Télécharger Imprimer la page

GYS GYSARC 100 Mode D'emploi page 61

Publicité

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS /
SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE / TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение
питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione / Napięcie zasilania
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector /
Frequenza settore / Częstotliwość sieci zasilania
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal
fasen / Numero di fase / Liczba faz
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель
прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgiuntore / Wyłącznik bezpieczników
Courant d'alimentation effectif maximal I1eff / Maximum effective supply current I1eff / Maximaler effektiver
Versorgungsstrom I1eff / Corriente de alimentación efectiva máxima I1eff / Maximale effectieve voedingsstroom
I1eff / Corrente di alimentazione effettiva massima I1eff / Maksymalny efektywny prąd zasilania I1eff
Courant d'alimentation maximal I1max / Maximum supply current I1max / Maximaler Versorgungsstrom I1max
/ Corriente de alimentación máxima I1max / Maximale voedingsstroom I1max / Corrente di alimentazione
massima I1max / Maksymalny prąd zasilania I1max
Section du cordon secteur / Mains cable section / Netzkabelquerschnitt / Sectie netsnoer / Sección del cable de
alimentación / Sezione del cavo di alimentazione / Odcinek przewodu zasilającego
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Maximaler Stromverbrauch /
Consumo máximo de energía activa / Maximale actieve verbruikte vermogen / Potenza attiva massima consu-
mata / Maksymalny pobór mocy czynnej
Consommation au ralenti / Idle consumption / Leerlaufverbrauch / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik
/ Consumo al minimo / Zużycie na biegu jałowym
Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Wirkungsgrad bei I2max / Eficiencia a I2máx / Rendement bij
I2max / Efficienza a I2max / Sprawność przy I2max
Facteur de puissance à I2max (λ) / Power factor at I2max (λ) / Leistungsfaktor bei I2max (λ) Factor de
potencia a I2max (λ) / Inschakelduur bij I2max (λ) / Ciclo di potenza a I2max (λ) / Współczynnik mocy przy
I2max (λ)
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario / Zapasowy
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nul-
lastspanning / Tensione a vuoto / Napięcie próżniowe
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Art des Schweißstroms / Tipo de corriente de solda-
dura / Type lasstroom / Tipo di corrente di saldatura / Rodzaj prądu spawania
Modes de soudage / Welding modes / Schweißverfahren / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di
saldatura / Tryby spawania
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Minimaler Schweißstrom / Corriente mínima de
soldadura / Minimale lasstroom / Corrente minima di saldatura / Minimalny prąd spawania
Courant de sortie nominal (I
) / Normal current output (I
2
nominal (I2) / Номинальный выходной ток (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale
(I2) / Nominalny prąd wyjściowy (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U
) / Conventional voltage output (U
2
Tensión de salida convencional (U2) / Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspanning
(U2) / Tensione di uscita convenzionale (U2) / Konwencjonalne napięcie wyjściowe (U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)*
EN60974-1 -Norm.
Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcio-
namiento / Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento / Temperatura
urządzenia podczas pracy
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje /
Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio / Temperatura przechowywania
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección / Степень защиты / Beschermings-
klasse / Grado di protezione / Stopień ochrony
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Mindestisolationsklasse der
Spule / Clase mínima de aislamiento del bobinado / Minimale isolatieklasse omwikkelingen / Classe minima di
isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji okablowania
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры (ДхШхВ) /
Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh) / Wymiary (DxSxW)
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso / Waga
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (supérieur au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclencher, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin s'allume.
Laissez l'appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante.
*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator switches on.
Keep the machine's power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation.
The welding power source describes an external drooping characteristic.
GYSARC 100 / 120 / 160 / 200
) / nominaler Ausgangsstrom (I
) / Corriente de salida
2
2
) / Abeitsspannungsbereich (U
2
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Норма EN60974-1.
Inschakelduur bij 40°C (10 min)*
Norm EN60974-1.
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
Cykl pracy w 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
100
120
16 A
16 A
7 A
10 A
19 A
23 A
3 x 1.5 mm²
3 x 1.5 mm²
2747 W
3506 W
35 W
50 W
87.3 %
84.8 %
0.62
0.63
63 V
63 V
DC
DC
MMA
MMA
10
10
10  100 A
10  120 A
) /
2
20.4  24 V
20.4  24.8 V
Imax
14 %
20 %
60%
50 A
70 A
100%
35 A
55 A
IP21
IP21
F
F
21 × 13 × 10 cm
2 kg
2.7 kg
160
200
230 V +/- 15%
50 / 60 Hz
1
16 A
32 A
14.5 A
15 A
34 A
44 A
3 x 1.5 mm²
3 x 2.5 mm²
5053 W
6531 W
48 W
49 W
83.5 %
84.73 %
0.63
0.64
A
63 V
64 V
DC
DC
MMA
MMA
10
20
10  160 A
20  200 A
20.4  26.4 V
20.8  28 V
10 %
10 %
85 A
90 A
70 A
80 A
-10°C  +40°C
-20°C  +55°C
IP21
IP21
F
F
27 x 11 x
23 x 15 x 10 cm
16.5 cm
2.9 kg
3.6 kg
61

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gysarc 120Gysarc 160Gysarc 200