau est une nuisance, CULLIGAN recommande d’utiliser un des dispositifs de gestion de température suivants.
  • Page 23 Modules d’extension RC-C1 contrôleurs incorporent un « port d’expansion illimitée » qui permet l’expansion vers le détecteur UV et tous les autres modules. Chaque module (incluant le détecteur) est livré avec un connecteur mâle et un connecteur femelle. Connecter tout dispositif au contrôleur, et tous les dispositifs subséquents doivent alors être connectés dans le bout femelle du dernier dispositif ajouté...
  • Page 24 Spécifications du système UV pour montage sur bâti CULLIGAN SPÉCIFICATIONS DE L’ÉQUIPEMENT SYSTÈMES UV POUR MONTAGE SUR BÂTI CUV4-R1 CUV4-R2 CUV4-R12 CUVH4-R2 CUVH4-R12 CUVH4-R22 CUVH4-R122 CUVH4-R222 MODÈLE CUV5-R1 CUV5-R2 CUV5-R12 CUVH5-R2 CUVH5-R12 CUVH5-R22 CUVH5-R122 CUVH5-R222 8.0 gpm 15.0 gpm Débit 30.3 lpm...
  • Page 25 • Un produit où le numéro de série a été modifié, défiguré ou enlevé. • Les dommages occasionnés par l’utilisation de pièces qui ne sont pas compatible, et/ou autorisé par CULLIGAN pour utilisation avec le produit (p. ex. lampes ou manchons non originales).
  • Page 26 POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE Pour obtenir le service sous cette garantie, vous devez d’abord contacter le service à la clientèle LUMINOR au 855-837-3801 (en dehors des États-Unis ou du Canada, au 519-837-3800) afin d’obtenir une autorisation de retour de garantie. Vous devrez alors retourner le produit à travers le revendeur LUMINOR ou le distributeur où...
  • Page 27 NOTES ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________...
  • Page 29 Fabriqué en vertu d’une licence par : LUMINOR Environmental Inc. 80 Southgate Drive, unité 4 Guelph (Ontario) CANADA N1G 4P5 Tél. : 519 837-3800 Sans frais. : 855 837-3801 Téléc. : 519 837-3808 Courriel : info@luminoruv.com Web : www.luminoruv.com un meilleure eau. pure et simple.® PN: 919395 RevB / 04-24...