Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Vriezer
NL
Congélateur
FR
Gefriergerät
DE
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
3
15
27
PG1816

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PG1816

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät PG1816...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................8 5. TIPS EN ADVIES....................9 6. ONDERHOUD EN REINIGING............... 10 7. PROBLEEMOPLOSSING................11 8.
  • Page 4 voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Page 5 Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik • alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, •...
  • Page 6 • Elk gebruik van het ingebouwde product WAARSCHUWING! als vrijstaand product is ten strengste verboden. Zorg er bij het plaatsen van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij voor dat het stroomsnoer niet klem zit of een omgevingstemperatuur variërend van wordt beschadigd.
  • Page 7 2.5 Service reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het 2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of Gevaar voor letsel of verstikking. niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie •...
  • Page 8 3.3 Extra Freeze -functie indicatielampjes van de vriezertemperatuur knipperen en het akoestische alarm klinkt. De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in Druk op een willekeurige knop om het alarm het vriesvak achtereenvolgens voor te gedurende 1 u uit te schakelen. Het geluid vriezen en snel in te vriezen.
  • Page 9 Activeer de Extra Freeze-functie ten minste Om grote hoeveelheden voedsel op te slaan, 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het verwijdert u de laden en plaatst u het voedsel vriesvak legt. direct op de schappen, ten minste 15 mm uit de buurt van de deur.
  • Page 10 5.4 Houdbaarheid Soort voedsel Houd‐ baar‐ Soort voedsel Houd‐ heid baar‐ (maan‐ heid den) (maan‐ den) Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Brood Garnalen Fruit (met uitzondering van citrus‐ 6 - 12 Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 vruchten) Gekookte vis 1 - 2...
  • Page 11 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet onmid‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. dellijk na het drukken op "Extra Freeze" , of na het veranderen van de temperatuur. De deur is niet goed gemonteerd Het apparaat staat niet waterpas.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat no‐ dig is. De Extra Freeze-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- schakeld. functie’. Er wordt geen koude lucht gecir‐ Er wordt geen koude lucht gecir‐ culeerd in het apparaat.
  • Page 14 9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 15 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............15 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................17 3. BANDEAU DE COMMANDE................19 4.
  • Page 16 condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
  • Page 17 Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer • l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, •...
  • Page 18 2.2 Branchement électrique L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité Risque d'incendie ou d'électrocution. environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant AVERTISSEMENT! de l'isobutane. Lorsque vous installez l'appareil, •...
  • Page 19 • Ne laissez pas les aliments entrer en disponibles pendant au moins 10 ans contact avec les parois intérieures des après l’arrêt du modèle. Cette durée peut compartiments de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre 2.4 Entretien et nettoyage site internet.
  • Page 20 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'appareil et maintenez-le enfoncée. Cette fonction s’arrête après un Les voyants de température s’éteignent. maximum de 52h 2. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Pour désactiver la fonction en appuyant sur le bouton de compartiment de congélation.
  • Page 21 4.1 Retrait des bacs Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés sans ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 AVERTISSEMENT! h (reportez-vous à la plaque signalétique). Les deux compartiments supérieurs sont Une fois le processus de congélation terminé, des abattants avec des étagères en verre l'appareil revient automatiquement au réglage fixes.
  • Page 22 • Assurez-vous que les produits alimentaires à l’intérieur de l’appareil Type d’aliment Durée permettent la circulation de l’air par les de con‐ orifices à l’arrière de l’intérieur de serva‐ l’appareil. tion (mois) 5.2 Conseils pour la congélation Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 •...
  • Page 23 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Nettoyez l’intérieur et les accessoires à AVERTISSEMENT! l’eau tiède et au savon neutre. Rincez-les et essuyez-les. Reportez-vous aux chapitres relatifs à la • Essuyez régulièrement les joints de la Sécurité. porte. 6.1 Nettoyage de l’intérieur 6.3 Décongélation du congélateur Avant la première utilisation, nettoyez Le compartiment congélateur est exempt de...
  • Page 24 Problème Cause probable Solution L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné Vérifiez que l’appareil est stable. correctement. Les signaux sonores ou visuels Le meuble a été allumé récem‐ Reportez-vous à « Alarme haute sont activés. ment. température » ou à « Alarme por‐ te ouverte ».
  • Page 25 Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une température chargé et réglé sur la températu‐ plus élevée. Reportez-vous au re la plus basse. chapitre « Bandeau de comman‐ de ».
  • Page 26 Problème Cause probable Solution Le premier ou le deuxième voy‐ Problème de capteur de tempéra‐ Veuillez contacter le service ant de température clignote. ture. après-vente agréé. Le système de refroidissement continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible.
  • Page 27 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. BEDIENFELD....................31 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................32 5. TIPPS UND HINWEISE...................33 6. REINIGUNG UND PFLEGE................35 7. PROBLEMBEHEBUNG................... 35 8.
  • Page 28 und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem •...
  • Page 29 ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Lappen. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 30 • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben trennen möchten. Ziehen Sie stets am Sie es an der Vorderkante an, um den Netzstecker. Fußboden nicht zu verkratzen. 2.3 Gebrauch • Schützen Sie den Boden beim Umkehren der Gerätetür vor Kratzern. WARNUNG! •...
  • Page 31 • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht • Die folgenden Ersatzteile werden auch wieder ein. nach der Einstellung des Modells 7 Jahre • Befolgen Sie die Hinweise auf der lang vorgehalten: Thermostate, Verpackung zur Aufbewahrung Temperatursensoren, Platinen, tiefgekühlter Lebensmittel. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, •...
  • Page 32 Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Die Temperaturanzeigen zeigen die Extra Freeze den Knopf Extra Freeze. Die eingestellte Standardtemperatur an. Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. Diese Funktion stoppt nach maximal Ausschalten 52 Std. 1. Halten Sie den EIN/AUS-Knopf des Die Funktion kann durch Drücken des Geräts gedrückt.
  • Page 33 4.1 Entnehmen von Schubladen Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel WARNUNG! innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Zwei obere Fächer sind rotierende Typenschild). Klappen mit festen Glasablagen. Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt Entfernen Sie sie nicht, da Sie sie das Gerät automatisch auf die vorherige beschädigen könnten.
  • Page 34 • Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder - öffnungen nicht. Lebensmittel Lager‐ • Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel dauer im Inneren des Geräts eine Luftzirkulation (Mona‐ durch die Öffnungen im hinteren Teil des Geräts zulassen. Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 5.2 Tipps zum Einfrieren Gemüse 8 - 10...
  • Page 35 6. REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie die Innenseite und das WARNUNG! Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. und wischen Sie sie trocken. • Wischen Sie die Türdichtungen 6.1 Reinigung des Innenraums regelmäßig ab.
  • Page 36 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsge‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät in mäß abgestützt. einer stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem ein‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“ sches Alarmsignal ausgelöst.
  • Page 37 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch einge‐ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Das Gerät ist voll von Lebensmit‐ Stellen Sie eine höhere Tempera‐ teln und auf die niedrigste Tem‐ tur ein. Siehe Kapitel „Bedien‐ peratur eingestellt. feld“. Die eingestellte Temperatur im Stellen Sie eine höhere Tempera‐...
  • Page 38 2. Informationen zum Einstellen der Tür finden Sie in den Wenn das Problem weiterhin besteht, Installationsanweisungen. wenden Sie sich an das autorisierte 3. Um die defekten Türdichtungen Servicezentrum. auszutauschen, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. 7.2 Schließen der Tür 1.
  • Page 39 personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Page 40 Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Page 44 222383741-C-442024...